Einleitung Wir danken Ihnen für Ihr entgegengebrachtes Vertrauen und gratulieren Ihnen zu Ihrem technisch hochwertigen Fronius Produkt. Die vorliegende Anleitung hilft Ihnen, sich mit diesem vertraut zu machen. Indem Sie die Anleitung sorgfältig lesen, lernen Sie die viel- fältigen Möglichkeiten Ihres Fronius-Produktes kennen. Nur so können Sie seine Vorteile bestmöglich nutzen.
Optionskarten in den Wechselrichter einbauen ..................Fronius Datamanager ..........................Bedienelemente, Anschlüsse und Anzeigen am Fronius Datamanager..........Fronius Datamanager während der Nacht oder bei nicht ausreichend vorhandener DC-Spannung..'Fronius Datamanager' installieren - Übersicht ..................Bedienelemente und Anzeigen ........................Bedienelemente und Anzeigen ......................
Sicherheitsvorschriften Allgemeines Das Gerät ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheits- technischen Regeln gefertigt. Dennoch drohen bei Fehlbedienung oder Miss- brauch Gefahr für Leib und Leben des Bedieners oder Dritte, das Gerät und andere Sachwerte des Betreibers, die effiziente Arbeit mit dem Gerät.
Qualifiziertes Per- Die Serviceinformationen in dieser Bedienungsanleitung sind nur für qualifi- sonal ziertes Fachpersonal bestimmt. Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Führen Sie keine anderen als die in der Dokumentation angeführten Tätig- keiten aus. Das gilt auch, wenn sie dafür qualifiziert sind. Sämtliche Kabel und Leitungen müssen fest, unbeschädigt, isoliert und aus- reichend dimensioniert sein.
Page 9
Datensicherheit Für die Datensicherung von Änderungen gegenüber den Werkseinstellungen ist der Anwender verantwortlich. Im Falle gelöschter persönlicher Einstellun- gen haftet der Hersteller nicht. Urheberrecht Das Urheberrecht an dieser Bedienungsanleitung verbleibt beim Hersteller. Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten.
Wechselstrom umzuwandeln und diesen in das öffentliche Stromnetz einzuspeisen. dung Als nicht bestimmungsgemäß gilt: eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung Umbauten am Wechselrichter, die nicht ausdrücklich von Fronius empfohlen werden das Einbauen von Bauteilen, die nicht ausdrücklich von Fronius empfohlen oder ver- trieben werden.
Page 11
Für hieraus entstehende Schäden haftet der Hersteller nicht. Gewährleistungsansprüche erlöschen. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das vollständige Lesen und Befolgen aller Hinweise, sowie Sicherheits- und Gefahrenhinweise aus der Bedienungsanleitung die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsarbeiten die Montage gemäß Bedienungsanleitung Bei Auslegung der Photovoltaikanlage darauf achten, dass alle Komponenten der Photo- voltaikanlage ausschließlich in ihrem zulässigen Betriebsbereich betrieben werden.
Hinweise zu Ein Dummy-Gerät ist nicht für den betriebsmäßigen Anschluss an eine Photovoltaikanlage einem Dummy- geeignet und darf ausschließlich zu Vorführzwecken in Betrieb genommen werden. Gerät WICHTIG! Bei einem Dummy-Gerät keinesfalls spannungsführende DC-Kabel an den DC Anschlüssen anschließen. Das Anschließen von spannungslosen Kabeln oder Kabelstücken zu Vorführungszwecken ist zulässig.
Datenkommunikation und Solar Net Solar Net und Da- Für eine individuelle Anwendung der Systemerweiterungen wurde von Fronius das Solar tenanbindung Net entwickelt. Das Solar Net ist ein Daten-Netzwerk, welches die Verknüpfung mehrerer Wechselrichter mit den Systemerweiterungen ermöglicht. Das Solar Net ist ein Bussystem. Für die Kommunikation eines oder mehrerer Wechsel- richter mit den Systemerweiterungen reicht ein einziges Kabel aus.
Page 14
Die Multifunktions-Stromschnittstelle wird Software-seitig noch nicht unterstützt. Anschluss Solar Net IN Anschluss Solar Net OUT ‘Fronius Solar Net‘ Ein- und Ausgang, für die Verbindung mit anderen DATCOM- Komponenten (z.B. Wechselrichter, Sensor Box, etc.) Bei einer Vernetzung von mehreren DATCOM-Komponenten muss an jedem frei- en IN- oder OUT-Anschluss einer DATCOM-Komponente ein Endstecker ange- steckt sein.
Nach einer Abschaltung auf Grund Überstrom oder Unterspannung versucht der Wechsel- richter alle 5 Sekunden die Energieversorgung im Fronius Solar Net wieder herzustellen, solange der Fehler anliegt. Ist der Fehler behoben, wird das Fronius Solar Net innerhalb von 5 Sekunden wieder mit Strom versorgt. Beispiel...
Optionskarten in Informationen zum Einbauen von Optionskarten in den Wechselrichter und zum Anschlie- den Wechselrich- ßen von Datenkommunikations-Kabel finden Sie in der Installationsanleitung. ter einbauen...
Verbindung zu ‘Fronius Solar.web’ leuchtet nicht: wenn keine Verbindung zu’ Fronius Solar.web’ erforderlich LED Verbindung leuchtet grün: bei aufrechter Verbindung innerhalb des ‘Fronius Solar Net’ leuchtet rot: bei unterbrochener Verbindung innerhalb des ‘Fronius Solar Net’...
Der Parameter Nachtmodus im Setup-Menüpunkt DATCOM ist werksseitig auf OFF nager während voreingestellt. der Nacht oder Aus diesem Grund ist der Fronius Datamanager während der Nacht oder bei nicht ausrei- bei nicht ausrei- chend vorhandener DC-Spannung nicht erreichbar. chend vorhande-...
Internet-Browser / Extras / Internetoptionen / Verbindungen / LAN-Einstellun- gen / ‘Proxyserver für LAN verwenden‘ deaktivieren Bei der Erstinstallation des ‘Fronius Datamanager‘ wird eine Meldung zu Zeit und Datum angezeigt. Auf die Meldung klicken und Zeit und Datum einstellen...
Page 20
Systeminformationen / Datalogger-ID notieren (erforderlich für die Anmeldung im So- lar.web) Wechselrichter AC-seitig ausschalten Schalter ‘IP‘ am ‘Fronius Datamanager‘ in Position - B - zurückschalten Blaues Ethernet-Kabel vom ‘Fronius Datamanager‘ und vom PC / Laptop abstecken Datenkommunikations-Abdeckung schließen und Wechselrichter einschalten In der Menüebene des Wechselrichters im Menüpunkt SETUP bei den Display-Ein-...
Bedienelemente und Anzeigen Bedienelemente und Anzeigen Pos. Beschreibung Display zur Anzeige von Werten, Einstellungen und Menüs Kontroll- und Status-LEDs Allgemeine Status-LED (rot) leuchtet, wenn am Display eine Statusmeldung angezeigt wird bei Unterbrechung des Einspeisebetriebes während der Fehlerbehandlung (der Wechselrichter wartet auf eine Quit- tierung oder Behebung eines aufgetretenen Fehlers) Startup-LED (orange) leuchtet, wenn...
Pos. Beschreibung Taste ‘Menü / Esc’ zum Wechsel in die Menüebene zum Ausstieg aus dem Setup-Menü Taste ‘Enter’ zum Bestätigen einer Auswahl Die Tasten sind kapazitive Taster, eine Benetzung mit Wasser kann die Funktion der Tas- ten beeinträchtigen. Für eine optimale Funktion die Tasten gegebenenfalls mit einem Tuch trockenwischen.
Die Menüebene Display-Beleuch- Eine beliebige Taste drücken tung aktivieren Die Display-Beleuchtung wird aktiviert. Im Menüpunkt SETUP besteht unter Eintrag ‘Display Einstellungen‘ die Möglichkeit, eine ständig leuchtende oder eine ständig abgeschaltete Display-Beleuchtung einzu- stellen. Automatisches Wird 2 Minuten keine Taste gedrückt, Deaktivieren der erlischt die Display-Beleuchtung automatisch und der Wechselrichter wechselt in den Display-Beleuch-...
Im Menüpunkt JETZT angezeigte Werte: ten JETZT und LOG angezeigte Ausgangsleistung (W) Werte Netzspannung (V) Ausgangsstrom (A) Netzfrequenz (Hz) Solarspannung (V) Solarstrom (A) Uhrzeit Uhrzeit am Wechselrichter oder im Fronius Solar Net Ring Datum Datum am Wechselrichter oder im Fronius Solar Net Ring...
Page 25
Im Menüpunkt LOG angezeigte Werte: (für den heutigen Tag, das aktuelle Kalenderjahr und seit Erstinbetriebnahme des Wech- selrichters) Eingespeiste Energie (kWh / MWh) während des betrachteten Zeitraumes in das Netz eingespeiste Energie Auf Grund unterschiedlicher Messverfahren kann es zu Abweichungen gegenüber Anzei- gewerten anderer Messgeräte kommen.
Der Menüpunkt SETUP Voreinstellung Der Wechselrichter ist nach der vollständigen Durchführung der Inbetriebnahme je nach Ländersetup vorkonfiguriert. Der Menüpunkt SETUP ermöglicht eine einfache Änderung der Voreinstellungen des Wechselrichters, um Anwender-spezifischen Wünschen und Anforderungen zu entspre- chen. SETUP SETUP G R A P H (Setup-Menü) HINWEIS! Auf Grund von Software-Updates können Funktionen an Ihrem Gerät verfügbar sein, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beschrieben sind oder...
Page 27
Zwischen den Einträgen blättern Mit den Tasten ‘auf’ oder ‘ab’ zwi- schen den verfügbaren Einträgen S t a n d b y blättern D A T C O M U S B R e l a i s Z e i t / D a t u m Beispiel: Menüpunkt ‘DATCOM’...
Page 28
Setup-Menüein- In den Menüpunkt SETUP einsteigen träge einstellen Mittels Tasten ‘auf’ oder ‘ab’ den gewünschten Eintrag anwählen allgemein Taste ‘Enter‘ drücken Die erste Stelle eines einzustellenden Die zur Verfügung stehenden Einstel- Wertes blinkt: lungen werden angezeigt: Mittels Tasten ‘auf‘ oder ‘ab‘ eine Mittels Tasten ‘auf‘...
Anwendungsbei- Setup-Menüeintrag ‘Zeit / Datum’ an- spiel: Zeit einstel- wählen S t a n d b y Taste ‘Enter’ drücken D A T C O M U S B R e l a i s Z e i t / D a t u m Die Übersicht der einstellbaren Werte wird angezeigt.
Die Setup-Menüeinträge Standby Manuelle Aktivierung / Deaktivierung des Standby-Betriebes Einstellbereich Enter Werkseinstellung Standby deaktiviert Im Standby-Betrieb ist die Leistungselektronik abgeschaltet. Es findet keine Netzeinspeisung statt. Die Startup-LED leuchtet orange. Im Standby-Betrieb kann kein anderer Menüpunkt innerhalb der Menüebene aufgeru- fen oder eingestellt werden. Das automatische Wechseln in den Menüpunkt ‘JETZT’...
Zum Aktualisieren der Wechselrichter-Software mittels USB-Stick. Vorgehensweise: Die Update-Datei ‘froxxxxx.upd’ organisieren (z.B. unter http://www.fronius.com; xxxxx steht für die jeweilige Versionsnummer) HINWEIS! Für ein problemloses Aktualisieren der Wechselrichter-Software darf der hierfür vorgesehene USB-Stick keine versteckte Partition und keine Ver- schlüsselung aufweisen.
Nach dem Kopieren aktualisiert der Wechselrichter nacheinander die erforderlichen elek- tronischen Baugruppen. ‘UPDATE’, die betroffene Baugruppe und der Aktualisierungsfortschritt in % werden ange- zeigt. Als letzten Schritt aktualisiert der Wechselrichter das Display. Das Display bleibt für ca. 1 Minute dunkel, die Kontroll- und Status-LEDs blinken. Bei abgeschlossener Software-Aktualisierung wechselt der Wechselrichter in die Startup- Phase und danach in den Netz-Einspeisebetrieb.
Alarm-Funktion: Permanent / ALL: Schalten des potentialfreien Schaltkontaktes bei dauerhaften und temporären Servicecodes (z.B. kurze Unterbrechung des Einspeisebetriebs, ein Servicecode tritt öfter als 50 x pro Tag auf) aktiver Ausgang: Der potentialfreie Schaltkontakt ist ständig eingeschaltet, so- lange der Wechselrichter in Betrieb ist (solange das Display leuchtet oder anzeigt).
Zum Aktivieren der Funktion ‘Energie-Manager‘ ‘E-Manager‘ auswählen und Taste ‘Enter‘ drücken. Bei aktivierter Funktion ‘Energie-Manager‘ wird am Display links oben das Symbol ‘Ener- gie-Manager‘ angezeigt: bei ausgeschaltetem potentialfreien Schaltkontakt (offener Kontakt) bei eingeschaltetem potentialfreien Schaltkontakt (geschlossener Kontakt) Zum Deaktivieren der ‘Funktion Energie-Manager‘ eine andere Funktion auswählen und Taste ‘Enter‘...
Sommer-/Winterzeit Aktivieren / deaktivieren der automatischen Sommer-/Winterzeit-Umschaltung HINWEIS! Die Funktion zur automatischen Sommer-/Winterzeit-Umschaltung nur verwenden, wenn sich in einem Fronius Solar Net Ring keine LAN- oder WLAN-fähigen Systemkomponenten befinden (z.B. Fronius Datalogger Web, Fronius Datamanager). Bei vorhandenen LAN- oder WLAN-fähigen Systemkomponenten stellen Sie die- se Funktion auf der Web-Schnittstelle der Systemkomponente ein.
Kontrast Einstellung des Kontrastes am Display Einstellbereich 0 - 10 Werkseinstellung Da der Kontrast temperaturabhängig ist, können wechselnde Umgebungsbedingungen eine Einstellung des Menüpunktes ‘Kontrast’ erfordern. Beleuchtung Voreinstellung der Display-Beleuchtung Der Menüpunkt ‘Beleuchtung’ betrifft nur die Display-Hintergrundbeleuchtung. Einstellbereich AUTO / ON / OFF Werkseinstellung AUTO AUTO...
Währung Einstellung der Währung Einstellbereich 3-stellig, A-Z Einspeisetarif Einstellung des Verrechnungssatzes für die Vergütung der eingespeisten Energie Einstellbereich 2-stellig, 3 Dezimalstellen Werkseinstellung (abhängig vom Länder-Setup) CO2-Faktor Einstellung des Faktors für die CO -Reduktion Einheit kg/kWh Einstellbereich 0,000 - 2,000 (abhängig vom Länder-Setup) Werkseinstellung 0,53 Lüfter...
Der Menüpunkt INFO INFO INFO J E T Z T (Informationen zu Gerät und Software) Messwerte Messwerte Anzeigebereich: PV Iso. / Fan #1 / U PV1 LT Status Netz Status PV Iso. Isolationswiderstand der Photovoltaik-Anlage(bei nicht geerdeten So- larmodulen) Fan #1 Prozentwert der Lüfter Soll-Leistung U PV1 momentane DC Spannung an den Klemmen, auch wenn der Wech-...
Geräte Informati- Zur Anzeige von für ein Energieversorgungs-Unternehmen relevanten Einstellungen. Die angezeigten Werte sind vom jeweiligen Länder-Setup oder von gerätespezifischen Ein- stellungen des Wechselrichters abhängig. Anzeigebereich Allgemeines / Ländereinstellung / MPP Tracker / Netzüberwa- chung / Netzspannungs-Grenzen / Netzfrequenz-Grenzen / P- Faktor / AC Leistungsgrenze Allgemeines: Gerätetyp...
Tastensperre ein- und ausschalten Allgemeines Der Wechselrichter ist mit einer Tastensperr-Funktion ausgestattet. Bei aktivierter Tastensperre kann das Setup-Menü nicht aufgerufen werden, z.B. als Schutz vor unbeabsichtigtem Verstellen von Setup-Daten. Für das Aktivieren / Deaktivieren der Tastensperre muss der Code 12321 eingegeben wer- den.
Ein an der USB A Buchse angeschlossener USB-Stick kann als Datenlogger für einen tenlogger Wechselrichter fungieren. Die am USB-Stick gespeicherten Logging-Daten können jederzeit über die mitgeloggte FLD-Datei in die Software Fronius Solar.access importiert wer- den, über die mitgeloggte CSV-Datei direkt in Programmen von Drittanbietern (z.B. Micro- soft® Excel) angesehen werden.
HINWEIS! Bei Außenanwendungen ist zu beachten, dass die Funktion her- kömmlicher USB-Sticks oft nur in einem eingeschränkten Temperaturbereich ge- währleistet ist. Bei Außenanwendungen sicher stellen, dass der USB-Stick z.B. auch bei niedrigen Temperaturen funktioniert. USB-Stick zum Mit Hilfe des USB-Sticks können auch Endkunden über den Menüeintrag USB im Menü- Aktualisieren der punkt SETUP die Software des Wechselrichters aktualisieren: die Update-Datei wird zuvor Wechselrichter-...
Das Basic-Menü Allgemeines Im Basic-Menü werden folgende für die Installation und den Betrieb des Wechselrichters wichtige Parameter eingestellt: DC Betriebsmodus Erdungsmodus / Erdungsüberwa- Fixspannung chung MPPT1 Startspannung Isolationseinstellungen USB Logbuch Temperaturwarnung Ereigniszähler TOTAL Reset In das Basic-Me- Taste ‘Menü’ drücken nü...
Die Basic-Menü- Das Basic-Menü enthält folgende Menüeinträge: einträge MPP Tracker 1 DC Betriebsmodus: MPP AUTO MPP USER Fixspannung: zum Eingeben der Fixspannung, 120 - 440 V MPPT1 Startspannung: zum Eingeben der MPPT1 Startspannung, 120 - 440 V USB Logbuch Aktivieung oder Deaktivierung der Funktion, alle Fehlermeldungen auf einen USB-Stick zu sichern AUTO / OFF / ON Signal Relais...
Page 45
Temperaturwarnung zur Aktivierung / Deaktivierung der Übertemperatur-Warnung pro Event; die Übertemperatur-Warnung wird verschickt und am Display angezeigt. ON / OFF TOTAL Reset setzt im Menüpunkt LOG die max. und die min. Spannungswerte sowie die max. einge- speiste Leistung auf Null zurück. Das Zurücksetzen der Werte lässt sich nicht rückgängig machen.
Statusdiagnose und Fehlerbehebung Anzeige von Sta- Der Wechselrichter verfügt über eine System-Selbstdiagnose, die eine große Anzahl an tusmeldungen möglichen Fehlern selbstständig erkennt und am Display anzeigt. Hierdurch können De- fekte am Wechselrichter, an der Photovoltaik-Anlage sowie Installations- oder Bedie- nungsfehler rasch ausfindig gemacht werden. Falls die System-Selbstdiagnose einen konkreten Fehler ausfindig machen konnte, wird die zugehörige Statusmeldung am Display angezeigt.
Statusmel- Die Klasse 3 umfasst Statusmeldungen, die während des Einspeisebetriebes auftreten dungen - Klasse 3 können, jedoch grundsätzlich nicht zu einer dauerhaften Unterbrechung des Netz-Einspei- sebetriebes führen. Nach der automatischen Netztrennung und der vorgeschriebenen Netzüberwachung ver- sucht der Wechselrichter den Einspeisebetrieb wieder aufzunehmen. Code Beschreibung Verhalten...
Page 48
Statusmel- Statusmeldungen der Klasse 4 erfordern teilweise den Eingriff eines geschulten Fronius- dungen - Klasse 4 Servicetechnikers. Code Beschreibung Verhalten Behebung Kommunikation mit Leistungs- Wenn möglich nimmt der teil nicht möglich Falls die Statusmeldung dau- Wechselrichter den Netz-Ein- Temperatursensor des Leis-...
Page 49
Code Beschreibung Verhalten Behebung Sicherung für die Solarmodul- Erdung tauschen; Sicherung für Solarmodul-Er- Der Wechselrichter speist kei- Tritt die Statusmeldung dau- dung ist defekt nen Strom ins Netz ein. ernd auf, setzen Sie sich mit Ihrem Anlagen-Monteur in Ver- bindung Tritt die Statusmeldung dau- Solarmodul-Erdung, Isolati- Der Wechselrichter speist kei-...
Wechselrichter-Nummer (z.B. Setup-Menü korrigieren Nummer doppelt vergeben) Statusmeldung quittieren; Falls die Statusmeldung dau- EEPROM wurde neu initiali- Warnmeldung wird am Display erhaft angezeigt wird: Fronius- siert angezeigt geschulten Servicetechniker verständigen Initialisierungsfehler - USB- USB-Stick überprüfen oder Stick wird nicht unterstützt...
Fehlermeldung wird am Dis- wurde aktiviert (max. 750 W) play angezeigt Kundendienst WICHTIG! Wenden Sie sich an Ihren Fronius-Händler oder einen Fronius-geschulten Ser- vicetechniker, wenn ein Fehler häufig, oder dauerhaft erscheint ein Fehler erscheint, der nicht in den Tabellen angeführt ist...
Technische Daten Fronius Galvo Eingangsdaten 1.5-1 Max. DC-Leistung 1600 W MPP-Spannungsbereich 120 - 335 V DC Max. Eingangsspannung 420 V DC (bei 1000 W/m² / -10 °C im Leerlauf) Max. Eingangsstrom 13,3 A Max. Kurzschluss-Strom der Solarmodule 20,0 A Max. Rückspeise-Strom...
Fronius Galvo Eingangsdaten 2.0-1 Maximum DC-Leistung 2140 W MPP-Spannungsbereich 120 - 335 V DC Max. Eingangsspannung 420 V DC (bei 1000 W/m² / -10 °C im Leerlauf) Max. Eingangsstrom 17,8 A Max. Kurzschluss-Strom der Solarmodule 26,8 A Max. Rückspeise-Strom 11,9 A...
Fronius Galvo Eingangsdaten 2.5-1 Max. DC-Leistung 2650 W MPP-Spannungsbereich 165 - 440 V DC Max. Eingangsspannung 550 V DC (bei 1000 W/m² / -10 °C im Leerlauf) Max. Eingangsstrom 16,6 A Max. Kurzschluss-Strom der Solarmodule 24,8 A Max. Rückspeise-Strom 11 A...
Fronius Galvo Eingangsdaten 3.0-1 Max. DC-Leistung 3160 W MPP-Spannungsbereich 165 - 440 V DC Max. Eingangsspannung 550 V DC (bei 1000 W/m² / -10 °C im Leerlauf) Max. Eingangsstrom 19,8 A Max. Kurzschluss-Strom der Solarmodule 29,6 A Max. Rückspeise-Strom 13,2 A...
Fronius Galvo Eingangsdaten 3.1-1 Max. DC-Leistung 3310 W MPP-Spannungsbereich 165 - 440 V DC Max. Eingangsspannung 550 V DC (bei 1000 W/m² / -10 °C im Leerlauf) Max. Eingangsstrom 20,7 A Max. Kurzschluss-Strom der Solarmodule 31,0 A Max. Rückspeise-Strom 13,8 A...
Fronius Galvo Nominale Netzspannung 1 ~ NPE 230 V Dummy Netzspannungs-Toleranz +10 / -5 % Nominale Frequenz 50 - 60 Hz Schutzart IP 55 Abmessungen h x b x t 645 x 431 x 204 mm Gewicht 16,75 kg Erklärung der Angegebene Werte sind Standard-Werte;...
Garantiebedingungen und Entsorgung Fronius Werksga- Bei Auslieferung von Fronius Wechselrichtern gilt weltweit die Fronius Werksgarantie von rantie 60 Monaten ab Installationsdatum, welche kostenpflichtig verlängert werden kann. Während dieser Garantiezeit gewährleistet Fronius die ordnungsgemäße Funktion des Wechselrichters. Detaillierte, länderspezifische Garantiebedingungen sind beim zuständigen Anlageninstal- lateur oder im Internet unter folgender Adresse erhältlich:...
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez et nous vous félicitons d'avoir acquis ce produit Fronius de haute qualité technique. Les présentes Instructions de service doivent vous permettre de vous familiariser avec ce produit. Par une lecture atten- tive, vous apprendrez à...
Page 61
Fronius Datamanager ..........................Éléments de commande, connecteurs et voyants sur le Fronius Datamanager........Fronius Datamanager durant la nuit ou en cas de tension DC insuffisante.......... Installation du « Fronius Datamanager » – vue d'ensemble ..............Éléments de commande et voyants......................
Page 62
Messages d'état – classe 7........................106 Service clientèle............................ 108 Fonctionnement dans des environnements soumis à un fort dégagement de poussières ....108 Caractéristiques techniques........................109 Fronius Galvo 1.5-1 ..........................109 Fronius Galvo 2.0-1 ..........................110 Fronius Galvo 2.5-1 ..........................111 Fronius Galvo 3.0-1 ..........................112 Fronius Galvo 3.1-1 ..........................
Consignes de sécurité Généralités Cet appareil est fabriqué selon l'état actuel de la technique et conformément aux règles techniques de sécurité en vigueur. Cependant, en cas d'erreur de manipulation ou de mauvaise utilisation, il existe un risque de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers, de dommages pour l'appareil et les autres biens de l'exploitant, d'inefficacité...
Personnel quali- Les informations de service contenues dans les présentes Instructions de ser- fié vice sont exclusivement destinées au personnel technique qualifié. Un choc électrique peut être mortel. N'effectuez pas d'opérations autres que celles in- diquées dans les Instructions de service. Ceci s'applique même si vous pos- sédez les qualifications correspondantes.
Page 65
Sûreté des don- L'utilisateur est responsable de la sûreté des données liées à des modifica- nées tions par rapport aux réglages d'usine. Le fabricant décline toute responsabi- lité en cas de perte de réglages personnels. Droits d'auteur Les droits de reproduction des présentes Instructions de service sont réservés au fabricant.
Généralités Concept d'appa- Structure de l'appareil : reil Couvercle du boîtier Onduleur Support mural Zone de raccordement avec inter- rupteur principal DC Zone de communication de don- nées Capot de la zone de communica- tion de données L'onduleur transforme en courant alternatif le courant continu généré...
Fro- nius, l'installation de composants n'étant pas expressément recommandés ou distribués par Fronius. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages consécutifs. Toute prétention à garantie devient caduque. Font également partie de l'utilisation conforme la lecture attentive et le respect de toutes les indications et de tous les avertissements de sécurité...
Texte des avertissements : AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Avant d'ouvrir l'appareil, veiller à ce que le côté entrée et le côté sortie soient hors tension. Attendre l'expiration de la durée de décharge des condensateurs (3 minutes). Remarques L'appareil Dummy n'est pas adapté...
Communication de données et Solar Net Solar Net et trans- Solar Net a été développé par Fronius pour une utilisation individuelle des extensions de fert de données système. Solar Net est un réseau de données permettant de relier plusieurs onduleurs aux extensions de système.
Connecteur Solar Net IN Connecteur Solar Net OUT Entrée et sortie « Fronius Solar Net » pour la connexion avec d'autres compo- sants DATCOM (par ex. onduleur, Sensor Box, etc.) Lors de la mise en réseau de plusieurs composants DATCOM, un obturateur de port libre doit être enfiché...
La DEL « Communication Solar Net » est éteinte : Erreur de la communication de données dans Fronius Solar Net Surintensité (flux de courant > 3 A, par ex. en raison d'un court-circuit dans Fronius Solar Net) Sous-tension (pas de court-circuit, tension dans Fronius Solar Net < 6,5 V, par ex. en raison d'un nombre de composants DATCOM trop important dans Fronius Solar Net et d'une alimentation électrique insuffisante)
Démonter tous les autres Fronius Datamanager et obturer le compartiment pour cartes d'option libre au moyen du cache disponible en option auprès de Fronius (42,0405,2020) ou utiliser Fronius Galvo sans Fronius Datamanager. Installation des Plus d'informations sur l'installation des cartes d'option dans l'onduleur et le raccordement cartes d'option des câbles de communication de données dans les Instructions d'installation.
éteinte : aucune connexion nécessaire à « Fronius Solar.web » DEL de connexion allumée en vert : la connexion est établie au sein de « Fronius Solar Net » allumée en rouge : la connexion est interrompue au sein de « Fronius So- lar Net »...
Le paramètre « Mode nuit » du menu Setup DATCOM est réglé par défaut sur OFF. nager durant la Par conséquent, le Fronius Datamanager n'est pas accessible durant la nuit ou en cas de nuit ou en cas de tension DC insuffisante.
Raccorder le câble Ethernet bleu au PC / à l'ordinateur portable Basculer le commutateur IP du « Fronius Datamanager » sur la position - A - Activer l'onduleur côté AC et appuyer dans un délai de 90 secondes sur n'importe quelle touche de l'écran de l'onduleur...
Page 76
Informations système / Noter l'ID du datalogger (requis pour l'inscription à Solar.web) Désactiver l'onduleur côté AC Basculer à nouveau le commutateur IP du « Fronius Datamanager » sur la position - Débrancher le câble Ethernet bleu du « Fronius Datamanager » et du PC / ordinateur portable Fermer le capot de la zone de communication de données et mettre en marche l'on-...
Éléments de commande et voyants Éléments de com- mande et voyants Pos. Description Écran pour l'affichage des valeurs, paramètres et menus DEL de contrôle et d'état DEL d'état général (rouge) allumée, si un message d'état est affiché à l'écran en cas d'interruption du mode d'injection dans le réseau durant le traitement d'une erreur (l'onduleur attend une validation ou l'éli- mination d'une erreur intervenue) DEL de démarrage (orange)
Pos. Description Touche « Menu/Echap » pour passer au niveau menu pour quitter le menu Setup Touche « Entrée » pour confirmer une sélection Les touches sont capacitives, le contact avec de l'eau peut altérer leur fonctionnement. Pour un fonctionnement optimal des touches, les essuyer avec un tissu sec. Écran L'alimentation de l'écran est assurée par la tension du secteur AC.
Le niveau menu Activation de Appuyer sur une touche quelconque l'éclairage de l'écran L'éclairage de l'écran est activé. Le point de menu Setup permet de paramétrer un éclairage d'écran constamment al- lumé ou constamment éteint sous l'entrée « Paramètres écran ». Désactivation Si aucune touche n'est actionnée pendant 2 minutes, automatique de...
Tension du secteur (V) Courant de sortie (A) Frequence du reseau (Hz) Tension solaire (V) Courant solaire (A) Heure Heure sur l'onduleur ou dans le circuit Fronius Solar Net Date Date sur l'onduleur ou dans le circuit Fronius Solar Net...
Page 81
Valeurs affichées dans le point de menu LOG : (pour la journée en cours, l'année en cours et depuis la première mise en service de l'on- duleur) Énergie injectée (kWh / MWh) énergie injectée dans le réseau durant la période considérée En raison des différentes procédures de mesure, il peut exister des écarts entre les va- leurs mesurées avec différents appareils.
Le point de menu SETUP Configuration L'onduleur est préconfiguré par défaut pour une utilisation immédiate. Aucune préconfigu- ration n'est nécessaire pour le mode d'injection dans le réseau entièrement automatique. Le point de menu SETUP permet de modifier très facilement la configuration initiale de l'onduleur afin de l'adapter aux souhaits et exigences spécifiques de l'utilisateur.
Page 83
Quitter une entrée Pour sortir d'une entrée, appuyer sur G R A P H la touche « Retour » Le niveau menu s'affiche Si aucune touche n'est actionnée pendant 2 minutes, l'onduleur passe au point de menu « ACTUEL » depuis n'importe quelle position du niveau menu (exception : l'entrée «...
Configuration des Accéder au point de menu SETUP entrées de menu Sélectionner l'entrée souhaitée à l'aide des touches « haut » et « bas » – généralités Appuyer sur la touche « Entrée » La première position de la valeur à Les paramètres disponibles configurer clignote : s'affichent :...
Exemple Sélectionner l'entrée « Date / d'utilisation : ré- Heure » dans le menu Setup glage de l'heure S t a n d b y Appuyer sur la touche « Entrée » D A T C O M U S B R e l a y C l o c k Une vue d'ensemble des valeurs configu-...
Les entrées du menu Setup Veille Activation / désactivation manuelle du mode Veille Plage de réglage Entrée Réglage usine Mode Veille désactivé En mode de service Veille, l'électronique de puissance est déconnectée. Il n'y a pas d'injection dans le réseau. La DEL de démarrage est allumée en orange.
Pour actualiser le logiciel de l'onduleur avec une clé USB. Procédure : Récupérer le fichier de mise à jour « froxxxxx.upd » (par ex. sous http://www.fronius.com ; xxxxx représente le numéro de version corres- pondant) REMARQUE! Pour une actualisation sans problème du logiciel de l'onduleur, la clé...
L'onduleur démarre la copie des données. « MISE A JOUR » ainsi que l'avancement en % de la copie s'affichent jusqu'à ce que les données de tous les modules électroniques soient copiées. Après la copie, l'onduleur actualise l'un après l'autre les modules électroniques requis. «...
Page 89
Mode relais Pour la sélection des différentes fonctions du contact sans potentiel de la zone de commu- nication de données : Fonction Alarme Sortie active Energie-Manager Plage de réglage TOUT / Permanent / OFF / ON / E-Manager Réglage usine TOUT Fonction Alarme : Permanent / TOUT :...
Energie-Manager La fonction « Energie-Manager » permet de commander le contact sans potentiel de ma- nière à ce que celui-ci fonctionne en tant qu'acteur. Un consommateur raccordé au contact sans potentiel peut ainsi être commandé par l'indi- cation de l'un des points de connexion ou de déconnexion dépendant de la puissance d'in- jection.
REMARQUE! Utiliser la fonction de changement d'heure été/hiver automatique uniquement lorsqu'aucun composant périphérique compatible LAN ou WiFi ne se trouve dans un circuit Fronius Solar Net (par ex. Fronius Datalogger Web, Fronius Datamanager). Si des composants périphériques compatibles LAN ou WiFi sont présents, confi- gurer cette fonction sur l'interface Web des composants périphériques.
7,3 W. OFF : Aucun mode DATCOM pendant la nuit, l'onduleur n'a besoin d'aucun courant AC pour alimenter Solar Net. L'écran est désactivé durant la nuit, le Fronius Datamanager n'est pas disponible. Contraste Configuration du contraste de l'écran Plage de réglage 0 - 10 Réglage usine...
Gain d'énergie Configuration d'une valeur OFFSET pour l'affichage énergétique total d'un facteur de compensation de mesure pour l'affichage énergétique quotidien, an- nuel et total de la devise du tarif d'achat du facteur CO Plage de réglage Ecart compteur / Calibrage compteur / Devise / Tarif d'injection / Facteur CO Ecart compteur Programmation d'une valeur pour l'énergie injectée, qui va s'additionner à...
Ventilateur Pour contrôler la fonctionnalité du ventilateur Plage de réglage Test ventilateur n°1 / Test ventilateur n°2 Sélectionner le ventilateur souhaité à l'aide des touches « haut » et « bas ». Démarrer le test du ventilateur sélectionné en appuyant sur la touche « Entrée ». Le ventilateur fonctionne jusqu'à...
Le point de menu INFO INFO INFO (Informations concernant l'appareil et le logiciel) Valeurs de mesu- Valeurs de mesu- Zone d'affichage : PV Iso. / Ventilateur n°1 / U PV1 Etat EP PV Iso. État du réseau Résistance d'isolement de l'installation photovoltaïque (pour des mo- dules solaires non mis à...
Informations sur Pour l'affichage des paramètres importants pour un distributeur d'électricité. Les valeurs l'appareil affichées dépendent du Setup pays ou des réglages spécifiques à l'onduleur. Zone d'affichage Generalites / Parametres pays / Tracker MPP / Surveillance re- seau / Limites tens. reseau / Limites freq. reseau / Facteur P / Limite puissance AC Generalites : Type d'appareil...
Activer/désactiver le verrouillage des touches Généralités L'onduleur est équipé de la fonction Verrouillage des touches (Setup Lock). Lorsque la fonction « Setup Lock » est activée, il n'est pas possible d'afficher le menu Se- tup, p. ex. empêcher toute modification involontaire de données de setup. Pour activer/désactiver la fonction «...
Page 98
« Verrouillage touches » s'affiche dans le menu « VERROU ». V e r r o u i l l a g e d e s t . Activer ou désactiver le verrouillage des touches à l'aide des touches « haut » et « bas » : ON = la fonction de verrouillage des touches est activée (il n'est pas pos- sible d'accéder au point de menu Se-...
Plus d'informations sur les « données sur clé USB », la « quantité de données et la capa- cité mémoire » ainsi que la « mémoire tampon » sur http://www.fronius.com, sous Électronique Solaire / Info & Support / Documents à télécharger / Manuels d'utilisation / Onduleurs connectés au réseau / Fronius Galvo / Installation Help.
REMARQUE! Pour les applications en extérieur, ne pas oublier que le bon fonc- tionnement des clés USB usuelles n'est souvent garanti que dans une plage de température limitée. Pour les applications en extérieur, s'assurer que la clé USB fonctionne également à basses températures par exemple. Clé...
Le menu Basic Généralités Le menu Basic permet de configurer les paramètres suivants, essentiels pour l'installation et le fonctionnement de l'onduleur : Mode service DC Mode terre / Surveillance terre Tension fixe Parametres isolat. Tension start MPPT1 Avertissement temp. Journal USB Reset TOTAL Compteur evenements Accéder au menu...
Les entrées du Le menu Basic contient les entrées suivantes : menu Basic Tracker MPP 1 Mode service DC : MPP AUTO FIXE MPP UTILISATEUR Tension fixe : Pour la saisie de la tension fixe, 120 - 440 V Tension start MPPT1 : Pour la saisie de la tension de démarrage MPPT1, 120 - 440 V Journal USB Pour l'activation / la désactivation de la fonction permettant d'enregistrer tous les messa-...
Page 103
Avertissement temp. Pour l'activation / la désactivation de l'avertissement de surcharge thermique par événement ; l'avertissement de surcharge thermique est envoyé et affiché sur l'écran. ON / OFF Reset TOTAL Pour la réinitialisation de la puissance injectée max. et des valeurs de tension min. et max.
Diagnostic d'état et élimination des défauts Affichage de mes- L'onduleur possède un système d'autodiagnostic capable de reconnaître un grand nombre sages d'état de pannes possibles qu'il affiche à l'écran. Il est ainsi possible de trouver rapidement les dysfonctionnements sur l'onduleur et l'installation photovoltaïque ainsi que les erreurs d'installation ou de commande.
Page 105
Messages d'état – La classe 3 concerne les messages d'état qui peuvent intervenir durant le mode d'injection classe 3 dans le réseau, mais qui ne conduisent pas à une interruption durable de ce mode. Après la déconnexion automatique du réseau et la surveillance prescrite du réseau, l'on- duleur tente de reprendre le mode d'injection dans le réseau.
Page 106
Messages d'état – Les messages d'état de la classe 4 exigent, pour certains, l'intervention d'un technicien de classe 4 service formé par Fronius. Code Description Comportement Remède Communication impossible avec l'étage de puissance Lorsque cela est possible, l'on- Si ce message d'état s'affiche Capteur de température de...
Page 107
Code Description Comportement Remède Remplacer le fusible pour la mise à la terre du module Le fusible pour la mise à la ter- solaire ; L'onduleur n'injecte aucun cou- re du module solaire est défec- si ce message d'état s'affiche rant dans le réseau.
Page 108
Affichage d'un message EEPROM a été réinitialisé durablement : contacter le d'avertissement sur l'écran. technicien de service formé par Fronius. Erreur d'initialisation – la clé Vérifier ou remplacer la clé USB n'est pas compatible USB. Vérifier le système de fichiers Affichage d'un message de la clé...
Page 109
Si ce message d'état s'affiche durablement : contacter le technicien de service formé par Fronius. Vérifier la clé USB et les fi- chiers qu'elle contient ou rem- placer la clé USB. Déconnecter la clé USB uni- quement lorsque la DEL Affichage d'un message Erreur d'écriture ou de lecture...
été activée (max. reur sur l'écran. 750 W) Service clientèle IMPORTANT! Contacter un revendeur Fronius ou un technicien de maintenance formé par Fronius si une erreur apparaît fréquemment ou durablement un erreur apparaît qui ne figure pas dans le tableau Fonctionnement En cas de fonctionnement de l'onduleur dans des environnements soumis à...
Caractéristiques techniques Fronius Galvo Données d'entrée 1.5-1 Puissance DC max. 1 600 W Plage de tension MPP 120 - 335 V DC Tension d'entrée max. (avec 1 000 W/m² / -10 °C à vide) 420 V DC Courant d'entrée max.
Fronius Galvo Données d'entrée 2.0-1 Puissance DC max. 2 140 W Plage de tension MPP 120 - 335 V DC Tension d'entrée max. 420 V DC (avec 1 000 W/m² / -10 °C à vide) Courant d'entrée max. 17,8 A Courant de court-circuit max.
Page 113
Fronius Galvo Données d'entrée 2.5-1 Puissance DC max. 2 650 W Plage de tension MPP 165 - 440 V DC Tension d'entrée max. 550 V DC (avec 1 000 W/m² / -10 °C à vide) Courant d'entrée max. 16,6 A Courant de court-circuit max.
Page 114
Fronius Galvo Données d'entrée 3.0-1 Puissance DC max. 3 160 W Plage de tension MPP 165 - 440 V DC Tension d'entrée max. 550 V DC (avec 1 000 W/m² / -10 °C à vide) Courant d'entrée max. 19,8 A Courant de court-circuit max.
Page 115
Fronius Galvo Données d'entrée 3.1-1 Puissance DC max. 3 310 W Plage de tension MPP 165 - 440 V DC Tension d'entrée max. 550 V DC (avec 1 000 W/m² / -10 °C à vide) Courant d'entrée max. 20,7 A Courant de court-circuit max.
Fronius Galvo Tension du secteur nominale 1 ~ NPE 230 V Dummy Tolérance de la tension du secteur +10 / -5 % Fréquence nominale 50 - 60 Hz Indice de protection IP55 Dimensions h x l x p 645 x 431 x 204 mm...
Fronius recommande d'imprimer un exemplaire actuel des conditions de garantie après la première mise en service de l'onduleur. Élimination des En cas d'échange d'onduleur, Fronius reprend l'ancien appareil et se charge de son recy- déchets clage approprié.
Fronius product. Alles wat u moet weten over dit apparaat, vindt u in deze gebruiksaanwijzing. Wanneer u deze gebruiksaanwijzing aandachtig leest, leert u de vele mogelijkheden van dit Fronius product kennen. Alleen op deze wijze kunt u op- timaal van de voordelen gebruikmaken.
Page 121
Optionele insteekkaarten in de inverter plaatsen.................. 130 Fronius Datamanager ..........................131 Bedieningselementen, aansluitingen en afleesfuncties van Fronius Datalogger........131 Fronius Datamanager tijdens de nacht of bij onvoldoende beschikbare DC-spanning ......132 'Fronius Datamanager' installeren - overzicht..................132 Bedieningselementen en aanduidingen..................... 135 Bedieningselementen en aanduidingen....................
Veiligheidsvoorschriften Algemeen Het apparaat is volgens de laatste stand van de techniek conform de officiële veiligheidseisen vervaardigd. Onjuiste bediening of misbruik levert echter ge- vaar op voor het leven van de gebruiker of dat van derden, het apparaat en andere bezittingen van de gebruiker, het efficiënt werken met het apparaat.
Gekwalificeerd De onderhoudsinformatie in deze handleiding is uitsluitend bestemd voor ge- personeel kwalificeerde vakspecialisten. Een elektrische schok kan dodelijk zijn. Voer geen andere handelingen uit dan de handelingen die in de documentatie zijn beschreven. Dit geldt ook als u voor het uitvoeren van dergelijke handelingen gekwalificeerd bent.
Page 125
Gegevensbe- De gebruiker is zelf verantwoordelijk voor het beveiligen van gegevens die af- scherming wijken van de fabrieksinstellingen. Voor schade die ontstaat door gewiste per- soonlijke instellingen is de fabrikant niet aansprakelijk. Auteursrecht Het auteursrecht op deze handleiding berust bij de fabrikant. Tekst en afbeeldingen komen overeen met de stand van de techniek bij het ter perse gaan.
(bijv. bij montage in schakelkasten zonder adequate warmte- afvoer). Gebruik overeen- De solarinverter Fronius is uitsluitend bestemd gelijkstroom van de solarmodules in wis- komstig de be- selstroom om te vormen en deze aan het openbare elektriciteitsnet te leveren.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor de hieruit voortvloeiende schade. Aanspraak op garantie vervalt. Tot gebruik overeenkomstig de bedoeling behoort ook het volledig lezen en opvolgen van alle aanwijzingen, zoals alle aanwijzingen m.b.t. de veiligheid en gevaren, die in de gebruiksaanwijzing zijn beschreven het uitvoeren van inspectie- en onderhoudswerkzaamheden montage conform de gebruiksaanwijzing Bij het aanleggen van de fotovoltaïsche installatie erop letten, dat alle componenten van...
Aanwijzingen bij Een dummy-apparaat is niet geschikt om tijdens het bedrijf op een fotovoltaïsche installatie een dummy-appa- te worden aangesloten en mag uitsluitend voor demonstratiedoeleinden in bedrijf worden raat genomen. BELANGRIJK! Bij een dummy-apparaat in geen geval spanningvoerende DC-kabels op de DC-aansluitingen aansluiten.
Datacommunicatie en Solar Net Solar Net en data- Voor individueel gebruik van de systeemuitbreidingen is door Fronius het Solar Net ont- verbinding wikkeld. Het Solar Net is een datanetwerk dat de koppeling van meerdere inverters aan de systeemuitbreidingen mogelijk maakt.
Page 130
Bij een koppeling van meerdere DATCOM-componenten moet op elke vrije IN- of OUT-aansluiting van een DATCOM-component een eindstekker zijn aangeslo- ten. Bij inverters met Fronius Datamanager insteekkaart worden 2 eindstekkers bij de inverter meegeleverd. LED ‘Solar Net communicatie‘ geeft aan of voeding voor het Solar Net ter beschikking staat LED ‘Dataoverdracht‘...
Te hoge stroom (een stroom van > 3 A, bijvoorbeeld veroorzaakt door kortsluiting in het Fronius Solar Net) Te lage spanning (geen kortsluiting, de spanning in het Fronius Solar Net < 6,5 V, bij- voorbeeld als er in het Fronius Solar Net te veel DATCOM-componenten zijn en de...
Optionele in- Informatie over het aanbrengen van optionele insteekkaarten in de inverter en het aanslui- steekkaarten in ten van datacommunicatiekabels kunt u vinden in de installatiehandleiding. de inverter plaat-...
LAN, zonder voorafgaande configuratie van de PC toegewezen IP-adres De ‘Fronius Datamanager’ werkt met een toegewezen IP-adres (fa- brieksinstelling 192.168.1.180); het IP-adres kan op de website van ‘Fronius Datamanager’ worden in- gesteld. LED WLAN brandt groen: bij bestaande netwerkverbinding brandt rood: bij niet bestaande netwerkverbinding...
DC-spanning niet bereikbaar. bare DC- spanning Om de Fronius Datamanager toch te activeren, de inverter aan AC-zijde uit- en weer in- schakelen en binnen 90 seconden op een willekeurige knop op het display van de inverter drukken. Zie ook het hoofdstuk „Menu-opties in het Setup menu“, „DATCOM“ (nachtmodus).
Internet-browser / Extra / Internetopties / Verbindingen / LAN-instellingen / ‘Een proxyserver voor het LAN-netwerk gebruiken‘ deactiveren Bij de eerste installatie van de ‘Fronius Datamanager‘ wordt de tijd en de datum weerge- geven. Op het bericht klikken en tijd en datum instellen...
Page 136
Instellingen / SOLAR.WEB / data invoeren, opslaan Meer informatie over het Fronius Solar.web kunt u vinden in de gebruiksaanwijzing Fronius Solar.web. Systeeminformatie / datalogger-ID noteren (benodigd voor het aanmelden op So- lar.web) Inverter aan AC-zijde uitschakelen Schakelaar ‘IP‘ op ‘Fronius Datamanager‘ in stand - B - terugzetten...
Bedieningselementen en aanduidingen Bedieningsele- menten en aan- duidingen Pos. Beschrijving Display voor het weergeven van waarden, instellingen en menu's Controle- en status-LED's LED algemene status (rood) brandt, wanneer op het display een statusaflezing wordt weergegeven bij onderbreking van de levering aan het net tijdens de behandeling van de storing (de inverter wacht op het verwijderen of verhelpen van een opgetreden storing) Startup-LED (oranje)
De toetsen zijn capacitieve toetsen, aanraking met water kan de werking van de toetsen beïnvloeden. Voor een optimale werking van de toetsen eventueel met een doek droog- wrijven. Display De voeding van het display wordt verzorgd via de AC-netspanning. Afhankelijk van de in- stelling in het Setup-menu kan het display de gehele dag ter beschikking staan.
Het menuniveau Displayverlich- Op een willekeurige toets drukken ting inschakelen De displayverlichting wordt ingeschakeld. In de menuoptie SETUP bestaat onder het record ‘Display-instellingen' de mogelijk- heid de displayverlichting permanent in te schakelen of continu uit te schakelen. Automatisch Uit- Wordt 2 minuten geen toets ingedrukt, schakelen van de dan gaat de displayverlichting automatisch uit en schakelt de inverter de afleesmodus displayverlich-...
NU en LOG weer- gegeven waarden Uitgangsvermogen [W] Netspanning (V) Uitgangsstroom (A) Netfrequentie (Hz) Solarspanning (V) Solarstroom (A) Tijd Tijd op de inverter of in de Fronius Solar Net Ring Datum Datum op de inverter of in de Fronius Solar Net Ring...
Page 141
In de menuoptie LOG weergegeven waarden: (voor de huidige dag, het actuele kalenderjaar en vanaf de eerste ingebruikneming van de inverter) Geleverde energie (kWh / MWh) tijdens de geobserveerde periode aan het stroomnet geleverde energie In verband met verschillende meetmethoden kunnen afwijkingen ten opzichte van aflees- waarden van andere meetapparaten ontstaan.
De menuoptie SETUP Instelling vooraf De inverter is bedrijfsgereed geconfigureerd. Daarom zijn voor de volautomatische leve- ring aan het net geen instellingen vooraf nodig. De menuoptie SETUP maakt een eenvoudige wijziging van de vooraf-instellingen van de inverter mogelijk om op de best mogelijke wijze aan uw specifieke wensen en eisen te vol- doen.
Page 143
Tussen de records bladeren Met de toetsen ‘op’ of ‘neer’ tussen de beschikbare records bladeren S t a n d b y D A T C O M U S B R e l a y C l o c k Voorbeeld: Menuoptie ‘DATCOM’...
Setup menure- De menuoptie SETUP openen cords instellen al- Met de behulp van de toets 'op' of 'neer' het gewenste record selecteren gemeen Op de toets 'Enter' drukken De eerste positie van een in te stellen de ter beschikking staande instellin- waarde knippert: gen worden weergegeven: M.b.v.
Page 145
De tijd wordt weergegeven. (HH:MM:SS, 24-uurs weergave), het cijfer voor de tientallen van de uren knippert. Met de toets 'op' of 'neer' een waarde voor de tientallen van de uren selec- teren Toets ‘Enter‘ indrukken Het cijfer voor de eenheden voor de uren knippert.
De Setup menurecords Standby Handmatige activering / deactivering van het Standby bedrijf Instelbereik Enter Fabrieksinstelling Standby uitgeschakeld In de Standby-modus is de vermogenselektronica uitgeschakeld. Er vindt geen leve- ring aan het net plaats. De Startup LED licht oranje op. In de Standby-modus kan geen andere menuoptie in het menuniveau worden opge- roepen of ingesteld.
USB-stick. Werkwijze: Het update-bestand ‘froxxxxx.upd’ downloaden (bijv. op http://www.fronius.com; xxxxx staat voor het desbetreffende versienummer) OPMERKING! Voor het probleemloos actualiseren van de invertersoftware mag de hiervoor bestemde USB-stick geen verborgen partities en geen versleuteling bevatten.
Na het kopiëren actualiseert de inverter een voor een de benodigde elektronische compo- nenten. De voorgang van ‘UPDATE’, de desbetreffende componenten en het actualiseren worden in % weergegeven. Als laatste actualiseer de inverter het display. Het display blijft gedurende ca. 1 minuut donker, de controle- en status LED's knipperen. Nadat het actualiseren van de software is afgesloten schakelt de inverter over naar de Startup-fase en vervolgens naar het leveren van energie aan het stroomnet.
Alarmfunctie: Permanent / ALLE: Schakelen van het potentiaalvrije schakelcontact bij permanen- te en tijdelijke servicecodes (bijvoorbeeld korte onderbreking van de levering aan het net, een servicecode treedt vaker dan 50 x per dag op) Actieve uitgang: Het potentiaalvrije schakelcontact is continu ingeschakeld zo- lang de inverter in bedrijf is (zolang het display verlicht is of iets toont).
Voor het activeren van de functie Energie Manager de optie ‘E-Manager‘ selecteren en op de toets ‘Enter‘ drukken. Als de functie Energie Manager actief is, wordt linksboven op het display het symbool 'Energie Manager' weergegeven: bij uitgeschakeld potentiaalvrij schakelcontact (open contact) bij ingeschakeld potentiaalvrij schakelcontact (gesloten contact) Voor het deactiveren van de functie Energie Manager een andere functie selecteren en op de toets ‘Enter‘...
Activeren / deactiveren van het automatisch omschakelen van zomertijd en wintertijd OPMERKING! De functie voor het automatisch omschakelen van de zomer- en wintertijd alleen gebruiken, wanneer zich in het Fronius Solar Net Ring geen LAN- of WLAN-systeemcomponenten bevinden (bijv. Fronius Datalogger Web, Fronius Datamanager).
Page 152
Contrast Instelling van het contrast op het display Instelbereik 0 - 10 Fabrieksinstelling Omdat het contrast temperatuurafhankelijk is, kunnen wisselende omgevingsvoorwaarden de instelling van de menuoptie 'Contrast' noodzakelijk maken. Verlichting Instelling van de displayverlichting De menuoptie 'Verlichting' betreft uitsluitend de achtergrondverlichting van het display. Instelbereik AUTO / AAN / UIT Fabrieksinstelling...
Valuta Instelling van de valuta Instelbereik 3 posities, A-Z Verrekentarief Instelling van valuta en verrekentarief voor de vergoeding van de geleverde energie Instelbereik 2 cijfers, 3 decimaaltekens Fabrieksinstelling (afhankelijk van de landspecifieke setup) CO2-factor Instelling van de factor voor de CO -reductie Eenheid kg/kWh...
De menuoptie INFO INFO INFO (informatie over apparaat en software) Meetwaarden Meetwaarden Weergavebereik: PV Iso. / Fan #1 / U PV1 Status verm.mod. Net status PV Iso. Isolatieweerstand van de fotovoltaïsche installatie (bij niet geaarde solarmodules) Fan #1 Procentuele waarde van het nominale ventilatorvermogen U PV1 momentane DC spanning op de klemmen, ook wanneer de inverter in het geheel niet aan het stroomnet levert (van 1e MPP-tracker)
Apparaatinforma- Voor het weergeven van instellingen die relevant zijn voor een energiebedrijf. De weerge- geven waarden zijn afhankelijk van de betreffende landspecifieke setup of van apparaat- specifieke instellingen van de inverter. Weergavebereik Algemeen / Landinstelling / MPP-tracker / Netbewaking / Net- spanningsgrenzen / Netfrequentiegrenzen / P-factor / AC-ver- mogensgrens Algemeen:...
Toetsenblokkering in- en uitschakelen Algemeen De inverter is met een toetsenblokkeerfunctie uitgerust. Bij geactiveerde ‘Setup Lock‘ functie kan het Setup-menu niet worden opgeroepen, bij- voorbeeld als beveiliging tegen onbedoeld verstellen van de setup-gegevens. Voor het activeren / deactiveren van de toetsenblokkeerfunctie moet de code 12321 wor- den ingegeven.
Page 157
In het menu ‘VERGR’ wordt ‘Toetsblokke- ring‘ weergegeven. T o e t s e n b l o k k e r i n g M.b.v. de toetsen 'op' of 'neer' de toetsblokkering in- of uitschakelen: AAN = toetsblokkering is ingescha- keld (de menuoptie SETUP kan niet worden opgeroepen) UIT = toetsblokkering is uitgescha-...
De inverter ondersteunt USB-sticks met de volgende bestandssystemen: FAT12 FAT16 FAT32 Fronius raadt aan de gebruikte USB-sticks alleen te gebruiken voor het registreren van log- gingdata of voor het actualiseren van de inverter-software. De USB-sticks mogen geen an- dere data bevatten. USB-symbool op het inverterdisplay, bij-...
OPMERKING! Bij toepassingen in de buitenlucht moet erop worden gelet dat de werking van conventionele USB-sticks vaak slechts binnen een beperkt tempera- tuurgebied is gewaarborgd. Bij toepassingen in de buitenlucht ervoor zorgen dat de USB-stick bijvoorbeeld ook bij lage temperaturen werkt. USB-stick voor Met behulp van de USB-stick kunnen ook eindgebruikers via het menurecord USB in de het actualiseren...
Het Basic-menu Algemeen In het Basic-menu worden de volgende voor de installatie en werking van de inverter be- langrijke parameters ingesteld: DC-bedrijfsmodus Aardingsmodus / Aardingsbewaking Fix-spanning Isolatie-instellingen MPPT1-startspanning Temperatuurwaarschuwing USB-logboek VOLLEDIGE reset Gebeurtenisteller Het Basic-menu Toets 'Menu' indrukken openen Het menuniveau wordt weergegeven. De niet-voorgeprogrammeerde toets ‘Menu / Esc’...
De Basic-records Het Basic-menu bevat de volgende records: MPP-tracker 1 DC bedrijfsmodus: MPP AUTO MPP USER Fixspanning: voor het invoeren van de fixspanning, 120 - 440 V MPPT1 startspanning: voor het invoeren van de MPPT1 startspanning, 120 - 440 V USB logboek Activeren of deactiveren van de functie, alle storingsberichten op een USB-stick opslaan AUTO / AAN / UIT...
Page 162
Temperatuurwaarschuwing voor het activeren / deactiveren van de temperatuurwaarschuwing per gebeurtenis; de temperatuurwaarschuwing wordt verstuurd en op het display weergegeven. AAN / UIT VOLLEDIGE reset stelt in de menuoptie LOG de max. en de min. spanningswaarden evenals het max. ge- leverde vermogen naar nul terug.
Statusdiagnose en storingen opheffen Weergave van De inverter beschikt over een systeem-zelfdiagnose die een groot aantal mogelijke fouten statusmeldingen zelfstandig herkent en op het display weergeeft. Hierdoor kunnen defecten van de inverter en de fotovoltaïsche installatie alsmede installatie- en bedieningsfouten snel worden op- gespoord.
Page 164
Statusaflezingen - De klasse 3 omvat statusaflezingen die tijdens levering aan het net kunnen optreden, maar Klasse 3 in principe niet tot een duurzame onderbreking van levering aan het net leiden. Na de automatische scheiding van het net en de voorgeschreven netbewaking probeert de inverter de levering aan het net weer te starten.
Page 165
Statusaflezingen - Statusaflezingen van klasse 4 vereisen voor een deel ingrijpen door een door Fronius ge- Klasse 4 schoolde servicemonteur. Code Beschrijving Gedrag Opheffen Communicatie met vermo- gensmodule niet mogelijk Zo mogelijk herstelt de inverter Indien de statusaflezing conti- Temperatuursensor van ver-...
Page 166
Code Beschrijving Gedrag Opheffen Zekering voor de aarding van de solarmodule vervangen; Zekering voor aarding solar- De inverter levert geen stroom Treedt de statusaflezing module is defect aan het net. steeds opnieuw op, neem dan contact op met uw installatie- monteur Treedt de statusaflezing Aarding solarmodule, isolatie-...
Page 167
Statusaflezing wissen; Indien de statusaflezing conti- EEPROM werd opnieuw geïni- Waarschuwing wordt op dis- nu wordt weergegeven: door tialiseerd play weergegeven Fronius geschoolde onder- houdsmonteur waarschuwen Initialisatiestoring - USB-stick USB-stick controleren of ver- wordt niet ondersteund vangen Bestandssysteem van de...
(max. display weergegeven 750 W) Klantenservice BELANGRIJK! Neem contact op met uw Fronius leverancier of een door Fronius ge- schoolde servicemonteur, wanneer een storing vaak of permanent optreedt een storing optreedt die niet in de tabellen is vermeld...
Technische gegevens Fronius Galvo Ingangsgegevens 1.5-1 Max. gelijkstroomvermogen 1600 W MPP-spanningsbereik 120 - 335 V DC Max. ingangsspanning 420 V DC (bij 1000 W/m² / -10 °C in nullastbedrijf) Max. ingangsstroom 13,3 A Max. kortsluitstroom van de solarmodule 20,0 A Max.
Page 170
Fronius Galvo Ingangsgegevens 2.0-1 Maximum DC-vermogen 2140 W MPP-spanningsbereik 120 - 335 V DC Max. ingangsspanning 420 V DC (bij 1000 W/m² / -10 °C in nullastbedrijf) Max. ingangsstroom 17,8 A Max. kortsluitstroom van de solarmodule 26,8 A Max. retourstroom...
Page 171
Fronius Galvo Ingangsgegevens 2.5-1 Max. gelijkstroomvermogen 2650 W MPP-spanningsbereik 165 - 440 V DC Max. ingangsspanning 550 V DC (bij 1000 W/m² / -10 °C in nullastbedrijf) Max. ingangsstroom 16,6 A Max. kortsluitstroom van de solarmodule 24,8 A Max. retourstroom...
Page 172
Fronius Galvo Ingangsgegevens 3.0-1 Max. gelijkstroomvermogen 3160 W MPP-spanningsbereik 165 - 440 V DC Max. ingangsspanning 550 V DC (bij 1000 W/m² / -10 °C in nullastbedrijf) Max. ingangsstroom 19,8 A Max. kortsluitstroom van de solarmodule 29,6 A Max. retourstroom...
Page 173
Fronius Galvo Ingangsgegevens 3.1-1 Max. gelijkstroomvermogen 3310 W MPP-spanningsbereik 165 - 440 V DC Max. ingangsspanning 550 V DC (bij 1000 W/m² / -10 °C in nullastbedrijf) Max. ingangsstroom 20,7 A Max. kortsluitstroom van de solarmodule 31,0 A Max. retourstroom...
Fronius Galvo Nominale netspanning 1 ~ NPE 230 V Dummy Tolerantie netspanning +10 / -5 % Nominale frequentie 50 - 60 Hz Beschermingsklasse IP 55 Afmetingen h x b x d 645 x 431 x 204 mm Gewicht 16,75 kg Verklaring van de Vermelde waarden zijn standaard waarden;...
(en indien van toepassing het aangeschafte aanvullende garantiecertificaat voor het verlengen van de garantie) worden overlegd. Fronius raadt u bovendien aan om na het in bedrijf nemen van de inverter een exemplaar van de geldende garantiebepalingen af te drukken.
Page 180
Fronius International GmbH Fronius USA LLC Solar Electronics Division 4600 Wels, Froniusplatz 1, Austria 6797 Fronius Drive, Portage, IN 46368 E-Mail: pv@fronius.com E-Mail: pv-us@fronius.com http://www.fronius.com http://www.fronius-usa.com Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our sales branches and partner firms!