Sommaire des Matières pour Blaupunkt Saint Tropez RCM 168
Page 1
Radio / Cassette Saint Tropez RCM 168 Ravenna RCM 168 Rimini RCM 169 Las Vegas DJ Mode d’emploi...
Page 2
12 13 Fernbedienung RC 08 (Option) Remote control RC 08 (optional) Télécommande RC 08 (en option) Telecomando RC 08 (optional) Afstandsbediening RC 08 (Optie) Fjärrkontroll RC 08 (Tillval) Mando a distancia RC 08 (opcional) Telecomando RC 08 (opção)
Page 3
Ecran L‘écran est subdivisé en trois zones d‘affichage. Les messages varient suivant le mode de fonctionnement et la fonction. Zone d‘affichage 1: Zone d‘affichage 2: Zone d‘affichage 3: Mode radio Mode radio Affichage des fonctions activées. Niveaux de mémoire et gammes d‘ondes. Fréquence ou sigle d‘émetteur - Stéréo Affichage bref de la station mémorisée tem-...
Table des matières ERCAN ......... 48 Appel des stations mémorisées ..59 Système de réduction de bruit Recherche-écoute des stations DOLBY B NR* ........65 Description succincte ....50 mémorisées avec Preset Scan.... 59 Ejection de la cassette ......65 Télécommande ........
Description succincte 1 REL 9 Touche à bascule d‘une heure afin de préserver la batte- Déverrouillage de la façade amovible rie du véhicule. (protection antivol). 3 Bouton volume sonore Appuyez sur cette touche. Retirez la Réglage du volume sonore. façade amovible. Tournez le bouton 2 Marche/Arrêt avec ON 4 DSC Direct Software Control...
Page 6
à bascule: Mode changeur touche à bascule. Possibilités de réglages additionnels avec En option sur: Treble + Saint Tropez RCM 168, Treble – DSC-MODE Ravenna RCM 168, Bass – Rimini RCM 169. Bass + La fonction correspondante doit pour De série sur:...
Page 7
Pour désactiver la fonction AUD: ap- écoutées. “SCAN” est affiché en alter- Mode changeur puyez encore une fois sur la touche. nance avec le sigle de l‘émetteur trou- Appuyer brièvement sur SCA. Si aucune modification n‘est effectuée vé. Les débuts des pistes CD sont briève- en l‘espace de 8 secondes, il est auto- Preset Scan ment lus.
Page 8
> Touches de station 1, 2, 3, 4, 5, 6 - Pause Lecture répétée du CD: sélectionner Interruption de lecture d‘une cassette. “REPEAT-D”. Mode radio “PAUSE” est affiché à l‘écran. Maintenir la touche 4/RPT appuyée Possibilité de mémoriser 6 stations en En appuyant une nouvelle fois sur la pour sélectionner l‘option “REPEAT- modulation de fréquence (FM) pour...
? BA/TS TA (Traffic Announcement = priorité Mode lecture de cassettes Commutation des gammes d‘ondes/ aux messages d‘informations) Sélection ascendante de titres niveaux de mémoire FM1, FM2, FMT Pour activer/désactiver la priorité TA: (SCPS) (Travelstore), PO et GO. Appuyer brièvement sur la touche Sélection décroissante de titres AF·TA: “TA”...
Avant de mettre en service votre autora- N‘utilisez que les pièces détachées et ac- Ne reliez pas les sorties des haut-parleurs cessoires agréés par Blaupunkt. dio, veuillez lire attentivement les remar- à la masse ! ques et conseils suivants: Changeur de CD Téléphone-Mute...
Façade amovible Protection antivol Votre appareil dispose d‘une façade amovi- ble comme protection antivol. Sans elle, l‘appareil n‘aura aucune valeur pour un voleur à la roulotte. Protégez-vous contre les dommages occa- sionnés par une tentative de vol et prenez la façade amovible avec vous chaque fois que vous quittez votre véhicule.
Sélection du mode de Mode radio avec RDS (Radio Data System) fonctionnement Le Radio Data System vous procure en FM Le son peut être momentanément coupé davantage de confort à l’écoute de la ra- pendant la recherche du programme offrant Vous pouvez, avec la touche SRC (SRC = dio.
Passage en revue de la chaîne Si vous quittez la zone de réception du pro- des émetteurs (FM seulement) gramme régional ou si vous souhaitez re- venir au programme RDS normal, commu- Vous avez la possibilité d’appeler des sta- tez sur “REG OFF” en mode DSC. tions de la zone de réception avec la tou- che à...
Passage d‘un niveau de Appel des stations mémorisées coupure momentanée du son mémoire à l‘autre (FM) (d’environ 2 secondes), ou jusqu’à ce Les stations mémorisées peuvent en cas qu’un bip retentisse. Vous avez la possibilité de commuter ent- de besoin être rappelées par simple pres- L’émetteur est maintenant mémorisé.
sigle de la station actuellement écoutée cli- vous reporter au point “Programmation par Genres de programme gnote en zone d‘affichage 1 (P1 p. ex.). DSC - SCANTIME“. Activez PTY. Prolonger l‘écoute d‘une station La touche << >> vous permet d’afficher le Réglage de la sensibilité...
Page 16
Activer/désactiver la fonction PTY Choix de genres de programmes b) avec << >> de la touche de recherche à bascule • Appuyer sur la touche PTY. a) avec les touches de station Lorsque PTY est activé, vous pouvez La fonction étant activée, le genre de pro- Lorsque PTY est activé, les genres de choisir un genre de programme à...
Page 17
Mémorisation du genre de programme Priorité PTY Même en mode lecture de cassettes ou de CD, l’appareil commutera automatiquement Un genre de programme spécifique a été Situation sur l’émetteur radio diffusant le genre de prémémorisé départ usine sur chacune des PTY est activée, son sigle est affiché...
Réception d’informations routières avec RDS-EON Priorité de réception des infor- EON signifie qu’un échange d’informations Désactiver le signal avertisseur mations routières se passe entre les émetteurs d’une même a) Par sélection d’un autre émetteur chaîne. d’informations routières: Le sigle “TA“ est affiché à l’écran quand la De nombreux émetteurs FM diffusent ré- priorité...
Mode lecture de cassettes Réglage du volume sonore des Lecture d‘une cassette té de fera sauter un nombre de titres messages d‘informations rou- correspondant nombre pres- Introduisez la cassette dans le comparti- tières et du signal avertisseur sions sur la touche. Ce nombre est affiché ment, l’ouverture tournée vers la droite.
Système de réduction de bruit Vous pouvez arrêter la fonction SCAN par DOLBY B NR* n‘importe quelle touche, à l‘exception du bouton de volume son. Les cassettes enregistrées avec le systè- me de réduction de bruit DOLBY B NR se Avance/retour rapide distinguent par une réduction importante de sifflement de bande et une dynamique...
Mode changeur Chargement de CD En option sur: Saint Tropez RCM 168, Chargez le magasin d‘un ou de plusieurs Ravenna RCM 168, CD (face imprimée vers le haut). Rimini RCM 169. Insérez le magasin dans le changeur. Re- De série sur: spectez le sens de la flèche!
LIST Appuyez plusieurs fois de suite pour sau- ter des pistes. Les pistes de CD peuvent être lues dans En mode DSC (Direct Software Control), il Le nombre de pistes venant d‘être sélec- un ordre aléatoire. vous est possible de nommer vos CD. tionnées est affiché...
Nommer un CD • Sélectionnez vos caractères au moy- • Après 2 secondes, et avant que 8 se- en de / . Si vous souhaitez laisser condes se soient écoulées, relâchez Afin de permettre une meilleure identifica- une position libre, sélectionnez la bar- la touche DSC.
Horloge - Affichage de l‘heure Réglage de l‘heure L’appareil est équipé d’une horloge inter- • Si vous voulez arrêter la minuterie, appuyez sur <<. “OFF” apparaît à Le réglage d‘heure est effectué en mode l‘écran. DSC. Priorité d‘affichage: • Si vous voulez régler la minuterie, ap- •...
Programmation par DSC LOUDNESS Augmentation audible des REG OFF Activez “REG ON” pour Grâce à la fonction DSC (Direct Software Control), l’autoradio vous permet d’adapter graves à faible volume so- continuer à écouter un pro- un certain nombre de fonctions et de ré- nore gramme régional en dehors LOUD 1 - faible augmenta-...
Tableau des réglages DSC de CLOCK 24 Sélection d‘affichage de SCANTIME Ce point règle la durée de base effectués départ usine l‘heure en format 12 ou 24 Scan (5 à 20 secondes) heures. pour la radio et l‘écoute de LOUDNESS CLOCKSET Réglage manuel de l‘heure.
Ces appareils permettent une commande Il répond à toutes vos questions, tous Tuner aisée des changeurs de CD Blaupunkt les jours de la semaine de 8 h à 17 h, CDC-A 08 ou CDC-A 072. sur l’autoradio, les haut-parleurs, les Gamme d’ondes:...
Page 28
Blaupunkt-Werke GmbH Bosch Gruppe 12/98 Wg K7/VKD 8 622 401 836...