Page 2
IT Istruzioni di montaggio e d'uso DE Montage- und Gebrauchsanweisung ES Montaje y modo de empleo FR Instructions pour l'installation et mode d'emploi EN Instruction on mounting and use NL Installatiehandleiding en gebruiksaanwijzing PT Instruções para instalação e utilização RU Инструкция по монтажу и эксплуатации UK Інструкція...
IT - Istruzioni di montaggio e d'uso may cause a fire risk, and must therefore be avoided in all Simboli utilizzati in questo manuale circumstances. Any frying must be done with care in order to make sure AVVERTENZA that the oil does not overheat and ignite. CAUTION: Accessible parts of the hood may become hot Pericoli o pratiche non sicure che potrebbero dar adito a infortuni o decesso.
Page 15
Il filtro al carbone può essere acquistato sul sito web del Servizio di Assistenza o Versione filtrante presso i Centri di Assistenza Samsung. Fare riferimento alle informazioni riportate L’aria aspirata verrà sgrassata e deodorata prima di essere riconvogliata nella stanza.
Page 16
La connettività automatica permette di far funzionare in sintonia e velocemente, tramite WARNING Bluetooth, la cappa ad un piano di cottura Samsung compatibile, dopo aver eseguito Repairs to the appliance are to be performed only by a qualified service technician.
DE - Montage- und Gebrauchsanweisung • Es ist streng verboten, Speisen auf Kochstellen mit In diesem Handbuch verwendete Symbole offener Flamme unter der Dunstabzugshaube zu kochen. • Für den Lampenersatz verwenden Sie nur den WARNHINWEIS Lampentyp, der in dem Absatz Lampenwartung / Ersatz des vorliegenden Handbuchs angegeben wird.
Page 18
Den Aktivkohlefilter entnehmen, in dem man die Knöpfe, die an der Saugkappe fixiert Starke Änderungen des Rohrdurchmessers sind zu vermeiden. sind, auf 90° dreht. Erwerb des Kohlefilters Die Aktivkohlefilter können über die Samsung Service Webseite und beim Samsung- Umluftbetrieb Kundendienst nachgekauft werden. Die Kontaktdaten finden Sie auf der letzten Seite dieser Anleitung.
Page 19
Anschluss (Verbindung) zwischen Dunstabzugshaube und Kochfeld Die Dunstabzugshaube kann über Bluetooth an ein kompatibles Kochfeld Samsung angeschlossen (verbunden) werden. Nach dem Anschluss an ein kompatibles Kochfeld, schaltet sich die Dunstabzugshaube automatisch auf der niedrigsten Gebläsestufe Niedrige Geschwindigkeit ein, sobald das Kochfeld eingeschaltet wird, und schaltet sich genauso automatisch beim Abschalten des Kochfelds ab.
ES - Montaje y modo de empleo • Es estrictamente prohibido flamear los alimentos bajo la Símbolos utilizados en este manual campana. • Para la sustitución de la lámpara sólo utilizar el tipo de ADVERTENCIA lámpara indicado sección mantenimiento/sustitución de este manual. Peligros o prácticas inseguras que podrían dar lugar a lesiones personales o la muerte.
Page 21
El filtro de carbón se puede comprar en el sitio web del Servicio de Asistencia o en los Para utilizar la campana en esta versión es necesario instalar un sistema de filtración Centros de Asistencia de Samsung. Consulte la información que aparece en la última adicional a base de carbón activado.
Page 22
Conexión (acoplamiento) entre la campana y la superficie de cocción Es posible conectar (acoplar) la campana a una superficie de cocción Samsung compatible mediante tecnología Bluetooth. Una vez efectuada la conexión a una superficie de cocción compatible, la campana se encenderá...
FR - Instructions pour l'installation et mode d'emploi expressément fournies concernant le nettoyage de la Symboles utilisés dans ce manuel hotte et des filtres peut provoquer des risques d'incendie. • Ne pas flamber d’aliments sous la hotte. MISE EN GARDE •...
Achat du filtre à charbon supplémentaire basé sur charbon actif. Le filtre à charbon peut être acheté sur le site du SAV ou auprès des Centres d’assistance Samsung. Consulter les informations à la dernière page de cette notice. Installation Remplacement des lampes La distance minimum entre la superficie de support des récipients sur le dispositif de...
Page 25
Connectivité automatique La connectivité automatique permet de faire fonctionner en parfaite syntonie et rapidement, via Bluetooth, la hotte avec une plaque de cuisson Samsung compatible après avoir appairé les deux appareils. Pour activer la fonction, appuyer sur la touche Auto Connectivity.
EN - Instruction on mounting and use • Do not flambé under the range hood. Symbols used in this manual • For lamp replacement use only lamp type indicated in the Maintenance/Replacing lamps section of this manual. WARNING The use of exposed flames is detrimental to the filters and Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
Page 27
Remove the charcoal filter by turning the knobs fixing it to the hood by 90°. Buying charcoal filters The aspirated air will be degreased and deodorised before being fed back into the The Charcoal filter can be bought at Samsung Service Website and Service Center. room. Please refer to the last page of manual.
Page 28
The Auto Connectivity function lets you quickly connect the hood via Bluetooth with a do not help in each specific case. compatible Samsung cooktop after the hood and cooktop have been paired. To turn the function on, press the Auto Connectivity button. To turn the function off and disconnect WARNING the hood and cooktop, press the Auto Connectivity button again.
Page 29
NL - Installatiehandleiding en gebruiksaanwijzing • Hierbij moeten de verstrekte onderhoudsinstructies Pictogrammen in deze gids worden opgevolgd. Als de verstrekte instructies voor het reinigen van de afzuigkap en de filters niet worden WAARSCHUWING opgevolgd, ontstaat de kans op brand. • U mag niets flamberen onder de afzuigkap.
Page 30
Koolstoffilter kopen geactiveerde kool zijn geïnstalleerd. Het koolstoffilter kan besteld worden op de website van de Servicedienst of bij de Servicecentra Samsung. Raadpleeg de informatie op de laatste pagina van deze handleiding. Installatie De minimale afstand tussen het kookoppervlak en de onderkant van de afzuigkap is Vervanging lampjes 50cm bij een elektrische kookplaat en 65 cm, in geval van een gas- of gemengd fornuis.
Page 31
Smart Things op uw mobiele apparaat en over de manier van controle van uw afzuigkap naar: • www.samsung.com. T9. Bluetooth-verbinding (Koppeling tussen afzuigkap en compatibele Samsung kookplaat) 1. Druk op de toets Bluetooth op de afzuigkap. Het lampje op de toets knippert en geeft de activering van het koppelingsproces aan.
Page 32
PT - Instruções para instalação e utilização na chama, sob o exaustor. Símbolos utilizados neste manual • Para a substituição da lâmpada, utilizar apenas o tipo de lâmpada indicado na secção de Manutenção/Substituição ADVERTÊNCIA de lâmpadas deste manual. O uso de chama livre causa danos aos filtros e pode Perigos ou práticas não seguras que podem provocar lesões ou morte.
Page 33
Evitar alterações drásticas da seção do tubo (diâmetro). Compra do filtro de carbono O filtro de carbono só pode ser adquirido no website do Serviço de Assistência ou nos Centros de Assistência Samsung. Consultar as informações referidas na última página Versão recirculação deste manual.
Page 34
Ligação (acoplamento) entre exaustor e placa de cozinha É possível ligar (acoplar) o exaustor a uma placa de cozinha Samsung compatível através da tecnologia Bluetooth. Depois de efetuar a ligação com uma placa de cozinha compatível, o exaustor acende- se automaticamente na Velocidade Baixa sempre que se acende a placa de cozinha, desligando-se automaticamente quando se desliga a placa de cozinha.
Page 35
RU - Инструкция по монтажу и эксплуатации чистки фильтров увеличивает риск возгорания. Символы, используемые в руководстве Строго запрещено приготовление еды на открытом огне под вытяжкой. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Для замены лампочки освещения использовать только тип лампочки указанный в разделе Опасность или опасные работы, которые могут привести к получению травм или летальному...
Page 36
кухонной плите должно быть не менее 50cm – для электрических плит, и не менее Угольный фильтр можно приобрести на сайте сервисного обслуживания или в 65 cm для газовых или комбинированных плит. сервисных центрах компании Samsung. Используйте информацию, указанную на Если в инструкциях по установке газовой плиты оговорено большее расстояние, последней странице данного руководства.
Page 37
Автоматическое соединение позволяет синхронно и быстро работать, через соединение Bluetooth, вытяжке совместно с совместимой варочной поверхностью Samsung, после выполнения сопряжения между двумя устройствами. Для активации функции нажмите кнопку Auto Connectivity. Нажмите еще раз для отключения функции и отсоединения вытяжки от варочной...
Page 38
UK - Інструкція з монтажу та експлуатації • Не дотримання норм очищення та заміни і очищення Символи, що використовуються в цій фільтрів збільшує ймовірність ризику загоряння. інструкції • Суворо заборонено приготування їжі на відкритому вогні під витяжкою. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ • Для заміни лампочки освітлення використовувати тільки...
Page 39
Придбання вугільного фільтру встановити додаткову систему фільтрів з активованим вугіллям. Вугільний фільтр можна придбати на веб-сайті Сервісної служби або в Центрі обслуговування Samsung. Дивіться дані, наведені на останній сторінці. Інсталяція Заміна Ламп Відстань нижньої відчастини витяжки до посуду на кухонній плиті має бути не...
Page 40
Детальний опис процедури підключення див. у керівництві користувача сумісної варильної поверхні Samsung. Автоматичне підключення Автоматичне підключення дозволяє пришвидшити та синхронізувати роботу витяжки, через Bluetooth, з сумісною поверхнею Samsung, після того, як відбулося з'єднання між двома пристроями. Щоб активувати функцію, натисніть кнопку автоматичного підключення Auto Connectivity.
Page 41
RO - Instrucțiuni de montaj și utilizare • Pentru înlocuirea becurilor, utilizati numai tipul de becuri Simboluri utilizate în acest manual indicat în secţiunea Întreţinere/Înlocuirea becurilor din acest manual. AVERTISMENT Utilizarea flăcării este dăunătoare filtrelor şi poate provoca risc de incendiu; prin urmare, trebuie evitată în orice Pericole sau operațiuni nesigure care ar putea duce la accidente sau deces.
Page 42
Folosiţi un tub cu un număr cât mai mic de curbe posibil (unghiul maxim al curbei: Filtrul de cărbune poate fi achiziţionat de pe website-ul Serviciului de de Asistență sau 90°). de la Centrele Autorizate Samsung. Consultați informațiile de pe ultima pagină a Evitaţi schimbările drastice de secţiune ale tubului. acestui manual.
Page 43
Conectivitate automată Conectivitatea automată permite ca, prin Bluetooth, hota să funcționeze în mod sincronizat și rapid cu plita de gătit Samsung compatibilă, după ce a fost executată cuplarea între cele două aparate. Pentru a activa funcția, apăsați tasta Auto Connectivity.
PL - Instrukcja montażu i obsługi • Jest surowo zabronione przygotowywanie posiłków z Symbole zastosowane w niniejszej instrukcji płomieniem pod okapem. • Aby wymienić lampkę należy użyć wyłącznie ten rodzaj OSTRZEŻENIE lampki, który został wskazany rozdziale konserwacja/wymiana lampki w niniejszej instrukcji. Zagrożenia i niebezpieczne czynności, które mogłyby doprowadzić...
Page 45
Zakup filtra węglowego do pomieszczenia przez kratki w górnej osłonie komina. Filtr węglowy można zakupić na stronie web Serwisu Obsługi lub w Centrach Serwisowych Samsung. Skonsultować informacje wskazane na ostatniej stronie niniejszej instrukcji. Instalacja okapu Minimalna odległość między powierzchnią, na której znajdują się naczynia na Wymiana lampek urządzeniu grzejnym a najniższą...
Page 46
Samsung. Automatycznie połączenie Automatyczne połączenie umożliwia spójne i szybkie działanie, za pośrednictwem Bluetooth, okapu i kompatybilnej płyty kuchennej Samsung, po dokonaniu podłączenia pomiędzy dwoma urządzeniami. Aby uaktywnić funkcję wcisnąć przycisk Auto Connectivity. Jeszcze raz wcisnąć, aby dezaktywować funkcję i rozłączyć okap od płyty kuchennej.
CS - Návod na montáž a používání digestoře se mohou stát velmi teplými. Symboly použité v tomto návodu • Nepřipojujte přístroj k elektrické síti, dokud instalace nebude zcela ukončena. UPOZORNĚNÍ • Nepřipojujte přístroj k elektrické síti, dokud instalace Rizika nebo nebezpečné postupy, které mohou vést ke zranění nebo usmrcení osob. nebude zcela ukončena.
Page 48
Stiskněte po dobu 3 sekund. Zvuk bude aktivován (ON). dokoupit. Připojení (spárování) mezi digestoří a varnou deskou Údržba Je možné připojit (spárovat) digestoř s kompatibilní varnou deskou Samsung pomocí technologie Bluetooth. Čištění Po připojení s kompatibilní varnou deskou se digestoř automaticky zapne při nízké...
Page 49
Automatické připojení Automatické připojení umožňuje harmonický a rychlý provoz, pomocí Bluetooth, digestoře a kompatibilní varné desky Samsung,.po spárování těchto dvou zařízení. Pro aktivaci funkce stiskněte tlačítko Auto Connectivity. Opětovným stisknutím deaktivujete funkci a odpojíte digestoř od varné desky. Když jsou digestoř a varná deska připojeny, automaticky se při každém zapnutí varné...
SK - Návod na použitie a montáž Vyprážanie musí byť vykonané pod kontrolou, aby Symboly použité v tomto návode prehriaty olej sa nezapálil. POZOR: Keď je varná doska v prevádzke, prístupné časti UPOZORNENIE odsávača pary sa môžu zahriať. • Nepripájajte zariadenie do elektrickej siete, kým Nebezpečenstvá...
Page 51
Uhlíkový filter si môžete kúpiť na webovej stránke Asistenčnej služby alebo v K použitiu digestora v tejto verzii je nutné inštalovať dodatočný systém filtrovania na Asistenčných centrách spoločnosti Samsung. Odvolajte sa na informácie uvedené na základe aktívnych uhlíkov. poslednej strane tohto návodu.
Page 52
Pripojenie (spárovanie) odsávača pár a varnej dosky Odsávač pár je možné pripojiť (spárovať s) kompatibilnou varnou doskou Samsung pomocou technológie Bluetooth. Po vykonaní spojenia s kompatibilnou varnou doskou sa odsávač pár automaticky zapne pri nízkej rýchlosti pri každom zapnutí varnej dosky a automaticky sa vypne pri každom vypnutí...
Page 53
BG - Инструкции за монтаж и употреба наръчника за поддръжка! Символи, използванни в това • Неспазването на инструкциите за почистване на ръководство аспиратора и за подмяна и почистване на филтрите води до риск от пожар. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Строго забранено е приготвянето на ястия фламбе под...
Page 54
Въглеродният филтър може да бъде закупен от интернет страницата на Отдел газови или комбинирани печки. Техническо Обслужване или в Центровете за Обслужване Samsung. Направете Ако в инструкциите на газовия уред за готвене е посочено по-голямо разстояние, справка с информацията,приложена на последната страница на това...
Page 55
Автоматичното свързване позволява синхронизираното и бързо функциониране, посредством Bluetooth, на аспиратора към един съвместим плот за готвене Samsung, след като е било извършено свързването между двата уреда. За да активирате функцията, натиснете бутона Auto Connectivity. Натиснете повторно за да деактивирате функцията и за да изключите аспиратора...
Page 56
MK - Упатство за монтажа и ракување • Ако не се следат упатствата во однос на чистењето Симболи користени во овој прирачник на аспираторот и замената и чистењето на филтрите ќе доведе до ризик од пожари. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ • Строго се забранува фламбирање на храната под Опасности...
Page 57
Јаглениот филтер може да се купи на веб-страната на Сервис Службата или во долниот раб на аспираторот да не биде помало од 50cm за електричните апарати Сервис Центарот на Samsung. Посочете ги информациите кои се прикажани на за готвење и 65cm за гасните или комбинираните апарати за готвење.
Page 58
Притиснете 3 секунди. Звукот се вклучува (ON). Поврзување (спојување) помеѓу аспираторот и плочата за готвење Можно е да го поврзете (споите) аспираторот со компатибилна плоча на Samsung со Bluetooth технологија. Откако ќе се поврзете со компатибилна плоча за готвење, аспираторот...
Page 59
SR - Uputstva za montažu i upotrebu Upotreba otvorenog plamena štetna je za filtere i może da Simboli korišćeni u ovom priručniku izazove požar, zato ga treba u svakom slučaju izbegavati. Prženje treba da se obavlja pod kontrolom kako bi se UPOZORENJE izbeglo da se pregrejano ulje zapali.
Filtrirajuća verzija Kupovina ugljenog filtera Ugljeni filter se može kupiti na veb stranici Službe za korisnike ili u Samsung servisnom Usisni vazduh se pročišćava od masnoća i oplemenjuje mirisom pre nego što se vrati u centru. Navedite podatke koji se nalaze u poslednjoj stranici priručnika.
Page 61
NAPOMENA Detaljan opis postupka uparivanja potražite u uputstvu za upotrebu Samsung kompatibilne ploče za kuvanje. Automatsko povezivanje Automatsko povezivanje omoguć́ u je da aspirator radi brzo i u harmoniji, preko Bluetootha, sa Samsung kompatibilnom pločom za kuvanje, posle uparivanja između dva uređaja.
Page 62
AL & XK - Udhëzime montimi dhe përdorimi poshte aspiratorit. Simbolet e përdorura në këtë udhëzues • Per te zevendesuar llamben duhet perdorur vetem tipi qe eshte dhene ne seksionin mirembajtje/zevendesim llambe KUJDES te ketij libri. Rreziqe ose veprime jo të sigurta që mund të shkaktojnë aksidente ose vdekje. Perdorimi i flakes eshte e demshme per filtrat dhe mund te shkaktoje zjarr, per kete arsye duhet shmangur gjithsesi.
Page 63
Ajri i thithur do të pastrohet e aromatizohet përpara se të rikthehet në dhomë.Për ta Qendrave të Asistencës Samsung. Lexoni informacionet që ndodhen në faqen e fundit përdorur oxhakun në këtë version është e nevojshme të instalohet një sistem filtrimi i të...
Page 64
Samsung të përputhshme. Lidhja automatike Lidhja automatike lejon funksionimin në sintoni dhe me shpejtësi, përmes Bluetooth, oxhaku me një pllakë gatimi Samsung e përputhshme, pasi të keni kryer lidhjen midis dy pajisjeve. Për të aktivizuar funksionin shtypni butonin Auto Connectivity.
Page 65
HR & BA - Upute za montažu i za uporabu izbjegavati. Simboli koji se koriste u ovom priručniku. Prženje se treba vršiti pod nadzorom kako bi se izbjeglo da se pregrijano ulje zapali. UPOZORENJE PAŽNJA: Kada je ploča za kuhanje u funkciji, dostupni dijelovi nape mogu postati vrući.
Page 66
Kupnja ugljenoga filtera Filtrirajuća verzija Ugljeni filter može se kupiti na web stranici Službe za korisnike ili u Samsung servisnom centru. Navedene podatke možete pronaći na posljednjoj stranici priručnika. Usisavani zrak će se očistiti od masnoća te će se ponovno vratiti u prostoriju. Da biste...
Page 67
Automatsko povezivanje Automatsko povezivanje omogućuje da napa radi brzo i u harmoniji, preko Bluetootha, s Samsung kompatibilnom pločom za kuhanje, poslije uparivanja između dva uređaja. Da biste aktivirali funkciju, pritisnite tipku Auto Connectivity. Ponovno pritisnite da biste deaktivirali funkciju i odvojili napu od ploče za kuhanje.
Page 68
SL - Navodila za montažo in uporabo zato uporaba slednjega vsakem primeru V teh navodilih uporabljeni simboli prepovedana. Cvrtje zahteva stalen nadzor, da se pregreto olje ne bi OPOZORILO vnelo. POZOR: Med delovanjem kuhalne plošče se dostopni deli Nevarnosti ali nevarna ravnanja, ki lahko privedejo do telesnih poškodb ali smrti. nape lahko močno segrejejo.
Page 69
Povezava (združitev) med napo in kuhalno površino Vzdrževanje Napo je mogoče povezati (združiti) s Samsung združljivo kuhalno površino z uporabo tehnologije Bluetooth. Čiščenje Po povezavi z združljivo kuhalno površino se napa samodejno vklopi z Majhno Za čiščenje uporabljajte IZKLJUČNO vlažno krpo, navlaženo z nevtralnim detergentom.
Page 70
OPOMBA Za podrobnejši opis postopka povezovanja glejte priročnik za uporabo Samsung združljive kuhalne površine. Samodejna povezljivost Samodejna povezljivost omogoča usklajeno in hitro delovanje, prek Bluetootha, nape s Samsung združljivo kuhalno površino po opravljeni povezavi med dvema napravama. Za aktiviranje funkcije pritisnite tipko Auto Connectivity.
Page 71
KK - Монтаждау мен пайдалану нұсқауы бөлме жеткілікті түрде желдетілуі қажет. Осы нұсқаулықта пайдаланылған • Сорғышты ішінен де, сыртынан да жүйелі белгілер түрде (КЕМ ДЕГЕНДЕ АЙЫНА БІР РЕТ) тазалау керек, əрдайым техникалық қызмет ЕСКЕРТУ көрсету нұсқаулығында берілген нұсқауларды орындаңыз. Ауыр адам жарақатына немесе өлімге əкеп соқтыратын қауіптер •...
Page 72
Сорғыштың төменгі қыры мен ыдыс астындағы тіреуіш жазықтығының ара Көмір сүзгілерін сатып алу қашықтығы электр плитасы үшін 50cm, ал газ немесе біріктірілген плиталар үшін Көмір сүзгілерін Samsung қызметтік вебсайтынан жəне қызмет 65cm ден кем болмауы тиіс. көрсету орталығынан сатып алуға болады. Осы нұсқаулықтың...
Page 73
Пайдалану Автоматты қосу "Автоматты қосу" функциясы түтін тартқышты Bluetooth арқылы үйлесімді Samsung пісіру бетімен түтін тартқыш пен пісіру беті жұптастырылған соң жылдам қосылуға мүмкіндік береді. Бұл функцияны іске қосу үшін Auto Connectivity (Автоматты қосу) түймесін басыңыз. Бұл функцияны өшіру үшін түтін тартқыш пен...
Page 74
UZ - O‘rnatish va foydalanish bo‘yicha qo‘llanma turilishi lozim (BIR OYDA KAMIDA BIR MAROTABA). Ushbu qo‘llanmada foydalanilgan belgilar • Bu ish texnik xizmat koʻrsatish qoidalariga qat’iy amal qilingan holda amalga oshirilishi lozim. Havo soʻrgichni OGOHLANTIRISH tozalash va filtrlarni almashtirish yoki tozalash boʻyicha Qattiq tan jarohati yoki oʻlimga olib kelishi mumkin boʻlgan xavfli omillar yoki xavfli talablarni bajarmaslik yongʻin xavfini orttiradi.
Page 75
Ko‘mir filtrini havo so‘rgichga biriktirib turgan murvatlarni 90° burab, chiqarib oling. Ushbu variantdagi havo soʻrgichdan foydalanish uchun faol koʻmir asosidagi Koʻmir filtrlarini harid qilish qoʻshimcha filtrlash tizimini oʻrnatish talab etiladi Koʻmir filtrlari Samsung servis veb-sahifasi va xizmat koʻrsatish markazidan harid qilinishi mumkin. Qoʻllanmaning soʻnggi sahifasiga qarang. Oʻrnatish Lampalarni almashtirish Plita ustidagi pishirish uskunasining tayanch yuzasi bilan dudburonning eng pastki qismi Havo so’rgich LED texnologiyada ishlovchi yoritish tizimi bilan jihozlangan.
Page 76
Avto-ulanish Avto-ulanish funksiyasi dudburon va gaz plitasi ulanganidan so‘ng dudburoningizni tegishli Samsung gaz plitasi bilan Bluetooth orqali tez ulanishga imkon yaratadi. Bu funksiyani yoqish uchun Avto-ulanish tugmasini bosing. Bu funksiyani o‘chirish hamda dudburon va gaz litasini uzish uchun Avto-ulanish tugmasini yana bir marta bosing.
Page 77
TR - Montaj ve kullanım talimatları Açık alev filtreler için son derece zararlıdır ve yangın Bu kılavuzda kullanılan simgeler tehlikesine yol açabilir, bu nedenle bu durumun önlenmesi gerekir. UYARI Yağın fazla ısınmaması ve tutuşmaması için tüm kızartma işlemleri dikkatle yapılmalıdır. Kazalara veya ölüme yol açabilecek tehlikeler veya güvenli olmayan uygulamalar.
Page 78
Karbon filtrenin satın alınması En az sayıda dirseğe sahip boru kullanın (Maksimum dirsek açısı: 90°). Karbon filtreyi Teknik Servis Web sitesinden veya Samsung Teknik Servis Borunun kesitinin ( genişliğinin ) ani olarak değişmesinden kaçının. Merkezlerinden satın alabilirsiniz. Bu kılavuzun son sayfasında verilen bilgilere başvurun.
Page 79
Otomatik bağlantı özelliği Otomatik bağlantı özelliği, Bluetooth aracılığıyla iki cihaz arasındaki bağlantı yapıldıktan sonra davlumbazın uyumlu bir Samsung ocakla uyum içinde ve hızlı bir şekilde çalıştırılmasına olanak tanır. Bu özelliği etkinleştirmek için Oto Bağlantı tuşuna basın. Fonksiyonu devre dışı bırakmak için tuşa tekrar basın ve davlumbazın ocakla olan bağlantısını...
DA - Bruger- og monteringsvejledning at tilberede mad under åben ild under emhætten. Symboler anvendt i denne vejledning • Ved udskiftning af pæren må du kun anvendes den type lyspære, angivet afsnittet ADVARSEL vedligeholdelse/udskiftning af pære i denne manual. Brug af åben ild er skadeligt for filtrene og kan medføre en Farer eller usikre handlinger, som kan føre til personskade eller død.
Page 83
90°. Undgå drastiske ændringer i rørets tværsnit. Køb af kulfilter Kulfilteret kan købes på supportservice hjemmesiden eller ved Samsung servicecentrene. Der henvises til oplysningerne på den sidste side i denne vejledning. Filtrerende udgave Den indsugede luft affedtes og lugten fjernes, før luften sendes tilbage i lokalet. For at Udskiftning af lyspærerne...
Page 84
Forbindelse (parring) mellem emhætte og kogeplade Det er muligt at oprette forbindelse (parre) emhætten med en kompatibel Samsung- kogeplade ved hjælp af Bluetooth-teknologien. Når de er oprettet forbindelse til en kompatibel kogeplade, så tænder emhætten automatisk med Lav hastighed her gang kogepladen tændes, og den slukker igen automatisk, når kogepladen slukkes.
Page 85
NO - Instrukser for montering og bruk Frityrsteking må overvåkes for å unngå at oljen blir for Symboler som brukes i denne håndboken varm og antennes. VÆR OPPMERKSOM: Hettens tilgjengelige deler kan bli varme når koketoppen er i drift. ADVARSEL •...
Page 86
Forbindelse (kobling) mellom ventilator platetopp Vedlikehold Det er mulig å sammenkoble ventilatoren med en kompatibel Samsung platetopp via Bluetooth. Rengjøring Når denne sammenkoblingen er blitt gjennomført vil ventilatoren automatisk slå seg på...
Page 87
Når platetoppen og ventilatoren er koblet sammen vil lyset slå seg på automatisk og viften slå seg på ved Lav hastighet hver gang platetoppen slås på. Både ventilatoren og lysene slår seg av automatisk når platetoppen slås av. Det er mulig å kontrollere ventilatoren med appen Smart Things som forklart ovenfor. T8.
Page 88
FI - Asennus- ja käyttöohjeet kuumentua keittotason käytön aikana. Tässä käyttöohjeessa käytetyt symbolit • Älä yhdistä laitetta sähköverkkoon ennenkuin asennus on täysin valmis. VAARA • Noudata huolellisesti paikallisten viranomaisten antamia savunpoiston teknisiä ja turvatoimenpiteitä koskevia määräyksiä. Vaarat tai vaaralliset toimenpiteet, jotka voivat aiheuttaa onnettomuuksia tai johtaa •...
Page 89
Automaattinen liitettävyys Automaattisen liitettävyyden ansiosta liesituuletinta voidaan käyttää Bluetoothin Lamppujen vaihto välityksellä yhdessä ja nopeasti yhteensopivan Samsung-keittotason kanssa, kun kaksi Tuulettimessa on LED teknologiaan perustuva valaistusjärjestelmä. laitetta on liitetty. LED valot takaavat parhaan mahdollisen valaistuksen, lamppujen kesto on 10 kertaa Toiminto aktivoidaan painamalla Auto Connectivity-näppäintä.
Page 90
T8. Automaattinen liitettävyys ON/OFF 1. Paina näppäintä Auto Connectivity toiminnon aktivoimiseksi. 2. Liesituulettimen nopeus ja valo syttyvät ja sammuvat keittotason tilan perusteella yllä kerrotulla tavalla. 3. Paina uudelleen laittaaksesi toiminnon pois päältä. Etäohjaus Smart Automaattinen Näytön kuvake Things App - Liesituulettimen toiminto liitettävyys sovelluksesta...
SV - Monterings- och bruksanvisningar därför undvikas i alla lägen. Symboler som används i denna manual Frityrkokning skall ske under uppsikt för att undvika att överhettad olja fattar eld. VARNING VARNING: När spishällen är i funktion kan tillgängliga delar av fläkten hettas upp. Risker eller osäkra metoder som kan leda till personskador eller dödsfall.
Page 92
I det fall man använder rör och utloppsöppningar i väggen med mindre diameter medför Montering detta en lägre utblåsprestanda och en drastisk förhöjning av bullernivån. Haka först fast det aktiva kolfiltret baktill på fläktens metallflik och därefter framtill med Vi avsäger oss därför allt ansvar gällande denna typ av problem. de båda rattarna.
Page 93
Anslutning (parning) mellan fläkten och spishällen Det är möjligt att ansluta (para) fläkten med en kompatibel Samsung spishäll, med Bluetooth teknik. Efter att ha utfört anslutningen med en kompatibel spishäll, kommer fläkten att slås på automatiskt med Låg Hastighet varje gång spishällen slås på, för att sedan slås av automatiskt vid avstängningen av spishällen.
Page 94
HU - Felszerelési és használati utasítás • Az elszívó tisztítási előírásainak, valamint a szűrők A kézikönyvben használt szimbólumok cseréjének és tisztításának figyelmen kívül hagyása tűzveszélyt okoz! Az elszívó alatt szigorúan tilos nyílt FIGYELMEZTETÉS lángon készíteni ételt! • Az izzó cseréjéhez kizárólag az e kézikönyv Potenciális veszélyek vagy eljárások, melyek baleseteket vagy károkat okozhatnak.
Page 95
Az elszívó ilyen üzemmódban való használatához A szénszűrő megvásárlása szükséges további, aktív szén alapú szűrőrendszer installálása. A szénszűrőt az ügyfélszolgálat weboldalán, vagy a Samsung ügyfélszolgálatain lehet megvásárolni. Nézze át a kézikönyv utolsó oldalán olvasható információkat. Felszerelés Égőcsere A főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó...
Page 96
A "Smart Things" alkalmazás mobil készülékre való letöltéséről és használatáról szóló további információkért látogasson el a következő honlapra: • www.samsung.com. T9. Bluetooth kapcsolat (a páraelszívó és a kompatibilis Samsung főzőlap párosítása) 1. Nyomja meg a Bluetooth gombot a páraelszívón. A gombon lévő jelző felvillan, hogy jelezze a párosítás folyamatának elindulását.