INSTALLATION /
INSTALLATION /
DE
1.
Für den nachträglichen Einbau: Anlage
entleeren und eine geeignete Strecke
im Rücklauf festlegen.
2.
Den Einbaukörper in die Rohrleitung
montieren. Pfeilrichtung beachten.
3.
Filterkörper senkrecht ausrichten.
Absperrvorrichtungen (optional) öffnen
und Anlage befüllen. Filterkörper am
Entlüftungsventil entlüften
OK
DE
Einbaurichtung
EN
Direction of Installation
Sens de montage
FR
DE
Überwurfmutter
EN
Union
FR
écrou-raccord
DE
Magnet
Magnetic
EN
Magnétique
FR
DE
Entleerung
Drain cock
EN
Robinet de vidange
FR
INSTALLATION
EN
1.
For retrospective installation:
Empty the system and determine
a suitable section of the return.
2.
Fit the installation body into the
pipeline. Please note the direction
of the arrow.
3.
Align the fi lter body vertically. Open
the shut-off devices (optional) and fi ll
the system. Vent the fi lter body on
the venting valve
OK
OK
FR
1.
Pour un encastrement ultérieur:
Vider le système et défi nir une
longueur adaptée de la ligne de
refoulement.
2.
Monter le corps encastré dans la
conduite. Veillez au sens des
fl èches.
3.
Alignez le corps du fi ltre verticale-
ment. Ouvrir les dispositifs d'arrêt
(en option) et le système de remplis-
sage. Ouvrir de nouveau les soupapes
d'arrêt à boisseau sphérique et
purger l'air du corps du fi ltre avec la
vanne de purge.
DE
Anschluss für Entlüfter DN 10 (3/8")
EN
Connection for air vent DN 10 (3/8")
FR
Raccord pour purgeur DN 10 (3/8")
5