Masquer les pouces Voir aussi pour PROPAC 30:

Publicité

Liens rapides

POMPES A CHALEUR AIR/EAU ............................................................................................................... 2
INSTALLATION ........................................................................................................................................ 4
1. POSITIONNEMENT .............................................................................................................................. 4
2. CIRCULATION DE L'AIR ...................................................................................................................... 5
3. PLOMBERIE ........................................................................................................................................ 6
4. DETERMINATION DU DEBIT D'EAU ..................................................................................................... 8
5.0 CORROSION ÉLECTROLYTIQUE EN PISCINE ................................................................................... 9
SCHEMAS ELECTRIQUES ....................................................................................................................... 13
VÉRIFICATION ET MAINTENANCE .......................................................................................................... 25
COMMANDES ET VOYANTS .................................................................................................................... 26
MAUVAIS FONCTIONEMENT DE LA POMPE A CHALEUR ...................................................................... 28
FICHES TECHNIQUES ............................................................................................................................. 31
PLANS D'INSTALLATION ........................................................................................................................ 35
PROCEDURE D' HIVERNISATION ............................................................................................................ 45
PROCEDURE DE DEMARRAGE APRES L'HIVERNISATION ..................................................................... 45
CONDITIONS DE GARANTIE ................................................................................................................... 46
FICHE D'INTERVENTION ......................................................................................................................... 47
Manuel d'Installation
des Pompes à Chaleur Air/Eau
PROPAC 30/45/70/90/140 M/MY
Pour les piscines extérieures et intérieures
(SD566252 iss 46)
05/08/14
TABLE DES MATIERES
page 1
SD566252 ISSUE 46

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Calorex PROPAC 30

  • Page 1: Table Des Matières

    Manuel d'Installation des Pompes à Chaleur Air/Eau PROPAC 30/45/70/90/140 M/MY Pour les piscines extérieures et intérieures (SD566252 iss 46) 05/08/14 TABLE DES MATIERES POMPES A CHALEUR AIR/EAU ....................... 2 INSTALLATION ............................4 1. POSITIONNEMENT ..........................4 2. CIRCULATION DE L'AIR ........................5 3. PLOMBERIE ............................6 4.
  • Page 3: Pompes A Chaleur Air/Eau

    POMPES A CHALEUR AIR/EAU SANTÉ ET SÉCURITÉ Cet équipement peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes qui aurait des capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou encore ayant un manque de connaissances ou d’expérience, si ils ont reçu des conseils et des instructions concernant l’usage en toute sécurité de cet équipement et comprennent les risques encourus. S’assurer que les enfants ne jouent pas avec la machine. Le nettoyage et l’entretien ne doit pas être pris en charge par des enfants sans surveillance. MODELES PROPAC 30/45/70/90/140BM ET BMY Les pompes à chaleur Pro-Pac de la gamme Calorex se composent de 4 modèles. Les pompes à chaleur dans ce manuel sont conçues pour chauffer l’eau des piscines dans une plage de température d’eau variant de +7ºC à +40ºC avec un débit d’eau élevé. Les condenseurs à eau en Titane conviennent pour les piscines à eau douce et à eau salée. Les modèles avec le suffixe M conviennent pour les piscines extérieures et fonctionnent dans une plage de température ambiante variant de +7ºC à 40ºC. Les modèles avec le suffixe MY conviennent pour les piscines extérieures ou intérieures (avec une utilisation à l’année) et fonctionnent dans une plage de température ambiante variant de -15ºC à 40ºC Tous les circuits frigorifiques comportent des dispositifs de sécurité intégrés pour protéger la pompe à chaleur contre les défauts internes et externes. Des voyants indiquent le mode de fonctionnement. Un thermostat réglable contrôle la température de l’eau. Une minuterie de 6 minutes est incorporée pour éviter un fonctionnement en cycles courts. A la première mise en service, ou après une interruption de l’alimentation électrique de la machine, seul le ventilateur fonctionnera (les ventilateurs fonctionneront). Le(s) compresseur(s) ne démarrera(ont). qu’après une temporisation de 12 heures. Cette fonction a pour but de protéger le ou les compresseur(s). NOTE IMPORTANTE Calorex Heat Pumps Limited est certifié par la chartre de qualité ISO 9001:2000 Toutes les Pompes à Chaleur Calorex sont aux normes Européennes CE. page 2 SD566252 ISSUE 46...
  • Page 4 COMMENT LES POMPES A CHALEUR FONCTIONNENT? 2. LE COMPRESSEUR où elle est comprimée et où 1. L'EVAPORATEUR collecte la chaleur provenant sa température est considérablement augmentée. La de l'air ambiant extérieur, préchauffé par le soleil. vapeur chaude pénètre alors dans: Dans les pompes à chaleur pour piscine Calorex, un ou plusieurs ventilateurs brassent des débits importants d'air extérieur à travers les ailettes de l'évaporateur. L'évaporateur est traversé par un liquide réfrigérant qui est à une température beaucoup plus basse que l'air ambiant. Donc, l'air abandonne sa chaleur au liquide réfrigérant qui ensuite se vaporise. Cette vapeur préchauffée passe alors dans : COMPRESSEUR GAZ FROID GAZ CHAUD COMPRIME SORTIE EAU EXTERIEUR CONDENSEUR EVAPORATEUR ENTRE EAU LIQUIDE FRIGORIGENE COMPRIME DETENDEUR LIQUIDE FRIGORIGENE FROID...
  • Page 5: Installation

    INSTALLATION 1. POSITIONNEMENT Vérifiez que la pompe à chaleur sur le site correspond à la pompe commandée : modèle, alimentation électrique et options installées en usine. Inspectez la machine pour vérifier qu'elle n'a pas été endommagée, en particulier  l'évaporateur (côté ailettes) pour vérifier qu'il est en bon état. (De petits enfoncements des ailettes n'affectent pas les performances.) En cas de dommages importants, remplissez  le bulletin de livraison en présence du conducteur et envoyez une lettre recommandée à la société de transport en donnant toutes les informations. Protégez la machine si elle doit être installée plus tard. Prévoyez une surface horizontale solide pouvant supporter le poids de la machine, en répartissant la charge sur un plancher de bois. Vérifiez que l'eau ne peut pas s'accumuler sous la machine ; on recommande d'installer la machine sur des faux planchers au-dessus du sol, car ceci facilite l'évacuation des condensats. Prévoyez un espace libre suffisant pour accéder aux panneaux de service de la machine ; on recommande au moins 500 mm (voir les plans d'installation). Toutes les pompes à chaleur Calorex ont été conçues pour être les plus silencieuses possibles; cependant, on doit tenir compte du bruit émis, par exemple en orientant les orifices d'entrée et de sortie parallèlement aux locaux occupés. Assurez-vous que les débris, comme les feuilles, l'herbe, etc, ne bouchent pas les filtres ou les grilles d'entrée d'air. Prévoyez une protection contre les intempéries si la machine est installée à l’extérieur; prévoyez par exemple un auvent ou un abri. NOTE IMPORTANTE Soulevez la machine en utilisant un chariot élévateur ou unappareil de levage similaire. Si la levée doit s’effectuer par le dessus, des barres d’encrage glissées dans les trous des pieds de la machine doivent être utilisées pour éviter toute endommagement des côtés ou de l’emballage de l’appareil. NE PAS POUSSER OU TIRER LA MACHINE AU SOL. page 4 SD566252 ISSUE 46...
  • Page 6: Circulation De L'air

    2. CIRCULATION DE L'AIR On doit tenir compte de la circulation de l'air  ainsi;  on ne doit pas obstruer les entrées et les sorties, et on doit s'assurer que l'air refoulé ne peut pas être recirculé. (Voir figures 1 et 2.) FIGURE 1 FIGURE 2 INSTALLATION TYPIQUE  L' INTERIEUR INSTALLATION TYPIQUE A L' EXTERIEUR (NON RECOMMANDE) AUVENT OU TROP PRES D'UN  GAINE OBSTACLE ADEQUATE PROPAC 30/45/70 CORRECT INCORRECT CORRECT INCORRECT GAINE ADEQUATE PROPAC 90/140 TABLEAU 1 Espaces libres requis pour que l'air puisse entrer et sortir des pompes à chaleur lorsqu'elles sont installées dans un local fermé ou lorsque l'air doit passer à travers un mur, etc.
  • Page 7: Plomberie

    3. PLOMBERIE La Pompe à Chaleur pour Piscine Calorex doit être raccordée après le système de filtration sur le tuyau retour d’eau vers la piscine. Si un réchauffeur existant est conservé, la pompe à chaleur Calorex doit être raccordée entre le filtre et l'autre réchauffeur. (Voir Figures 3 & 4). La taille des connexions hydrauliques sera de la façon suivante: Dimensions Entrée  Dimensions Entrée  MODELE   /sortie d'eau MODELE   /sortie d'eau PROPAC PPT30 2 pouce union PROPAC 45 1½ pouce mâle fileté PROPAC PPT45 2 pouce union PROPAC 70 1½ pouce mâle fileté PROPAC PPT70 3 pouce mâle fileté PROPAC 90 1½ pouce mâle fileté PROPAC PPT90 3 pouce mâle fileté PROPAC 140 2 pouce mâle fileté PROPAC PPT140M 4 pouce mâle fileté PROPAC PPT140MY 4 pouce mâle fileté Des vannes détachables doivent être installées à côté de la pompe à chaleur. Si la pompe à chaleur est installée à un niveau en dessous de l'eau de la piscine, on doit installer des vannes d'arrêt. Une vanne de vidange ou un obturateur doivent être installés sur une tuyauterie basse pour faciliter la vidange en hiver.
  • Page 8: Important

    IMPORTANT Tous les systèmes de purification d'eau et d'injection de produits chimiques doivent être installés en aval de la pompe à chaleur, (sur la sortie d’eau de la PAC), sauf s'il s'agit d'une installation d'injection avec filtre (voir la figure 3). Il est fortement déconseillé d’injecter, les produits chimiques directement dans le “Skimmer” car les liquides corrosifs restent concentrés, et passent sur des composants métalliques vulnérables. Acidité  7,2 - 7,8 Alcalinité totale, CaCO 80 à 120 Dureté totale, CaCO 150 à 250 Total de solides dissous 1000 8000 Salinité maximale avec Condenseur cuivre/nickel 35000 Salinité maximale avec Condenseur titane Chlore libre 1,0 à 2,0 domestique Chlore libre 3,0 à 6,0 commercial Ozone 0,9 maxi Brome 2 - 5 Baquacil 25 - 50 Quantité de cuivre maximum *Purificateur ionique Aquamatic  2 ppm cuivre maxi La qualité de l'eau doit être ainsi maintenue : La pression maximale de l'eau dans le circuit de la pompe à chaleur ne doit pas dépasser 3 kg/cm² (50 psi). page 7 SD566252 ISSUE 46...
  • Page 9: Determination Du Debit D'eau

    4. DETERMINATION DU DEBIT D'EAU Les modèles Pro-Pac sont équipés d’un contrôleur de débit d’eau qui empêche tout démarrage de la pompe à chaleur si le débit d’eau est inférieur au débit minimum nécessaire. Augmenter progressivement le débit passant par la pompe jusqu’à ce que le témoin vert s’allume sur le panneau de commande de la machine. C’est la valeur où le débit suffisant est atteint. b) Méthode a l’aide d’un débitmètre (voir figure 3) Assurez-vous que les vannes d’arrêt ‘A’ et ‘B’ et que la vanne de dérivation ‘C’ sont complètement ouverts. Fermez lentement la vanne de dérivation ‘C’ jusqu’à ce que le voyant vert signalant la présence d’eau dans la machine, s’allume. Fermez la vanne ‘C’ un peu plus pour s’assurer que le débit d’eau reste suffisant lorsque que le système de filtration de la piscine s’encrasse. Enlevez la poignée de la vanne ‘C’ et cadenassez. page 8 SD566252 ISSUE 46...
  • Page 10: Corrosion Électrolytique En Piscine

    5.0 CORROSION ÉLECTROLYTIQUE EN PISCINE La corrosion électrolytique se produit lorsque des métaux dissemblables en contact les uns avec les autres créent une différence de potentiel entre eux. Parfois séparés par une substance conductrice connue sous le nom d’électrolyte, les métaux dissemblables vont créer une légère tension (différence de potentiel) qui permettra aux ions d’un matériau de passer vers l’autre. Tout comme dans le cas d’une batterie électrique, les ions passeront du matériau le plus positif vers le matériau le plus négatif. Une tension excédant 0,3 volts peut provoquer la dégradation du matériau le plus positif. Une piscine et l’équipement associé à celle-ci peuvent créer cet effet. L’eau du bassin est un électrolyte idéal et les composants du circuit de filtration, du système de chauffage, des échelles, de l’éclairage etc.… fournissent les métaux dissemblables nécessaires pour compléter cette chaîne. Bien que ces légères ten- sions remettent rarement en cause la sécurité des personnes, elles peuvent cependant provoquer des défaillances prématurées par corrosion. Proche de la corrosion due à l’oxydation, la corrosion électrolytique peut provoquer la défaillance totale d’un matériau métallique en très peu de temps. Afin de parer à ce type de corrosion, tous les composants métalliques en contact avec l’eau de piscine doivent être mis à la masse en utilisant un câble d’une section minimale de 10 mm². Ceci inclut également les éléments non électriques tels que des filtres métalliques, échangeurs de chaleur, échelles et mains- courantes. Nous recommandons fortement que ce système de mise à la masse soit adapté sur les piscines existantes qui n’auraient pas encore cette protection en place. page 9 SD566252 ISSUE 46...
  • Page 11: Electricite (Cablage De La Machine Et Alimentation Electrique)

    5.1 ELECTRICITE (CABLAGE DE LA MACHINE ET ALIMENTATION ELECTRIQUE) VOIR LES FIGURES 4, 5 et 6 POUR LA METHODE RECOMMANDEE Option EMC Si l’on utilise le Régulateur de Gestion d’Energie Calorex (EMC), on pourra réaliser des économies importantes, car la pompe de circulation fonctionnera uniquement lors d’une demande de chauffage. Les plages de fonctionnement pourront également choisi par le client, c’est-à-dire pendant la période Heures Creuses (modèles BM/BMY seulement). Dimension du câble d’alimentation La section du câble d'alimentation électrique de la machine, avec une charge donnée, doit augmenter proportionnellement à la longueur pour que la chute de tension à I'intérieur du câble ne dépasse pas les limites recommandées. Les dimensions des câbles doivent être calculées par un électricien qualifié en tenant compte de la réglementation lEE et des différentes réglementations locales.
  • Page 12: Emplacement Des Bornes D'alimentation Principale D'sservissement

      1   5 6 7 8 9 N  L1  L2  L3  D209450 ISS 1  ENTREE ALIMENTATION  PRINCIPALE ASSERVISSEMENT Toutes les machines ont un dispositif d’asservissement, Les connexions sont shuntées en usine pour pouvoir effectuer les tests de fonctionnement. Sur le site, le shunt doit être enlevé, et les deux fils doivent être raccordés aux deux contacts sans tension dans l'ensemble démarreur/contacteur/relais de la pompe à eau ou à un contacteur de débit externe. Ainsi la Pompe à Chaleur ne démarrera pas si la pompe à eau ne fonctionne pas (voir les figures 5 et 6). Fig. 5 INSTALLATION ELECTRIQUE RECOMMANDEE   POUR LA POMPE A CHALEUR  CALOREX AVEC UNE POMPE A EAU MONOPHASEE SECTIONNEUR AVEC FUSIBLE A MOINS  DE 2m DE LA POMPE A CHALEUR ET DE  AL CAPACITE CONFORME A LA FICHE  TECHNIQUE POMPE A CHALEUR  ALIMENTATION  CALOREX TRIPHASEE  MONOPHASEE ADAPTEE  A LA CAPACITE DE LA  POMPE A EAU 5  7  9  11  L  N ...
  • Page 13 Fig. 6 INSTALLATION ELECTRIQUE RECOMMANDEE POUR LA POMPE A CHALEUR  CALOREX AVEC UNE POMPE A EAU TRIPHASEE SECTIONNEUR AVEC FUSIBLE A  MOINS DE 2 m DE LA POMPE A  CHALEUR ET DE CAPACITE  CONFORME A LA FICHE TECHNIQUE     POMPE A CHALEUR  CALOREX TRIPHASEE   ALIMENTATION   POM PE A EAU  TRIPHASEE 5  7  9  11  L3  L2  L3  L1  L2  L3  N  L  L3  L2  L1  RELAI 4 POLES  ET 230V 50Hz ADAPTEES A LA POMPE A EAU N  L1   POMPE DE  FILTRATION   L2  TRIPHASEE  L3  page 12 SD566252 ISSUE 46...
  • Page 14: Schemas Electriques

    SCHEMAS ELECTRIQUES SCHEMA ELECTRIQUE PROPAC 30BM TRIPHASEE (400V ~ 3 N 50Hz) DISJONCTEUR VENTILATEUR CONTACTEUR 6 (N/F) 6 (N/O) 4 (N/F) 4 (N/O) VENTILATEUR  2 (N/F) 2 (N/O) VALEURS DISJONCTEUR CIRCUIT  DISJONCTEUR COMPRESSEUR VENTILATEUR ELECTRIQUE COMPRESSEUR CONTACTEUR 6 (N/F) 6 (N/O) (W1) 2.5A 22.9A 0.8A 4 (N/F) (V1) 4 (N/O) COMP 2 (N/F) 2 (N/O) (U1) TEMPORISATION 2...
  • Page 15 SCHEMA ELECTRIQUE PROPAC 45BM TRIPHASEE (400V ~ 3 N 50Hz) DISJONCTEUR  CONTACTEUR VENTILATEUR 6 (N/F) VALEUR DISJONCTEUR 6 (N/O) CIRCUIT  4 (N/F) 4 (N/O) COMPRESSEUR VENTILATEUR VENTILATEUR ELECTRIQUE 2 (N/F) 2 (N/O) 2.5A 23.8A 1.7A DISJONCTEUR  COMPRESSEUR CONTACTEUR 6 (N/F) (W1) 6 (N/O) 4 (N/F) (V1) 4 (N/O) COMP 2 (N/F) 2 (N/O) (U1) TEMPORISATION 6 ...
  • Page 16 SCHEMA ELECTRIQUE PROPAC 45EM TRIPHASEE (220V 3~ 60Hz) DISJONCTEUR  VENTILATEUR CONTACTEUR 6 (N/F) 6 NO 4 (N/F) 4 NO VENTILATEUR  2 (N/F) 2 NO DISJONCTEUR  COMPRESSEUR CONTACTEUR 6 (N/F) 6 (N/O) (W1) 4 (N/F) (V1) 4 (N/O) COMP  2 (N/F) 2 (N/O) (U1) VALEUR DISJONCTEUR TEMPORISATION 6  CIRCUIT  MIN  COMPRESSEUR VENTILATEUR ELECTRIQUE 2.5A 3.3A 46.8A COMP AUX ELECTROVANNE ...
  • Page 17 SCHEMA ELECTRIQUE PROPAC 70BM TRIPHASEE (400V ~ 3 N 50Hz) DISJONCTEUR  VENTILATEUR CONTACTEUR VENTILATEUR  6 (N/O) VALEUR DISJONCTEUR 6 (N/F) CIRCUIT  4 (N/O) 4 (N/F) COMPRESSEUR VENTILATEUR ELECTRIQUE 2 (N/O) 2 (N/F) 2.5A 36.8A 2.7A DISJONCTEUR  COMPRESSEUR   CONTACTEUR (W1) 6 (N/O) 6 (N/F) (V1) 4 (N/F) 4 (N/O) COMP (U1) 2 (N/F) 2 (N/O) TEMPORISATION ...
  • Page 18 SCHEMA ELECTRIQUE PROPAC 90BM TRIPHASEE (400V ~ 3 N 50Hz) NEUTRE  L1  L2  L3  VOYANT  ALIMENTATION VALEUR DISJONCTEUR CIRCUIT  VENTILATEUR 1 ET 2 COMPRESSEUR 1 ET 2 ELECTRIQUE 2.5A 1.7A 23.8A 12 (N/F) (N) 2 1 (L) BORNES  D'ALIMENTATION  BORNES  HORLOGE D'ASSERVISSEMENT (N/O) 4 7 (COM)  (N) 8 9 (L) (N/O) 4 6 (COM) (N/F) 1 (N/F) 5 VOYANT DEBIT D'EAU RELAIS (R6) TEMPORISATION 1 ...
  • Page 19 SCHEMA ELECTRIQUE PROPAC 140BM TRIPHASEE (400V ~ 3 N 50Hz) NEUTRE L1  L2  L3  VOYANT ALIMENTATION VALEUR DISJONCTEUR CIRCUIT  COMPRESSEUR 1&2  VENTILATEUR 1&2 ELECTRIQUE 2.5A 30.7A 2.6A 12 (N/F) (N) 2 1 (L) BORNES  BORNES  D'ALIMENTATION  D'ASSERVISSEMENT  HORLOGE (N) 8 9 (L) (N/O) 4 6 (COM) (N/O) 4 7 (COM)  (N/F) 1 (N/F) 5 VOYANT DEBIT D'EAU VOYANT ...
  • Page 20 SCHEMA ELECTRIQUE PROPAC 30BMY TRIPHASEE (400V ~ 3 N 50Hz) DISJONCTEUR CONTACTEUR COMPRESSEUR COMPRESSEUR 6 (N/O) (W 1) 6 (N/F) 4 (N/F) 4 (N/O) (V1) COMP  2 (N/F) 2 (N/O) (U1) VALEURS DISJONCTEUR 22 (N/F) CIRCUIT  TEMPORISATION  COMPRESSEUR VENTILATEUR RECHAUFFEUR  ELECTRIQUE 12 HR COMPRESSEUR  2.5A 22.9A 0.8A RELAIS (R2) 18 (N/O) (COM) 15  (N/O) 16 (N/F)
  • Page 21 SCHEMA ELECTRIQUE PROPAC 45BMY TRIPHASEE (400V ~ 3 N 50Hz) DISJONCTEUR  CONTACTEUR COMPRESSEUR 6 (N/F) 6 (N/F) (W1) 4 (N/F) 4 (N/F) (V1) COMP VALEURS DISJONCTEUR 2 (N/F) 2 (N/F) (U1) CIRCUIT  COMPRESSEUR VENTILATEUR ELECTRIQUE 22 (N/F) 2.5A 23.8A 1.7A TEMPORISATION  1 RECHAUFFEUR  12 HEURES COMPRESSEUR  RELAIS (R2) 18 (N/O) (COM) 15  (N/O) 16 (N/F) 11 (N/O) TEMPORISATION 2 6 ...
  • Page 22 SCHEMA ELECTRIQUE PROPAC 45EMY TRIPHASEE (220V 3~ 60Hz) DISJONCTEUR  COMPRESSEUR CONTACTEUR 6 (N/F) 6 (N/O) (W1) 4 (N/F) 4 (N/O) (V1) COMP 2 (N/F) 2 (N/O) (U1) 22 (N/F) TEMPORISATION 1  RECHAUFFEUR  (12 HEURES) COMPRESSEUR  VALEURS DISJONCTEUR RELAIS (R2) CIRCUIT  18 (N/O) COMPRESSEUR VENTILATEUR ELECTRIQUE (COM) 15 46.8A 3.3A  (N/O) 2.5A 16 (N/F) 11 (N/O) TEMPORISATION ...
  • Page 23 SCHEMA ELECTRIQUE PP70BMY TRIPHASEE (400V ~ 3 N 50Hz) CONTACTEUR DISJONCTEUR  COMPRESSEUR COMPRESSEUR 6 (N/F) 6 (N/O) (W1) 4 (N/F) 4 (N/O) (V1) COMP  2 (N/F) 2 (N/O) (U1) 22 (N/F) RECHAUFFEUR  COMPRESSEUR  RELAIS (R2) 18 (N/O) (COM) 15 VALEURS DISJONCTEUR  (N/O) CIRCUIT  16 (N/F) COMPRESSEUR VENTILATEUR 11 (N/O) ELECTRIQUE TEMPORISATION 1  2.5A 39.3A 2.7A 12 HR TEMPORISATION 2...
  • Page 24 SCHEMA ELECTRIQUE PP90BMY TRIPHASEE (400V ~ 3 N 50Hz) NEUTRE L1  L2  L3  VOYANT ALIMENTATION DISJONCTEUR CIRCUIT ELECTRIQUE MONITEUR DE  TRIP / OFF = BREAK CONTACT PHASES (N/F) 2 (COM) 11 (N/F) 4 (N) 2 1 (L) (N/O) 14 (N/F) 6 BORNES  BORNES D'INTER- D'ALIMENTATION  VERROUILAGE HORLOGE 6 (COM) (N/O) 4 (N) 8 9 (L) (N/O) 4 7 (COM) (N/F) 1 (N/F) 5 RELAIS (R2) RELAIS (R5) VOYANT DEFAUT TEMPORISATION 4 ...
  • Page 25 SCHEMA ELECTRIQUE PROPAC 140BMY TRIPHASEE (400V ~ 3 N 50Hz) NEUTRE L1  L2  L3  VOYANT ALIMENTATION DISJONCTEUR CIRCUIT ELECTRIQUE MONITEUR DE  PHASES TRIP / OFF = BREAK CONTACT (N/F) 2 (COM) 11 (N/F) 4 (N) 2 1 (L) (N/O) 14 (N/F) 6 BORNES  BORNES D'INTER- D'ALIMENTATION  VERROUILAGE HORLOGE (N) 8 9 (L) (N/O) 4 6 (COM ) (N/O) 4 7 (COM) (N/F) 1 (N/F) 5 RELAIS (R2) VOYANT ...
  • Page 26: Vérification Et Maintenance

    VÉRIFICATION ET MAINTENANCE Des opérations de maintenance régulières doivent être effectuées comme suit : 1. Remplacement des courroies. 2. Nettoyer ou remplacer les filtres si nécessaire (Cette vérification s’effectuera plus fréquemment que les autres opérations régulières). 3. Vérifier le fonctionnement et la bonne condition de tous les ventilateurs et compresseurs. 4. Vérifier la tolérance des condensateurs. 5. Vérifier la bonne condition des échangeurs / évaporateurs. 6. Vérifier les paramètres du système de réfrigération. 7. Vérifier le fonctionnement des vannes de contrôle. 8. Vérifier qu’il n’y ait pas de fuites d’eau. 9. Vérifier les bacs à condensât et les tuyaux d’écoulement interne afin de libérer d’éventuels blocages. 10. Vérifier le fonctionnement des commandes et calibrer si nécessaire. 11. Vérifier le fonctionnement des contacts si utilisé. 12. Vérification du fonctionnement général de la machine. 13. Indiquer sur un rapport le ou les problèmes trouvés ou la cause des problèmes engendrés. Fréquence des vérification recommandée: Utilisation faible à moyenne ..................2 fois par an. Utilisation intensive ....................4 fois par an. page 25 SD566252 ISSUE 46...
  • Page 27: Commandes Et Voyants

    COMMANDES ET VOYANTS THERMOSTAT Le thermostat digital ajustable contrôle et maintien le niveau de chauffage. Ajustement de la température désirée: Cliquez sur ‘P’ pour afflicher la température désirée. Pour modifier cette valeur, appuyer sur les touches vers le ‘haut’ ou vers le ‘bas’. Après 5 secondes, le thermostat enregistre la nouvelle valeur et se réinitialise en affichant le température réelle de l’eau. NON UTILISE AUGMENTATION  DU POINT DE  CONSIGNE BAISSE DU POINT  DE CONSIGNE ACCES AU POINT DE  CONSIGNE COMMUTATEUR  MARCHE/VEILLE ROUGE VERT ORANGE BLANC ALIMENTATION PRINCIPALE DEFAUT DEGIVRAGE DEBIT D'EAU COMMANDE SUR LES MODELES PROPAC 30/45/70 page 26 SD566252 ISSUE 46...
  • Page 28: Commande Sur Les Modeles Propac 90/140

    NON UTILISE AUGMENTATION  DU POINT DE  CONSIGNE BAISSE DU POINT  DE CONSIGNE ACCES AU POINT DE  CONSIGNE COMMUTATEUR  MARCHE/VEILLE ROUGE VERT BLANC ORANGE ORANGE ORANGE ALIMENTATION PRINCIPALE DEFAUT DEFAUT CIRCUIT FRIGORIFIQUE 1 DEFAUT CIRCUIT FRIGORIFIQUE 2 DEGIVRAGE DEBIT D'EAU COMMANDE SUR LES MODELES PROPAC 90/140 page 27 SD566252 ISSUE 46...
  • Page 29: Mauvais Fonctionement De La Pompe A Chaleur

    Ne  tentez  pas  de  modifier  les  réglages  des  commandesinternes  car  celles-ci  ont  été  calibrées  en  usines  et sont  scellées. Tout signe  de disfonctionnement  de la  machine devra  immédiatement être  signalé au  près de  votre installateur ou de  Calorex. En  cas  de  doute  ou  besoin  de  conseils,  contactez  le  Service Après  Vente  Calorex. Téléphone: +44(0)1621 857171 ou 856611. LISTE DE VERIFICATIONS MODELES PROPAC 30/45/70 BM VOYANT...
  • Page 30 LISTE DE VERIFICATIONS MODELES PROPAC 90/140 BM VOYANT ACTION LA MACHINE NE FONCTIONNE PAS ALIM PRINCIPALE ROUGE DEFAUT ORANGE DEFAUT COMP 1 OU 2 ORANGE Vérifiez l'alimentation principale, les fusibles externes, le sectionneur, etc DEGIVRAGE BLANC DEBIT D'EAU VERT ALIM PRINCIPALE ROUGE Débit d'eau inadequate. DEFAUT ORANGE Vérifiez le débit d'eau et l'état de fonctionnement de la pompe de filtration, puis  le disjoncteur interne. DEFAUT COMP 1 OU 2 ORANGE DEGIVRAGE BLANC Vérifiez le réglage du thermostat. DEBIT D'EAU VERT ALIM PRINCIPALE ROUGE DEFAUT ORANGE...
  • Page 31 VOYANT ACTION LA MACHINE NE FONCTIONNE PAS ALIM PRINCIPALE ROUGE DEFAUT ORANGE Vérifiez que les protections thermiques des compresseurs n'ont pas  DEFAUT COMP 1 OU 2 ORANGE disjonctées. Vérifiez le disjoncteur thermique sur le démarrage amorti (si  installé). Vérifiez l'état du controlleur de débit externe (si installé). DEGIVRAGE BLANC OFF                     DEBIT D'EAU VERT LE VENTILATEUR MARCHE, LE COMPRESSEUR NE FONCTIONNE PAS ALIM PRINCIPALE ROUGE DEFAUT ORANGE La machine est en dégivrage. Si après 20 min le voyant dégivrage est  toujours illuminé, vérifiez que la température de l'air n'est pas inférieure à  DEFAUT COMP 1 OU 2 ORANGE 10ºC (-15ºC pour les modèles 'MY'). Vérifier que 12 heures se soient écoulées depuis la dernière mise sous  DEGIVRAGE BLANC tension.
  • Page 32: Fiches Techniques

    (3) Température minimum de l'air 7°C. (4)  Caractéristiques  de  l'eau  :  pH  7,2  -  7,8. Teneur  en  chlore  libre  :  1,0-2,0  ppm  domestique,  3,0-6,0  commercial. (5)  Calorex  se  réserve  le  droit  de  modifier  les  modèles  sans  préavis. (6)  R407c  Potentiel  de  réchauffement  du  globe  (GWP)  1700.
  • Page 33 (3) Température minimum de l'air 7°C. (4)  Caractéristiques  de  l'eau  :  pH  7,2  -  7,8. Teneur  en  chlore  libre  :  1,0-2,0  ppm  domestique,  3,0-6,0  commercial. (5)  Calorex  se  réserve  le  droit  de  modifier  les  modèles  sans  préavis. (6)  R407c  Potentiel  de  réchauffement  du  globe  (GWP)  1700.
  • Page 34 (3) Température minimum de l'air 7°C. (4)  Caractéristiques  de  l'eau  :  pH  7,2  -  7,8. Teneur  en  chlore  libre  :  1,0-2,0  ppm  domestique,  3,0-6,0  commercial. (5)  Calorex  se  réserve  le  droit  de  modifier  les  modèles  sans  préavis. (6)  R407c  Potentiel  de  réchauffement  du  globe  (GWP)  1700.
  • Page 35 (3) Température minimum de l'air 7°C. (4)  Caractéristiques  de  l'eau  :  pH  7,2  -  7,8. Teneur  en  chlore  libre  :  1,0-2,0  ppm  domestique,  3,0-6,0  commercial. (5)  Calorex  se  réserve  le  droit  de  modifier  les  modèles  sans  préavis. (6)  R407c  Potentiel  de  réchauffement  du  globe  (GWP)  1700.
  • Page 36: Plans D'installation

    PLANS D’INSTALLATION page 35 SD566252 ISSUE 46...
  • Page 37 page 36 SD566252 ISSUE 46...
  • Page 38 page 37 SD566252 ISSUE 46...
  • Page 39 page 38 SD566252 ISSUE 46...
  • Page 40 page 39 SD566252 ISSUE 46...
  • Page 41 page 40 SD566252 ISSUE 46...
  • Page 42 page 41 SD566252 ISSUE 46...
  • Page 43 page 42 SD566252 ISSUE 46...
  • Page 44 page 43 SD566252 ISSUE 46...
  • Page 45 page 44 SD566252 ISSUE 46...
  • Page 46: Procedure D' Hivernisation

    PROCEDURE D’ HIVERNISATION ATTENTION-DANGER: Disjonctez et isolez la machine avant de l’ouvrir! Comme la pompe à chaleur contient des équipements électriques et rotatifs, nous vous recommandons pour votre sécurité de faire appel à une personne compétente pour exécuter la procédure suivante.contient des équipements électriques et rotatifs, nous vous recommandons pour votre sécurité de faire appel à une personne compétente pour exécuter la procédure suivante. TOUS MODELES Rincez le circuit d'eau de la pompe à Objectif: chaleur en utilisant de L'EAU DU ROBINET Assurer la protection contre le gel. PROPRE (ET NON DE L'EAU DE LA Eliminer les problèmes de corrosion. PISCINE) en branchant un tuyau arrosage Neutraliser les composants électriques. dans le raccord de sortie ; injectez de l'eau pendant au moins 10 minutes ; utilisez la Coupez l'alimentation électrique de la buse de pulvérisation si elle est disponible. pompe à chaleur. Laissez l'eau s'évacuer ; placez des sacs Enlevez les fusibles externes et rangez-les en plastique, fixés à l'aide d'élastiques, sur en lieu sûr, loin de la pompe à chaleur pour les raccords d'eau. éviter toute mise en route accidentelle. Découvrez l'enceinte électrique et projetez Vérifiez que la pompe de circulation d'eau de grandes quantités d'aérosol hydrophobe est arrêtée. WD-40 ou semblable, à l'intérieur de la machine, puis refermez l'enceinte de Vidangez l'eau de la pompe à chaleur manière étanche. a) Ouvrez le robinet de vidange si installé. b) Débranchez les tuyauteries de la pompe Si la pompe à chaleur est placée à à chaleur. l'extérieur, protégez-la des intempéries en c) Noter que sur les machines équipées la recouvrant avec une housse VENTILEE.
  • Page 47: Conditions De Garantie

    CONDITIONS DE GARANTIE Les exclusions suivantes s'appliquent à la Garantie accordée par Calorex Heat Pumps Ltd. Aucune réclamation ne sera acceptée dans les cas suivants : La pompe à chaleur n'a pas la capacité correcte pour l'application prévue. La pompe à chaleur est installée d'une manière qui n'est pas conforme aux procédures actuelles définies par Calorex Heat Pumps Ltd. La pompe à chaleur a subi des interventions ou des réglages par une personne qui n'est pas agréée à le faire par Calorex Heat Pumps Ltd. Le débit d'entrée ou de sortie d'air de la machine est en dehors des limites spécifiées. Le débit d'eau traversant la machine est en dehors des limites spécifiées. Le pH et/ou la composition chimique de l'eau sont en dehors des limites spécifiées : Acidité  7,2 - 7,8 Alcalinité totale, CaCO 80 à 120 Dureté totale, CaCO 150 à 250 Total de solides dissous 1000 Salinité maximale avec condenseur titane 35000 Salinité maximale avec condenseur cuivre-nickel 8000 Chlore libre 1,0 à 2,0 domestique Chlore libre 3,0 à 6,0 commercial Superchloruration 30 maxi 24 d' heures Brome 2 - 5 Baquacil 25 - 50 Ozone 0,9 maxi Quantité de cuivre maximum *Purificateur ionique Aquamatic  2 ppm cuivre maxi La pompe à chaleur a été endommagée par le gel.  L'alimentation électrique est insuffisante ou incorrecte.

Ce manuel est également adapté pour:

Propac 45Propac 70Propac 90Propac 140

Table des Matières