14
I N S T A L L A T I O N
I N S T A L L A T I O N
Le montage de l'amplificateur dans
Rack mounting of the amplifier is
un coffret est facultatif.
optional.
Utiliser les quatre vis et rondelles de
Use four screws and washers when
montage pour fixer le devant de
mounting the amplifier to the front
l'amplificateur sur les rails de montage.
rack rails.
Il est recommandé de supporter
Support the amp at the rear also,
l'arrière de l'amplificateur, tout
particulièrement pour applications
especially in mobile and touring use;
mobiles et de tournée; des ensembles
rear rack mounting ear kits are
de support sont disponibles du
available from QSC's technical
service à la clientèle de QSC, ou en
services department or by special
commande spéciale chez votre
order from your dealer or distributor.
marchand ou distributeur local.
E I N B A U
I N S T A L A C I Ó N
Den Verstärker in einen Rack
El montaje del amplificador en un
einzubauen ist wahlweise
rack es opcional.
freigestellt.
Utilice cuatro tornillos con rondanas
Benutzen Sie vier Befestigungs-
cuando coloque el amplificador en la
schrauben und Unterlegscheiben
parte frontal del rack.
zum Fronteinbau in das Rack.
De la misma manera apoye la parte
Stützen Sie den Verstärker auch an
seiner Rückseite ab. Dies gilt
posterior, especialmente cuando
besonders für den mobilen Einsatz.
vaya a transportar el equipo. Las
Rückwärtige Einbausätze können
asas de montaje están disponibles
direkt bei QSC oder den jeweiligen
en el departamento de servicios
Händlern oder Distributoren bestellt
técnicos de QSC o pídalas
werden.
directamente a su distribuidor.