bulex MagnaAqua 80/3 Notice D'installation Et De Maintenance
bulex MagnaAqua 80/3 Notice D'installation Et De Maintenance

bulex MagnaAqua 80/3 Notice D'installation Et De Maintenance

Masquer les pouces Voir aussi pour MagnaAqua 80/3:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'installation
et de maintenance
MagnaAqua
80/3
100/3
150/3
BEfr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour bulex MagnaAqua 80/3

  • Page 1 Notice d’installation et de maintenance MagnaAqua 80/3 100/3 150/3 BEfr...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Choix de l’emplacement d'installation....13 Utilisation du gabarit de montage ......13 Suspension du produit ......... 13 Sécurité..............4 4.10 Démontage/montage de l’enveloppe de Mises en garde relatives aux opérations ....4 protection ............. 14 Utilisation conforme ..........4 Installation............
  • Page 3 Sommaire Schéma électrique du boîtier électrique ..37 Schémas hydrauliques........38 Schéma hydraulique mode OptiGaz....38 Schéma hydraulique ..........38 Courbes de performance de la pompe à chaleur ..............39 Caractéristiques techniques ......40 Index ................... 42 0020288063_02 MagnaAqua Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 4: Sécurité

    1 Sécurité Sécurité conforme. Toute utilisation directement com- merciale et industrielle sera également consi- Mises en garde relatives aux dérée comme non conforme. opérations Attention ! Classification des mises en garde liées Toute utilisation abusive est interdite. aux manipulations Les mises en garde relatives aux manipula- Danger en cas de qualification tions sont graduées à...
  • Page 5: Danger De Mort Par Électrocution

    Sécurité 1 Danger de mort par électrocution Danger de mort dû aux substances explosives et inflammables Si vous touchez les composants conduc- ▶ N’utilisez pas le produit dans des pièces teurs, vous vous exposez à une électrocu- tion mortelle. où vous entreposez des substances explo- sives ou inflammables (par ex.
  • Page 6: Risque De Brûlures Ou D'ébouillantement Au Contact Des Composants Chauds

    1 Sécurité ▶ Portez votre équipement de protection per- 1.14 Risque de dommages matériels sous sonnelle et munissez-vous d’un extincteur. l’effet du gel ▶ Utilisez exclusivement des outils et des ap- ▶ N’installez pas le produit dans une pièce pareils homologués pour le fluide frigori- exposée à...
  • Page 7: Risques De Dommages Dans Le Bâtiment En Cas De Fuite D'eau

    Sécurité 1 ▶ Si l’air de la pièce où se trouve le produit est chargé en vapeur ou en poussière cor- rosive, faites en sorte que le produit soit bien protégé et parfaitement hermétique. 1.18 Risques de dommages dans le bâtiment en cas de fuite d'eau L'eau qui s'échappe peut endommager la structure du bâtiment.
  • Page 8: Remarques Relatives À La Documentation

    Remettez cette notice et l’ensemble des documents com- plémentaires applicables à l’utilisateur. Validité de la notice Validité: Belgique Cette notice s’applique exclusivement aux modèles sui- vants : Appareil - référence d’article MagnaAqua 80/3 0010024439 MagnaAqua 100/3 0010024434 MagnaAqua 150/3 0010024435 Notice d’installation et de maintenance MagnaAqua 0020288063_02...
  • Page 9: Description Du Produit

    Description du produit 3 Description du produit Schéma d’installation Ballon d'eau chaude sanitaire Capteur de température d’entrée d’air Sécurité de surchauffe pour résistance chauffante Évaporateur Limiteur de température pour résistance chauffante Capteur de dégivrage Résistance électrique Détendeur thermostatique Condenseur externe Capillaire du détendeur thermostatique Anode de protection Vanne de dégivrage...
  • Page 10: Face Arrière Du Produit

    3 Description du produit Face arrière du produit Fonctionnement 3.2.1 Structure du produit 80 et 100 l L’appareil comporte le circuit suivant : – le circuit de frigorigène sert à transmettre la chaleur au Validité: Belgique ballon d’eau chaude sanitaire par évaporation, compres- sion, condensation et détente 3.3.1 Mode chauffage...
  • Page 11: Marquage Ce

    Montage 4 Marquage CE Utilisez un chariot élévateur pour transporter le produit jusqu’à son emplacement d’installation. Transportez le produit bien à la verticale. Si vous transportez l’appareil avec un diable, amarrez-   le avec une sangle. Le marquage CE atteste que les produits sont conformes Protégez les faces de l’appareil en contact avec le aux exigences élémentaires des directives applicables, diable, pour éviter les rayures et les dommages.
  • Page 12: Dimensions De L'appareil Et Cotes De Raccordement 80 Et 100 L

    Validité: Belgique Ø 80 Ø C Ø D Ø 129 ØN Dimensions de l'appareil et cotes de raccordement 80 et 100 l Ø525 MagnaAqua 80/3 MagnaAqua 100/3 543 mm 543 mm 190 mm 190 mm 129 mm 129 mm 80 mm...
  • Page 13: Distances Minimales

    Montage 4 Distances minimales Utilisation du gabarit de montage ▶ Servez-vous du gabarit de montage pour définir l’empla- cement des trous à percer et des ouvertures à pratiquer. Suspension du produit Attention ! Risque de blessures par basculement du produit ! Le risque de basculement du produit ne peut être exclu tant que celui-ci n'est pas correcte- ment fixé...
  • Page 14: Démontage/Montage De L'enveloppe De Protection

    4 Montage Condition: Résistance du mur insuffisante d ≤ 25 d ≤ 10 Ajustez le produit, à l'aide de la vis de réglage, de fa- Attention ! çon à ce qu'il soit vertical ou qu'il penche sensiblement Risque de blessures par basculement du vers la gauche, de sorte que les condensats puissent produit ! s’écouler sans problème.
  • Page 15: Montage Du Capot De Protection

    Installation 5 4.10.2 Montage du capot de protection Installation de l’arrivée et de la sortie d’air 5.1.1 Systèmes de conduits d’air Montez l’ensemble capot de protection supérieur (3) et virole (2). Attention ! Faites tourner l'ensemble capot de protection (3) et Risques de dommages matériels en cas virole (2) de quelques millimètres dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour enclencher les 2 vis...
  • Page 16: Installation D'un Système Avec Ventouse Concentrique Isolée

    5.1.2.1 Dimensions d'un système avec ventouse concentrique isolée concentrique isolée verticale 80 et 100 l Validité: Belgique Dimensions d'un système avec ventouse concen- trique isolée verticale 80 et 100 l MagnaAqua 80/3 MagnaAqua 100/3 300 mm 300 mm 518 mm 518 mm...
  • Page 17 Installation 5 5.1.2.2 Dimensions d'un système avec ventouse Dimensions d'un système avec ventouse concen- trique isolée verticale 80 et 100 l concentrique isolée verticale 150 l MagnaAqua 80/3 MagnaAqua 100/3 Validité: MagnaAqua 150/3 300 mm 300 mm 518 mm 518 mm...
  • Page 18: Dimensions

    80 et 100 l concentrique isolée horizontale 150 l Validité: Belgique Validité: Belgique Dimensions 5.1.2.7 Dimensions d'un système avec ventouse concentrique isolée horizontale avec trépied MagnaAqua 80/3 MagnaAqua 100/3 80 et 100 l 114,5 mm 114,5 mm Validité: Belgique 300 mm...
  • Page 19: Installation D'un Système Partiellement Gainé

    Installation 5 L’air chaud est prélevé dans la pièce, tandis que l’air refroidi MagnaAqua 80/3 MagnaAqua 100/3 est rejeté à l’extérieur. 545,5 mm 690,5 mm Ce type d'installation utilise la pièce comme un capteur 1.765,5 mm 1.910,5 mm d'énergie. La pièce est refroidie par l'air extérieur pénétrant 1.261,5 mm...
  • Page 20 5 Installation Dimensions 5.1.3.3 Dimensions d'un système partiellement gainé avec trépied 80 et 100 l MagnaAqua 80/3 MagnaAqua 100/3 114,5 mm 114,5 mm Validité: Belgique 300 mm 300 mm 518 mm 518 mm 620 mm 620 mm 545,5 mm 690,5 mm 1.765,5 mm...
  • Page 21 5.1.4.1 Dimensions d'un système sans gaine et sans trépied 80 et 100 l Validité: Belgique 5.1.4 Installation sans gaine Dimensions d’un système sans tubage et sans les trois étais MagnaAqua 80/3 MagnaAqua 100/3 Extérieur Intérieur (chauffé ou non) 130 mm 130 mm L’air est prélevé...
  • Page 22: Installation Des Raccords Hydrauliques

    5 Installation 5.1.4.2 Dimensions d'un système sans gaine et sans MagnaAqua 80/3 MagnaAqua 100/3 trépied 150 l 1.263,85 mm 1.263,85 mm Validité: Belgique 300-556 mm 300-556 mm 5.1.4.4 Dimensions d'un système sans gaine avec trépied 150 l Validité: Belgique 5.1.4.3 Dimensions d'un système sans gaine et avec trépied 80 et 100 l...
  • Page 23: Prévention De La Rouille Et Du Calcaire

    Utilisez des raccords diélectriques (à prévoir sur place) Dimensions pour connecter les conduites d’eau, afin d’éviter les ponts galvaniques. Conformez-vous aux normes en vigueur, tout particuliè- MagnaAqua 80/3 748 mm 805 mm rement en matière d’hygiène et de sécurité des disposi- MagnaAqua 100/3...
  • Page 24: Commande Externe Du Ventilateur

    5 Installation 5.3.3 Commande externe du ventilateur Faites attention à ne pas endommager l’isolation des fils internes lorsque vous retirez la gaine extérieure. Condition: Installation d'un système partiellement gainé Retirez l’isolation des câbles sur 20 mm au maximum. Remarque Si les câbles ont déjà été dénudés sur plus de 20 mm, vous devrez les fixer avec des serre-câbles.
  • Page 25: Mise En Service

    Mise en service 6 Remplissez le ballon d’eau chaude sanitaire jusqu’à ce que l’eau s’écoule par le point de puisage situé le plus haut. Fermez le point de puisage d’eau chaude sanitaire. Établissement de l’alimentation électrique Attention ! Risques de dommages matériels en cas de tension excessive ! Une tension secteur supérieure à...
  • Page 26: Remise Du Produit À L'utilisateur

    7 Remise du produit à l’utilisateur inférieure à la température d’eau paramétrée, que le Remarque moment corresponde bien à un temps de chauffage Si le mode OPTIGAZ est désactivé, le pro- dans le programme de fonctionnement et que le duit est configuré avec les paramètres des tarif de l’électricité...
  • Page 27: Relevé Des Données D'entrée

    Adaptation en fonction de l’installation 8 ◁ ▶ Lorsque le mode ventilateur (MODE VENT.) est Tenez compte des directives en vigueur concernant la activé, l’option 3 ne peut plus être sélectionnée. prophylaxie de la légionellose. ◁ ▶ La fonction DELE STAGE n’est pas disponible. Tournez le sélecteur pour régler la périodicité...
  • Page 28: Réglage Du Mode Du Ventilateur

    8 Adaptation en fonction de l’installation Réglage du mode du ventilateur 8.11 Verrouillage de l'interface utilisateur ▶ Tournez le sélecteur pour régler le mode MENU.INSTA. Tournez le sélecteur de façon à faire apparaître le → REGL.PARAM. → MODE VENT.. menu VERR OUILL.. ◁...
  • Page 29: Dépannage

    Dépannage 9 Réinitialisation des paramètres Utilisez le bouchon (1) fourni pour obturer le trop-plein des condensats. (rétablissement des réglages d’usine) Tournez le sélecteur de façon à faire apparaître le Attention ! menu RAZ.PARAM.. –MENU.INSTA. → RAZ.PARAM.. Risque de dommages matériels en cas Appuyez sur le sélecteur.
  • Page 30: Finalisation De La Réparation

    10 Inspection et maintenance 10.4 Approvisionnement en pièces de rechange Démontez le capot de protection. (→ page 14) Retirez le cache du circuit imprimé. Les pièces d’origine du produit ont été homologuées par le Procédez au câblage. (→ page 23) fabricant dans le cadre des tests de conformité.
  • Page 31: 11 Mise Hors Service

    être recyclé. 12 Service après-vente Validité: Belgique, Bulex Les coordonnées de notre service après-vente sont indi- quées au verso ou sur le site www.bulex.be. 13 Recyclage et mise au rebut Mise au rebut de l’emballage ▶ Procédez à la mise au rebut de l’emballage dans les règles.
  • Page 32: Annexe

    Annexe Annexe Travaux d’inspection et d’entretien annuels – vue d’ensemble N° Travaux Vérifiez que les dispositifs de sécurité fonctionnement bien. Vérifiez que le circuit frigorifique est bien étanche. Vérifiez que les circuits hydrauliques sont étanches. Vérifiez que le groupe de sécurité fonctionne bien. Vérifiez que les composants du circuit frigorifique ne comportent pas de trace de rouille ou d’huile.
  • Page 33 Annexe Code d’erreur Description Cause possible Solution Fonctionnement provi- soire – – HORL OGE Heure Surtension dans le Remplacer le circuit Les plages de fonctionne- réseau électrique imprimé de l’écran ment ne sont plus prises en compte : – – Dommages en cours Remplacer le câble de transport...
  • Page 34 Annexe Code d’erreur Description Cause possible Solution Fonctionnement provi- soire – – SECU. BP Basse pression à l’intérieur Débit d’air trop faible Vérifier que le ventila- Pompe à chaleur hors ser- de la pompe à chaleur teur tourne vice. – Orifice d’entrée/de sor- –...
  • Page 35 Annexe Code d’erreur Description Cause possible Solution Fonctionnement provi- soire – Mesures des capteurs de Interversion du capteur Brancher comme il se doit température erronées de température d’air le capteur de température et du capteur de dégi- sur le circuit imprimé vrage au niveau du cir- cuit imprimé...
  • Page 36: Accès Technicien

    Annexe Code d’erreur Description Cause possible Solution Fonctionnement provi- soire ERR. 08 Erreurs de mesure du cap- Le capteur de dégivrage Remplacer le capteur Le produit fonctionne en teur de dégivrage est défectueux. mode alternatif avec la pompe à chaleur. –...
  • Page 37: Schéma Électrique Du Boîtier Électrique

    Annexe Niveau de réglage Valeurs Réglage Unité Pas, possibilité de sélection, commentaire d’usine min. max. MENU.INSTA. → RAZ.PARAM. → RAZ.PARAM. Valeur actuelle oui, non MENU.INSTA. → COMP TEURS → COMP TEURS Valeur actuelle n°1 : cycles de démarrage de la pompe à chaleur n°2 : cycles de démarrage de la résistance chauf- fante n°3 : non utilisée...
  • Page 38: E Schémas Hydrauliques

    Annexe Capteur de température d’air Alimentation principale Capteur de température de dégivrage Compresseur Capteur de température d’eau Condensateur Pressostat Ventilateur Shunt Vanne de dégivrage Résistance chauffante Schémas hydrauliques Schéma hydraulique mode OptiGaz Remarque Tous les robinets et raccords intégrés au système doivent avoir une pression de fonctionnement nominale de 0,6 MPa (6 bars) ou plus.
  • Page 39: Courbes De Performance De La Pompe À Chaleur

    Mitigeur thermostatique Raccordement hydraulique avec isolation diélec- Soupape de vidange trique Départ d'eau chaude sanitaire Groupe de sécurité Conduite d’eau froide Courbes de performance de la pompe à chaleur Validité: MagnaAqua 80/3 00:00 21:00 18:00 15:00 12:00 9:00 6:00 3:00 00:00 Température de l’air en °C...
  • Page 40: G Caractéristiques Techniques

    Température de l’air en °C Coefficient de performance (COP) Température d’eau chaude de 55 °C (EN 16147:2017/cycle de prélèvement M) Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques – généralités MagnaAqua 80/3 MagnaAqua 100/3 MagnaAqua 150/3 Capacité nominale 80 l 100 l 150 l Diamètre extérieur...
  • Page 41 Annexe Caractéristiques techniques - caractéristiques de la pompe à chaleur Validité: MagnaAqua 80/3 OU MagnaAqua 100/3 OU MagnaAqua 150/3 *Suivant EN 16147:2017 MagnaAqua 80/3 MagnaAqua 100/3 MagnaAqua 150/3 Type de frigorigène R 290 R 290 R 290 Quantité de fluide frigorigène pour une charge...
  • Page 42: Index

    Index Index Travaux d’inspection ............. 30, 32 Travaux de maintenance..........30, 32 Activation du menu réservé à l’installateur......26 Utilisation conforme............... 4 Air de combustion..............6 Vidange du produit .............. 30 Anode de protection ............30 Arrêt du produit..............31 Câblage ................
  • Page 44: Constructeur/Fournisseur Bulex

    Constructeur/Fournisseur Bulex Golden Hopestraat 15 ‒ 1620 Drogenbos Tel. 02 555 1313 ‒ Fax 02 555 1314 info@bulex.com ‒ www.bulex.be 0020288063_02 0020288063_02 ‒ 17.03.2020 © Ces notices relèvent de la législation relative aux droits d’auteur et toute reproduction ou diffusion, qu’elle soit totale ou partielle, nécessite l’autorisation écrite du fabricant.

Ce manuel est également adapté pour:

Magnaaqua 100/3Magnaaqua 150/3

Table des Matières