INPUT IMPEDANCE: 12K BALANCED INPUT PINOUT
CH
CH1
INPUT
1
MODE SWITC
CLIP LIMIT O
NPUT PINOUTS
LF ON
XLR
1/4
LF 50 Hz
LF 30 Hz
MONO:
P2 TIP
STEREO
INPUTS
P3
RNG
PARALL
P1
SLV
BRIDGE MODE OFF
BRIDGE MO
LF 50 Hz
LF 30 Hz
LF ON
CH2
CLIP LIMIT O
INPUT
MODE SWITC
CH
1
Patching the input signal to additional amps
INPUT IMPEDANCE: 12K BALANCED INPUT PINOUT
CH
CH1
INPUT
1
MODE SWITC
CLIP LIMIT O
NPUT PINOUTS
LF ON
LF 50 Hz
LF 30 Hz
XLR
1/4
MONO:
P2 TIP
STEREO
INPUTS
P3
RNG
PARALL
P1
SLV
BRIDGE MODE OFF
BRIDGE MO
LF 50 Hz
LF 30 Hz
LF ON
CH2
CLIP LIMIT O
INPUT
MODE SWITC
CH
1
10
FEATURES & SETUP
CARACTÉRISTIQUES
ET LEUR UTILISATION
Parallel input mode
Mode entrées parallèles
WHAT IT IS
DESCRIPTION
Les interrupteurs "Parallel Inputs" vous
The "Parallel Input" switches let you
permettent d'utiliser l'amplificateur
operate the amplifier in parallel
en mode parallèle, où le même signal
mode, delivering the same signal to
est livré aux deux canaux sans avoir
both channels without using a
à utiliser un câble "Y". Chaque canal
Y-cable. Each channel drives its own
amplifie le signal indépendamment,
avec ajustements propres de gain,
speaker load, with independent gain,
de filtre, et de limiteur.
filtering, and clip limiting.
Ajustez les interrupteurs 4 et 5 en
Set switch positions 4 and 5 "ON" to
position "on" pour joindre les entrées
couple the inputs together. Turn the
des deux canaux. Laissez les
interrupteurs en position "off"
switches off for stereo,
pour utilisation en mode stéréo,
bi-amping, or other 2-channel
bi-amplification, ou toute autre
modes.
application 2 canaux.
Lorsque les entrées sont réglées en
With the inputs in parallel, you can
mode parallèle, vous pouvez utiliser
use the other set of input connectors
le connecteur de la seconde entrée
to carry the signal to other amps.
pour envoyer le signal vers un autre
This is often called a "daisy-chain."
amplificateur. On appelle ce type
branchement le chaînage en
WHEN TO USE IT
guirlande, ou "daisy chaining".
Parallel the inputs when driving two
UTILISATION
speakers with one input signal
Joignez les entrées (mode parallèle)
(parallel mode) while keeping
quand vous voulez contrôler deux
separate control of both channels'
haut-parleurs avec des ajustementes
de gain, de filtre et de limiteur à partir
gain, filtering, and limiting. Use them
d'un même signal. Voir la page 12 pour
in bridged mono mode to patch the
les explications des modes d'opération.
signal to additional amplifiers
NOTE; si vous utilisez un signal
through the extra input jacks. See
symétrique, n'utilisez que des
page 12 for an explanation of amp
câbles construit à cet effet,
operating modes.
puisque l'insertion d'un seul
câble asymétrique dans la chaîne
NOTE: If you're using a
rendra la chaîne asymétrique,
balanced signal, use only
avec tous les désavantages de
balanced patch cables; even
ce type de connexion.
one unbalanced cable will
NOTE; désengager les
unbalance the entire signal
interrupteurs "parallel inputs"
chain, possibly causing hum.
quand vous amenez des
NOTE: Turn off the "Parallel
signaux différents aux deux
Inputs" switches when feeding
canaux.
the amp two separate signals.
AUSSTATTUNG &
CARACTERÍSTICAS
E I N S T E L L U N G E N
Y
Modo de entradas paralelas
Parallelbetrieb
¿QUÉ ES?
BESCHREIBUNG
El interruptor "Parallel Input" le permite
Durch die "Parallel Input" Schalter kann
operar el amplificador en modo
der Verstärker parallel betrieben
paralelo, enviando la misma señal
werden, wobei das gleiche Signal
hacia ambos canales sin necesidad
beiden Kanälen zugeführt wird.
de utilizar un cable tipo "Y". Cada
Jeder Verstärkerkanal treibt dabei
canal controla su propia carga de
seinen eigenen Lautsprecher mit
bocinas, con ganancia independiente,
unabhängiger Verstärkung, Filterung
filtros y limitador de picos.
und Spitzenbegrenzung.
Ajuste los selectores 4 y 5 en la
Stellen Sie die Schalterpositionen 4
posición de "ON", para acoplar las
und 5 auf "ON" um die Eingänge zu
entradas. Coloque los interruptores
verkoppeln. Schalten Sie die
en la posición de "OFF" para
Schalter aus für Stereo-, Bi-
trabajar en el modo estéreo,
Amping- oder einen anderen
biamplificado, o cualquier otro
2-Kanalbetrieb.
modo de 2 canales.
Mit parallelgeschalteten Eingängen
Con las entradas en paralelo, usted
können die anderen Eingangsstecker
puede usar los conectores de la otra
benutzt werden, um das Signal an
entrada para enviar la señal a otros
weitere Verstärker zu liefern.
amplificadores. Lo que comúnmente
se llama una cadena "daisy".
EINSATZ DES PARALLELBETRIEBS
Schalten Sie die Eingänge parallel,
¿CUÁNDO USARLO?
wenn zwei Lautsprecher mit einem
Utilice la entrada paralela cuando se
Signal angefahren, und dabei aber
alimentan dos bocinas con una sola
separate Verstärkung, Filterung oder
señal de entrada (modo paralelo)
Begrenzung benutzt werden soll.
mientras se mantiene control por
Wählen Sie Bridged Mono Mode
separado de la ganancia, los filtros y la
(Monobrückenbetrieb) um die
limitación de ambos canales. Use el
Signale an zusätzliche Verstärker mit
modo "puenteado" en mono para
conectar la señal a amplificadores
Hilfe der übrigen Eingangsbuchsen
zu verbinden (siehe auch Seite 12 für
adicionales por medio de los conectores
extra de entrada. Consulte la página
weitere Erläuterungen).
12 para una explicación completa de
BITTE BEACHTEN SIE: Wenn Sie
los modos de operación del amplificador.
ein symmetrisches Eingangssig-
NOTA: Si usa una señal balan-
nal anlegen, benutzen Sie auch
ceada, utilice únicamente
ausschließlich symmetrische
cables adecuados. Un solo
Kabel zur Weiterverbindung, da
cable no balanceado puede
auch nur ein einziges unsymmet-
afectar el recorrido de la
risches Kabel das Gesamtsignal
señal y producir zumbidos.
unsymmetrisch werden läßt,
was möglicherweise Brummen
NOTA: Cuando alimente el
verursachen kann.
amplificador con dos señales
independientes, coloque el
BITTE BEACHTEN SIE: Schalten
interruptor "Parallel Inputs" en
Sie den Parallelbetrieb aus,
la posición de apagado—"Off".
wenn zwei separate Signale
eingespeist werden sollen.
A J U S T E S