Page 1
ASSEMBLY AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL DE MONTAGE ET D'ENTRETIEN MAGNETIT- UND SCHLAMMABSCHEIDER MAGNUS MAGNETITE AND DIRT SEPARATOR MAGNUS SÉPARATEUR DE MAGNÉTITE ET DE BOUES MAGNUS Größe / size / taille Bestell-Nr. / Order No. / N° de commande DN 20 (3/4“) IG 90 053 01 DN 25 (1“) IG...
ZU DIESER ANLEITUNG / IN THIS MANUAL / À PROPOS DE CES INSTRUCTIONS DE MONTAGE Diese Anleitung ist vor Beginn der This manual must be read through Lire attentivement cette notice avant Installations- und Wartungsarbeiten auf- carefully before commencing installati- les travaux d‘installation et d‘entretien.
Page 3
KONSTRUKTIONSMERKMALE / DESIGN FEATURES / CARACTÉRISTIQUES DE CONSTRUCTION • Material Einbaukörper: • Installation body material: • Matériau du corps encastré: Messing GCuZn38Pb2 brass GCuZn38Pb2 Laiton GCuZn38Pb2 • Material Filterkörper: • Filter body/union nut material: • Matériau du corps Messing CW617N UNI EN 12165 brass CW617N UNI EN 12165 du fi ltre/écrou-raccord: •...
Page 4
ABMESSUNGEN / DIMENSIONS / DIMENSIONS ø A ø B [mm| [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]...
Page 5
INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLATION Für den nachträglichen Einbau: Anlage For retrospective installation: Pour un encastrement ultérieur: entleeren und eine geeignete Strecke Empty the system and determine Vider le système et défi nir une longueur adaptée de la ligne de im Rücklauf festlegen.
Page 6
MAINTENANCE WORK / WARTUNGSARBEITEN / TRAVAUX DE MAINTENANCE 1. Der Magnetit-und Schlammabscheider 1. The magnetite and dirt separatormust 1. Le séparateur de magnétite et de muss mindestens einmal jährlich gerei- be cleaned at least once a year. boues doit être nettoyé au moins une nigt werden.
Page 7
WARTUNGSARBEITEN / MAINTENANCE WORK / TRAVAUX DE MAINTENANCE Magnetstab rausdrehen Entleeren / Ausspülen Unscrew the Magnetic Draining / Flushing Tournez la tige magnétique Vidanger / rincer Filtersieb reinigen Clean the Filter Filtersieb reinigen Filterkörper entfernen Unscrew Filter body Filterkörper entfernen...
Page 8
Gesetze zu beachten sind. vigueur. Attention: ne pas tendre forte- Achtung: Die Anschlüsse nicht zu stark clamp the connections too tightly ment les raccordements. anziehen. evenes GmbH | Rote Länder 4 | 72336 Balingen | info@evenes.de | www.evenes.de...