Zehnder ComfoAir 350 Luxe Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour ComfoAir 350 Luxe:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ComfoAir 350 Luxe
Bedienungsanleitung
Manuel de l'utilisateur
Manuale d'uso
Heating
Cooling
Fresh Air
Clean Air

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zehnder ComfoAir 350 Luxe

  • Page 1 ComfoAir 350 Luxe Bedienungsanleitung Manuel de l‘utilisateur Manuale d’uso Heating Cooling Fresh Air Clean Air...
  • Page 2 Alle Rechte vorbehalten. Die Zusammenstellung dieses Dokuments ist mit grösster Sorgfalt erfolgt. Dennoch haftet der Herausgeber nicht für Schäden aufgrund von fehlenden oder nicht korrekten Angaben in diesem Dokument. CH - 2...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis VORWORT ............................... 4 EInLEITung..............................4 Gewährleistung und Haftung ........................ 4 1.1.1 Garantiebestimmungen ......................4 1.1.2 Haftung ............................. 4 Sicherheit ............................. 5 1.2.1 Sicherheitsvorschriften ......................5 1.2.2 Sicherheitsvorrichtungen und Massnahmen ................5 1.2.3 Verwendete Symbole ........................ 5 HInWEISE FÜR DEn BEnuTzER ........................6 2.1 Begriffsdefinitionen ..........................
  • Page 4: Vorwort

    Herstellers nicht demontiert wer- Gerät permanent weiterentwickelt und ver- den. Auf Ersatzteile gewährt der Hersteller nur bessert wird, kann Ihr ComfoAir 350 Luxe ein dann eine Garantie, wenn diese Teile durch den wenig von den Beschreibungen in diesem Hersteller geliefert und durch einen von Hersteller Dokument abweichen.
  • Page 5: Sicherheit

    Sicherheit 1.2.2 Sicherheitsvorrichtungen und Massnahmen 1.2.1 Sicherheitsvorschriften ■ Das ComfoAir kann nicht ohne Werkzeug geöf- Beachten Sie jederzeit die Sicherheitsvorschriften fnet werden; in diesem Dokument. Bei Nichtbeachtung der Si- ■ Es muss ausgeschlossen sein, dass die Venti- cherheitsvorschriften und Anweisungen sowie der latoren mit der Hand berührt werden können.
  • Page 6: Hinweise Für Den Benutzer

    Hinweise für den Benutzer 2.1.2 Wärmerückgewinnung Herzlichen Glückwunsch, Sie sind nun Das ComfoAir bietet ausser einem ausgewogenen Besitzer des ComfoAir 350 Luxe, Verhältnis zwischen Zu- und Abluft den Vorteil der einen Wärmerückgewinnungsgerät von Wärmerückgewinnung. Bei der Wärmerückgewin- Zehnder. nung wird die Wärme der Abluft an die frische, Wir wünschen Ihnen viel Komfort.
  • Page 7: Nacherhitzerregelung (Option)

    2.1.9 nacherhitzerregelung (Option) Verfügbare Bedienungselemente Das Belüftungssystem kann auf Wunsch mit ei- Das ComfoAir kann mit den folgenden Bedienele- nem Nacherhitzer ausgerüstet werden. Der Na- menten ausgestattet werden: cherhitzer erwarmt die Zuluft zusätzlich, bevor sie ■ Funkfernbedienung RF mit Störungsmelder; in die Wohnräume eingeleitet wird.
  • Page 8: Badezimmerschalter

    Ein Funkfernbedienung RF muss nach ei- Die Einschaltverzögerung funktioniert nicht nem vollständigen Reset wieder auf den bei allen Badezimmerschaltertypen (wie ComfoAir eingestellt werden. beispielsweise einem Pulsschalter). Belas- sen Sie in diesem Fall die Einschaltverzö- ComfoSense-Bedienungseinheit gerung auf 0. Ausschaltverzögerung Bei der Ausschaltverzögerung schaltet das Com- foAir bei Deaktivierung des Badezimmerschalters nicht sofort, sondern erst nach Ablauf der einge- stellten Ausschaltverzögerung auf die normale...
  • Page 9: P-Menüs Für Den Benutzer

    2.3 P-Menüs für den Benutzer Menü P1 ¨ Status der Regelungen Status Submenü Bezeichnung Aktiviert Menü 20 zurzeit aktiv? Ja (1) / Nein (0) Menü 21 zurzeit aktiv? Ja (1) / Nein (0) Menü 22 zurzeit aktiv? Ja (1) / Nein (0) Menü...
  • Page 10 Werte zeitverzögerungen Submenü Bezeichnung Minimum Maximum Vollstän- diger Reset Ausschaltverzögerung für Belüftungs- 1 Min. 20 Min. 10 Min. stufe 3 " ". Hinweis: nur für Anlagen Das ComfoAir schaltet nach kurzem ■ mit einem Funkfernbedienung Drücken (< 2 s) auf „ “, „x“...
  • Page 11: Pflege Durch Den Benutzer

    Pflege durch den Benutzer 4. Ziehen Sie die alten Filter (B) aus dem Comfo- Als Benutzer müssen Sie den ComfoAir wie folgt Air. pflegen: ■ Filter ersetzen; ■ Ventile (in der Wohnung) reinigen. In den folgenden Abschnitten werden diese War- tungsarbeiten kurz näher erläutert.
  • Page 12: Störungen

    Störungen 2.5.3 Was tun im Falle einer Störung? Setzen Sie sich im Falle einer Störung mit dem Eine Störung des ComfoAir wird wie folgt ange- Installateur in Verbindung. Notieren Sie den zeigt: Störungscode, der auf dem Bildschirm dem digita- ■ Die Störungsmelder auf dem Funkfernbe- len Bedienungsgerät erscheint.
  • Page 13: Ewg-Konformitätserklärung

    3 EWg-Konformitätserklärung Zehnder Group Nederland B.V. Lingenstraat 2 8028 PM Zwolle-NL Tel.: +31 (0)38-4296911 Fax: +31 (0)38-4225694 Handelsregister Zwolle 05022293 EWg-Konformitätserklärung Bezeichnung des geräts : Wärmerückgewinnungsgeräte: ComfoAir 350 Serie Entspricht den Richtlinien : Maschinenrichtlinie (2006/42/EWG) Niederspannungsvorschrift (2006/95/EWG) EMC-Vorschrift (2004/108/EWG) Zwolle, 05-01-2010 Zehnder Group Nederland B.V E. van Heuveln, Geschäftsführer 13 - CH...
  • Page 14 Tous droits réservés. Ce manuel a été composé avec le plus grand soin. L’éditeur ne peut néanmoins pas être tenu responsable de dommages découlant d’informations manquantes ou erronées dans cemanuel. FR - 14...
  • Page 15 Table des matières AVAnT-PROPOS ............................16 InTRODuCTIOn ............................16 1.1 Garantie et responsabilité ........................16 1.1.1 Conditions de garantie ......................16 1.1.2 Responsabilité ......................... 16 1.2 Sécurité .............................. 17 1.2.1 Consignes de sécurité ......................17 1.2.2 Dispositifs et mesures de sécurité ..................17 1.2.3 Pictogrammes utilisés ......................17 POuR L’uTILISATEuR ..........................18 2.1 Définitions ............................
  • Page 16: Avant-Propos

    être formulées que pour les vices de matériel et/ou saires pour une installation, commande et mainte- de construction qui surviennent pendant la péri- nance sûres et optimales du ComfoAir 350 Luxe. ode de garantie. Dans le cas d’une réclamation, le Il sert également d’ouvrage de référence afin de ComfoAir ne peut être démonté...
  • Page 17: Sécurité

    Sécurité 1.2.2 Dispositifs et mesures de sécurité ■ Le ComfoAir ne peut être ouvert sans utiliser 1.2.1 Consignes de sécurité d’outils; ■ Il doit être impossible que la main entre en Observez toujours les consignes de sécurité con- contact avec les hélices du ventilateur, c’est la tenues dans ce manuel.
  • Page 18: Pour L'utilisateur

    Pour l’utilisateur Nous vous félicitons d'être le proprié- taire du ComfoAir 350 Luxe, le récupérateur de chaleur de Zehnder. Nous vous souhaitons beaucoup de confort. Définitions Le ComfoAir dispose des éléments/caractéristi- ques suivants : ■ Ventilation équilibrée; ■ Récupération de chaleur;...
  • Page 19: Entrée Analogique (0-10 V)

    suspendue propulsé sur le feu, et dirige les odeurs l’air extrait est transmise à l’air neuf qui est souf- de cuisson indésirables rapidement. flé. Un échangeur enthalpique est en outre moins sensible au risque de gel. La hotte tension fait partie de l’installation 2.1.13 Options supplémentaires de la de la cuisine (le fournisseur de cuisine).
  • Page 20: Interrupteur De Salle De Bains

    2.2.2 Interrupteur de salle de bains cuisiner, prendre des dou- Il est possible d’utiliser un interrupteur de salle de ches et quand une ventila- bains pour mettre le ComfoAir temporairement sur tion additionnelle est dé- la position de ventilation la plus haute. Cet inter- sirée pendant une courte rupteur est généralement monté...
  • Page 21: Détecteur De Co

    2.2.3 Détecteur de CO Un détecteur de CO mesure la concentration de dans la pièce où il est installé. Quand le dé- tecteur de CO est réglé sur « automatique », le dé- tecteur choisit une position de ventilation en fonc- tion des besoins de ventilation dans la pièce.
  • Page 22: Menus P Par L'utilisateur

    Menus P par l’utilisateur Menu P1 ¨ Etat des réglages Etat Sous- Description Activé menu Menu 20 actif actuellement ? Oui (1) / Non (0) Menu 21 actif actuellement ? Oui (1) / Non (0) Menu 22 actif actuellement ? Oui (1) / Non (0) Menu 23 actif actuellement ? Oui (1) / Non (0)
  • Page 23 Valeurs pour retardements Sous-menu Description Minimum Maximum Réinitialiser Minuterie de permutation pour la po- 0 Min. 120 Min. 0 Min. (Option) sition de ventilation 3 (avec un inter- rupteur à 3 positions câblé). Remarque: Si la position de ventilation 3 ■...
  • Page 24: Maintenance Par L'utilisateur

    Menu P9 ¨ Etat des réglages (du menu P5 Réglages supplémentaires) Etat Sous-menu Description Activé Réglage pour cheminée actif ? Oui (1) / Non (0) By pass Ouvert (=Oui) / Fermé (=Non) ? Oui (1) / Non (0) Clapet de l’échangeur géothermique Ouvert (=Oui) / Oui (1) / Non (0) Fermé...
  • Page 25: Défauts

    L’installateur a réglé toutes les bouches pour que le système de ventilation fonctionne de manière 2.5.3 Que faire en cas de défaut ? optimale. C’est pourquoi vous ne devez pas modi- fier la position des bouches. En cas de défaut, contactez l’installateur. Notez le code du défaut qui apparaît le panneau de con- trôle.
  • Page 26: Déclaration Ce De Conformité

    3 Déclaration CE de conformité Zehnder Group Nederland B.V. Lingenstraat 2 NL-8028 PM Zwolle Tél. : +31 (0)38-4296911 Fax : +31 (0)38-4225694 Registre du commerce Zwolle 05022293 Déclaration CE de conformité Description de l’appareil : unités de récupération de chaleur : Série ComfoAir 350 Conforme aux directives : Directive machines (2006/42/CEE) Directive basse tension (2006/95/CEE) Directive compatibilité électromagnétique (2004/108/CEE) Zwolle 05-01-2010 Zehnder Group Nederland B.V.
  • Page 27 Tutti i diritti riservati. Il presente manuale è stato redatto con la massima attenzione, non è tuttavia possibile considerare l'editore responsabile di eventuali danni derivanti dalla mancanza o dall'inesattezza delle informazioni fornite.
  • Page 28 Sommario PREMESSA ..............................29 InTRODuzIOnE............................29 1.1 Garanzia e responsabilità ........................29 1.1.1 Condizioni di garanzia ......................29 1.1.2 Responsabilità ........................29 1.2 Sicurezza ............................30 1.2.1 Norme di sicurezza ........................30 1.2.2 Misure e disposizioni di sicurezza ................... 30 1.2.3 Pittogrammi utilizzati ....................... 30 PER L'uTEnTE ............................. 31 2.1 Concetti ............................... 31 2.1.1 Ventilazione bilanciata ......................
  • Page 29: Premessa

    ComfoAir 350 Luxe. Il manuale in- Nel caso di una richiesta d’intervento in garanzia, tende, inoltre, essere un documento di riferimento...
  • Page 30: Sicurezza

    Sicurezza 1.2.2 Misure e disposizioni di sicurezza ■ L’unità non può essere aperta senza utilizzare 1.2.1 norme di sicurezza gli appositi utensili; ■ Non deve essere possibile toccare i ventilatori Rispettare sempre le norme di sicurezza contenute con le mani e per questo motivo i condotti de- in questo manuale.
  • Page 31: Per L'utente

    2.1.2 Recupero di calore Ci congratuliamo con Lei per l'acquisto Oltre ad assicurare il sano equilibrio tra l'aria in in- del ComfoAir 350 Luxe, gresso e quella in uscita, il ComfoAir presenta il il recuperatore di calore Zehnder. vantaggio del recupero calore. Il recupero di calore Le auguriamo il massimo comfort.
  • Page 32: Post-Riscaldatore (Opzionale)

    Sensore regolazione base tori (cablato). ■ all’anidride carbonica; ■ Allacciamento per il messaggio di filtro sporco Sensore di umidità; regolazione in base alla di un filtro esterno. ■ percentuale di umidità; Elementi di comando disponibili 2.1.9 Post-riscaldatore (opzionale) Il ComfoAir può prevedere i seguenti elementi di Il sistema di ventilazione può...
  • Page 33: Interruttore Bagno

    Ritardo di attivazione Il ritardo di attivazione fa in modo che, all'attivazione dell'interruttore bagno, il ComfoAir non passi diret- tamente alla posizione di ventilazione massima ma attenda prima il ritardo di attivazione impostato. Nel caso in cui l’interruttore bagno venga disattivato durante il ritardo di attivazione impostato, il ComfoAir manterrà...
  • Page 34: Menu P Per L'utente

    Menu P per l’utente Menu P1  Stato delle regolazioni Stato Sottomenu Descrizione Attivato Menu 20 attivo in questo momento? Sì (1) / No (0) Menu 21 attivo in questo momento? Sì (1) / No (0) Menu 22 attivo in questo momento? Sì...
  • Page 35 Valori di ritardo Sottomenu Descrizione Minimo Massimo Reset Ritardo di disattivazione per la posizio- 1 Min. 20 Min. 10 Min. ne di ventilazione 3 " ". nota: Applicabile solo ■ Dopo aver premuto brevemente alle installazioni con interrut- “ ” (>2 sec.), il ComfoAir passa tore RF.
  • Page 36: Manutenzione Per L'utente

    Manutenzione per l'utente 5. Inserire i nuovi filtri nel ComfoAir. 6. Inserire nel ComfoAir i maniglie dei filtri (A). Manutenzione ordinaria che può essere eseguita 7. Ricollegare il ComfoAir all’alimentazione. dall’utente: ■ Sostituzione dei filtri; ■ Pulizia delle valvole (nell'abitazione). Quando si utilizza il ComfoAir per la prima Nei paragrafi seguenti verranno illustrati breve- volta, raccomandiamo di sostituire tutti...
  • Page 37: Guasti

    guasti 2.5.3 Cosa fare in caso di guasto? In caso di guasto, contattare l’installatore. Prende- L'eventuale presenza di guasti al ComfoAir viene re nota del codice di errore apparso sullo schermo comunicata nei seguenti modi: del dispositivo di funzionamento digitale. E anche ■...
  • Page 38: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Dichiarazione CE di conformità Zehnder Group Nederland B.V. Lingenstraat 2 8028 PM Zwolle-NL Tel.: +31 (0)38-4296911 Fax: +31 (0)38-4225694 Registro delle imprese di Zwolle 05022293 Dichiarazione CE di conformità Descrizione della macchina : unità di recupero calore: serie ComfoAir 350 Conforme con le direttive : Direttiva macchine (2006/42/CEE) Direttiva Bassa tensione (2006/95/CEE) Direttiva EMC (2004/108/CEE) Zwolle, 05-01-2010 Zehnder Group Nederland B.V. E. van Heuveln,...
  • Page 40 Zehnder Group Schweiz AG Zugerstrasse 162 · 8820 Wädenswil T +41 43 833 20 20 · F +41 43 833 20 21 info@zehnder-systems.ch · www.zehnder-systems.ch...

Table des Matières