Anreihtechnik -- Netzmodul AER...3
Module d'alimentation modulaire AER...3
Nr./N. 181-- 00173
7.4 Diagnosestecker X15 / Fiche diagnostique X15
X15.1
U
--- Erfassung, Istwert negativ (ca. 7V bei Leerlauf)
zw
Détection U
zw
X15.2
Ausgang Spannungsregler / Sortie régulateur de tension
X15.3
Gleichgerichtete Synchronspannung +10V / Tension synchrone redressée +10V
X15.4
Steuerspannung vor GL/WR---Begrenzung / Tension de contrôle avant la limitation redresseur/onduleur
X15.5
Steuerspannung nach GL/WR---Begrenzung
Tension de contrôle après la limitation redresseur/onduleur
X15.6
Impulssammelschiene / Barre collectrice d'impulsions
X15.7
H---Signal keine Störung / Signal H pas de panne
L---Signal Störung / Signal L panne
X15.8
Gleichgerichtete Synchronspannung ---10V / Tension synchrone redressée ---10V
X15.9
Kommando für Umschalt ---Flip---Flop (GL/WR---Betrieb)
Commande pour commutation flip---flop (mode redresseur/onduleur)
X15.10 + GL---Betrieb / mode redresseur
--- WR---Betrieb / mode onduleur
X14.11 +12V Spannungsversorgung / alimentation de tension
X15.12 ---15V Spannungsversorgung / alimentation de tension
X15.13 H---Signal: Rückspeisebetrieb / Signal H: mode récupération
X15.14 H---Signal: Gleichrichterbetrieb / Signal H: mode redresseur
X15.15 H---Signal: Betriebsbereit / Signal H: prêt
X15.16 Sollwert Spannungsregler (+ ca. 7V bei Leerlauf)
Valeur consigne régulateur de tension (+ env. 7V lors de marche à vide)
X15.17 OV Bezugspotentiol / potentiel de référence (GND)
X15.18 +15V Spannungsversorgung / alimentation de tension
Messungen dürfen nur durch entsprechend geschultes
Personal erfolgen. Es sind Meßgeräte (Multimeter/Os-
zilloskop) mit einem Innenwiderstand Ri > 20 kOhm zu
verwenden.
, valeur effective négative (env. 7V lors de marche à vide)
Les mesures ne doivent qu'être exécutées du
personnel
instruments de mesure (multimeter/oscilloscope) avec
une resistance interne Ri > 20 kOhm.
26
conformément
instruit.
Datum / Date 02.2002
Utiliser
des