Page 1
Projecteur multimédia Réseau pris en charge □ LAN sans fil IEEE802.11b/g/n PLC-XU116 MODÈLE □ Réseau local filaire 100-Base-TX/10-Base-T Memory Viewer USB Memory Viewer □ * Consultez les manuels du propriétaire ci-dessous pour plus d’informations sur la fonction Memory Viewer et en réseau. Configuration et utilisation du réseau ■ Fonction Memory Viewer ■ Mode d’emploi...
Caractéristiques et conception La technologie extrêmement sophistiquée de ce projecteur multimédia lui donne d’excellentes qualités de portabilité, de solidité et de facilité d’utilisation. Ce projecteur utilise des fonctions multimédia intégrées, une palette de 16,77 millions de couleurs et une technologie d’affichage à cristaux liquides (LCD) à matrice active. ♦ ♦ Design Compact Fonction Réseau local Le présent projecteur est un produit compact, en Ce projecteur dispose des fonctions de réseau local taille et en poids. Il est facile à transporter et peut être filaire et sans fil. installé partout où vous souhaitez l’utiliser. - V ous pouvez projeter l’image d’un ordinateur, utiliser et gérer le projecteur via le réseau. ♦ Capable de projeter sur 360 degrés - L e projecteur fournit la fonction Affichage USB qui Ce projecteur peut projeter sur 360 degrés. permet d’envoyer l’image et le son au projecteur en *Certaines restrictions sont requises, voir en page 7. connectant l’ordinateur au projecteur avec un câble USB. ♦ Configuration simple du système d’ordinateur - C e projecteur dispose d’une fonction de configuration Le système de multibalayage dont ce projecteur est simple du réseau sans fil en branchant la clé USB...
A l’attention du propriétaire Avant d’installer et d’utiliser ce projecteur, veuillez lire Précautions de sécurité attentivement le présent mode d’emploi. Ce projecteur possède un grand nombre de caractéristiques AVERTISSEMENT : ● CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A et de fonctions très commodes. En suivant correctement les UNE PRISE DE TERRE . instructions d’utilisation du projecteur, vous pourrez utiliser au ● P OUR REDUIRE LE RISQUE mieux ses possibilités et le conserver en bon état de marche pendant de longues années. D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, Si vous n’utilisez pas correctement l’appareil, non seulement N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA vous risquez de réduire la durée de vie du projecteur, mais PLUIE OU A L’HUMIDITE .
Consignes de sécurité Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant de électrique. Ne renversez jamais de liquide sur le projecteur. faire fonctionner le projecteur. N’installez pas le projecteur à proximité des conduits de ventilation d’un climatiseur. Lisez toutes les instructions qui vous sont données ici et conservez-les pour toute future référence. Débranchez le Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. N’utilisez d’alimentation conforme aux normes indiquées sur l’ pas de nettoyant liquide ou en aérosol. Pour le nettoyage, étiquette. En cas de doute, consultez votre revendeur agréé utilisez un chiffon humide. ou la compagnie d’électricité locale. Respectez tous les avertissements et les instructions indiqués Ne surchargez ni les prises de courant ni les rallonges car sur le projecteur. cela peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Ne placez aucun poids sur le cordon d’alimentation. Ne Pour plus de protection lors d’un orage ou si l’appareil est placez pas ce projecteur à un endroit où le câble laissé sans surveillance ou non utilisé pendant une longue d’alimentation risque d’être piétiné et endommagé. période, débranchez-le de la prise secteur. Cela empêchera un endommagement de l’appareil par la foudre et les surtensions. N’essayez jamais de réparer ce projecteur vous-même car l’ouverture ou le retrait de couvercles peut vous exposer à des tensions élevées dangereuses ou à d’autres dangers. N’exposez pas cet appareil à la pluie et ne l’utilisez pas près Confiez tous les travaux de dépannage à du personnel de l’eau... par exemple dans un sous-sol humide, près d’une qualifié. piscine, etc. Débranchez le projecteur de la prise secteur, et confiez la N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant, réparation à un personnel qualifié dans les cas suivants : car ils peuvent présenter des risques. a. Lorsque le cordon ou la prise d’alimentation sont endommagés ou effilochés.
Consignes de sécurité Déplacement du projecteur Circulation de l’air Lorsque vous déplacez le projecteur, remettez le Le boîtier comporte des ouvertures pour la ventilation. capuchon de la lentille en place et rétractez les pieds Afin d’assurer le bon fonctionnement du produit et de le réglables afin d’éviter d’endommager la lentille et le protéger contre la surchauffe, ces ouvertures ne doivent coffret. pas être obstruées ou recouvertes. Lorsque vous n’utilisez pas le projecteur pendant une longue période, rangez-le dans la valise de transport fournie avec la lentille orientée vers le haut. ATTENTION L’air chaud est expulsé par l’ouverture de sortie d’air. Lorsque vous utilisez ou que vous installez le projecteur, ATTENTION prenez les précautions suivantes. L’étui de transport (fourni) est destiné à protéger la – Ne placez pas d’objet inflammable ou de bombe aérosol à proximité du projecteur, car de l’air chaud surface du coffret contre la poussière et les égratignures est expulsé par les ouvertures d’aération. mais n’est pas conçu pour protéger un appareil contre – Veillez à ce que les ouvertures de sortie d’air soient des forces extérieures. Ne confiez pas le transport du situées à au moins 1 m des objets environnants. projecteur à un service de transport sans le placer dans – Ne touchez pas les parties situées à proximité de son étui, le projecteur pourrait être endommagé. Lorsque l’ouverture de sortie d’air, en particulier les vis et les vous manipulez le projecteur, évitez de le faire tomber, pièces métalliques. Ces pièces chauffent pendant le de le percuter, de le soumettre à de fortes pressions et fonctionnement du projecteur.
Consignes de sécurité Installation de l’appareil pour projeter dans les directions correctes Utilisez correctement le projecteur dans les positions spécifiées. Un positionnement incorrect peut réduire la durée de vie de la lampe et provoquer un incendie ou un accident grave. Ce projecteur peut projeter l’image vers le haut, le bas ou l’arrière, perpendiculaire au plan de l’écran comme le montre la figure ci-dessous. 140º Bas avant Avant haut Bas haut Avant bas 50º 50º (habituel) 90 º 40º 40º Veillez à régler le Contrôle de la lampe sur Haut et le Contrôle du 180 º 0º ventilateur sur On 3 dans le menu des réglage lorsque vous utilisez le projecteur incliné de +40 degrés à +140 degrés par rapport au plan horizontal aux altitudes de 0 à environ 1 600 mètres au dessus du niveau de la mer.
– E loigner le projecteur du récepteur. – B rancher l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. – D emander de l’aide au revendeur ou à un technicien de radio/télévision compétent. L’utilisation d’un câble gainé est nécessaire pour que l’installation soit conforme aux limites de la classe B de la section B de l’article 15 du Règlement du FCC. N’apportez pas de changements ou modifications à l’équipement à moins qu’ils ne soient spécifiés dans les instructions. Si vous effectuez de tels changements ou modifications, vous pouvez être contraint d’arrêter d’utiliser l’équipement. Numéro de modèle : PLC-XU116 Nom commercial : Sanyo Tiers responsable : SANYO NORTH AMERICA CORPORATION Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 N° de téléphone : (818)998-7322 Normes du cordon d’alimentation secteur Le cordon d’alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d’utilisation du pays où vous l’avez acheté. Cordon d’alimentation secteur pour les Etats-Unis et le Canada : Le cordon d’alimentation secteur utilisé aux Etats-Unis et au Canada figure dans la liste des laboratoires...
Nom et fonctions des composants Avant Récepteur de télécommande ① ② Témoin WIRELESS ③ Bague de mise au point ④ Objectif de projection ⑤ Levier de zoom ⑥ Capuchon de lentille ATTENTION Ne pas mettre sous tension le projecteur lorsque le capuchon de lentille est fixé. La température élevée des rayons lumineux risque d’endommager le capuchon de lentille, et de déclencher un incendie. ① ② ③ ④...
Nom et fonctions des composants Prises arrière ⑤ ① ② ③ ④ ⑥ ⑬ ⑫ ⑪ ⑩ ⑨ ⑧ ⑦ ① Connecteur USB (Séries B) ⑧ S-VIDEO IN Cette prise est commutable. Configurez cette prise Branchez la sortie S-VIDEO d’un appareil vidéo à en “Contrôle à la souris” (p. 15) ou “Affichage USB” ce connecteur (p. 18). (consultez “Configuration et utilisation du réseau”) dans “Terminal USB” du menu “Réglages”. ⑨ AUDIO OUT (VARIABLE) Branchez un amplificateur audio externe sur ② CONTROL PORT cette prise jack (pages 17-19).
Nom et fonctions des composants Commandes sur le projecteur ⑩ ⑥ ⑨ ⑤ ④ ⑧ ⑦ ③ ② ① ① Touche SELECT ⑥ Témoin WARNINg – Exécute l’élement sélectionné (p.24). – S ’allume en rouge lorsque le projecteur détecte – A grandit ou réduit l’image en mode Zoom une anomalie. numérique (p. 40). – I l clignote aussi en rouge lorsque la température interne du projecteur s’élève au-delà des limites ② Touches de Pointage ▲▼◄►...
Nom et fonctions des composants Télécommande ⑤ Fenêtre du Pointeur laser Un rayon laser est émis en cet endroit (p.14). ① ⑥ Touche COMPUTER Sélectionne la source d’entrée Ordinateur (pages 31-32, 42). ③ ⑤ ④ ② ⑦ Touche INFO . Active la fonction Information (p.62). ⑧ T ouche KEYSTONE Corrige la déformation du trapèze (pages 26, 50). ⑨ Touches de pointage ▲▼◄► ( VOLUME + / –) ㉗...
Nom et fonctions des composants Installation des piles de la télécommande Ouvrez le compartiment Installez des piles neuves Replacez le couvercle du des piles. dans le compartiment. compartiment des piles. Appuyez sur le Deux piles format AAA couvercle et faites-le Vérifiez la bonne glisser. orientation des polarités (+ et –), veillez à ce que les bornes des piles soient fermement en contact avec les broches du logement. Pour garantir la sécurité des opérations, veuillez observer les précautions suivantes : ● Utilisez deux (2) piles alcalines de type AAA ou LR03. ● Remplacez toujours les deux piles en même temps. ● N’utilisez pas une nouvelle pile avec une pile usée. ● Evitez tout contact avec l’eau ou d’autres liquides. ● N’exposez pas la télécommande à l’humidité ou à la chaleur. ● Ne faites pas tomber la télécommande.
Nom et fonctions des composants Fonction pointeur laser Cette télécommande émet un rayon laser par sa fenêtre de lumière laser. Appuyez sur la touche LASER pour activer le pointeur laser. Le témoin d’émission de signal s’allume en rouge et le rayon laser rouge est émis. Si la touche LASER est enfoncée pendant plus d’une minute ou si elle est relâchée, la lumière laser s’éteint. Le rayon laser émis est un laser de classe II. Ne regardez pas dans la fenêtre de la lumière laser et ne dirigez pas le rayon laser vers vous ou une autre personne. Voici l’étiquette de précaution sur le rayon laser. ATTENTION : L ’utilisation de commandes, de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées ici peut entraîner une exposition dangereuse à la lumière laser. Ne regardez jamais directement dans la fenêtre de la lumière laser pendant l’émission du rayon laser, cela peut blesser les yeux. L’étiquette d’avertissement est sur la télécommande. Témoin d’émission du signal Fenêtre du rayon laser Fonction Pointeur Vous pouvez déplacer le point lumineux ou le pointeur à l’aide de la télécommande afin de mettre en évidence une partie de l’image projetée. Enfoncez et maintenez MENU et les touches NO SHOW pendant plus de 5 secondes pour activer la fonction Touche PRESENTATION Pointeur. (Le pointeur laser passe à la fonction Pointeur.) POINTER Appuyez sur la touche LASER de la télécommande Touche MENU dirigée vers le projecteur. Le point lumineux ou le Touche NO SHOW pointeur est affiché sur l’écran et la touche LASER Enfoncez et maintenez s’allume en vert. Déplacez alors le point lumineux ou le les touches MENU et NO pointeur avec la touche PRESENTATION POINTER. Si SHOW pendant plus de la touche LASER ne s’allume pas en vert et continue à...
Nom et fonctions des composants Fonctionnement de la souris sans fil Vous pouvez utiliser la télécommande en tant que souris sans fil pour votre ordinateur. Veillez à sélectionner Contrôle souris dans le menu de réglages Terminal USB. Touche PRESENTATION Avant d’utiliser la souris sans fil, reliez votre POINTER Vous pouvez déplacer le pointeur ordinateur au projecteur à l’aide d’un câble sur l’écran à l’aide de cette touche. USB (non fourni). Consultez “Connexion à un ordinateur” en page 17. Lorsque la fonction Touche R-CLICK Pointeur est utilisée, la souris sans fil n’est Agit en tant que bouton droit de pas disponible. la souris lorsque le projecteur est relié à un ordinateur à l’aide d’un câble USB. Lorsqu’un câble USB est connecté à Touches PAgE ▲▼ l’ordinateur et au projecteur, allumez d’abord Parcourt les pages à l’écran en le projecteur, puis l’ordinateur. Si vous avant ou en arrière lors d’une allumez d’abord l’ordinateur, la fonction présentation.
Installation Positionnement du projecteur Pour le positionnement du projecteur, reportez-vous aux illustrations ci-dessous. Le projecteur doit être placé perpendiculairement à la surface de l’écran. Remarque : • La luminosité de la salle a une grande influence sur la qualité de l’image. Il est conseillé de baisser l’éclairage ambiant pour obtenir des images de meilleure qualité. • Les valeurs indiquées ci-dessous sont approximatives et peuvent différer des tailles réelles. A: B=9: 1 11,5 m 7,2 m 300" 4,8 m Position de zoom maximale 300" 3,6 m Position de zoom minimale...
Installation Connexion à un ordinateur Câbles utilisés pour le branchement • Câbles VGA (Mini D-sub 15 broches) * • Câble USB • Câbles audio • Câble VGA • Câble DVI • Câble VGA-DVI (*Un câble est fourni ; les autres câbles ne sont pas fournis avec le projecteur.) Sortie de Entrée de moniteur Sortie audio moniteur Sortie de moniteur Equipement audio externe Câble Câble Câble USB Câble Câble Entrée audio VGA VGA VGA-DVI DVI Câble audio (stéréo) COMPUTER IN 1 MONITOR USB COMPUTER IN 2 / COMPONENT DVI-I Câble audio...
Installation Branchement à un appareil vidéo Câbles utilisés pour le branchement • Câble vidéo et audio (RCA x 3) • Câble S-vidéo • Câble audio (Câbles non fournis avec ce projecteur ) Equipement audio externe Sortie vidéo et audio Entrée audio (Vidéo) Sortie S-vidéo Câble S-vidéo Câble vidéo et audio Câble audio (stéréo) AUDIO OUT (stéréo) VIDEO AUDIO IN S-vidéo Remarque : Avant de brancher les câbles, Lorsque la sortie AUDIO OUT est branchée, le haut- débranchez d’abord de la parleur intégré au projecteur n’est pas disponible. prise secteur les cordons d’alimentation du projecteur et de l’appareil extérieur.
Installation Branchement du cordon d’alimentation secteur Ce projecteur utilise une tension nominale d’entrée de 100-120 V CA ou 200-240 V CA. Le projecteur fera automatiquement la sélection de la tension d’entrée correcte. Il est conçu pour fonctionner avec des systèmes d’alimentation monophasés avec conducteur neutre de prise de terre. Pour réduire les risques d’électrocution, ne branchez pas le projecteur sur un autre type de système d’alimentation. En cas de doute, consultez votre revendeur agréé ou la compagnie d’électricité locale. Branchez le projecteur à tous ses appareils périphériques Branchez le cordon d’alimentation secteur (fourni) avant de l’allumer. sur le projecteur. ATTENTION La prise de courant doit se trouver à proximité de cet appareil et être facilement accessible. Remarque : Débranchez le cordon d’alimentation secteur lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. Lorsque ce projecteur est raccordé à une prise électrique par le cordon d’alimentation secteur, l’appareil est en mode veille et consomme une faible quantité de courant. REMARQUE CONCERNANT LE CORDON D’ALIMENTATION Le cordon d’alimentation secteur doit être conforme aux normes d’utilisation en vigueur dans le pays où vous utilisez le projecteur. Vérifiez le type de prise secteur en vous référant au tableau ci-dessous ; il faut utiliser le cordon d’alimentation secteur adéquat. Si le cordon d’alimentation secteur fourni n’est pas adapté à la prise secteur, adressez-vous à votre revendeur. Côté...
Fonctionnement de base Mise sous tension du projecteur Effectuez tous les branchements de périphériques (ordinateur, magnétoscope, etc.) avant d’allumer le projecteur. Branchez le cordon d’alimentation secteur du projecteur sur une prise secteur. Le témoin POWER devient rouge. Ouvrez le capuchon de la lentille (reportez-vous aux pages 9, 65). L’affichage de préparation disparaît Appuyez sur la touche ON/STAND-BY du projecteur après 30 secondes. ou de la télécommande. Le témoin POWER devient vert et les ventilateurs s’enclenchent. L’affichage Source d’entrée sélectionnée et contrôle de lampe de préparation apparaît à l’écran et le décompte Vidéo commence. Mode de la lampe Une fois le compte à rebours terminé, la source d’entrée sélectionnée en dernier et l’icône de contrôle de la lampe (Reportez-vous à la page 57 pour les modes de la lampe). (reportez-vous à la page 57) apparaissent sur l’écran. Remarque : Les icônes d’avertissement de filtre et de S’il n’y a pas de signal d’entrée au démarrage du remplacement de la lampe peuvent apparaître sur...
Page 22
Fonctionnement de base Saisissez un code PIN Boîte de dialogue Saisie du code PIN Appuyez sur les touches de Pointage ▲▼ pour saisir un chiffre. Appuyez ensuite sur la touche de POINTAGE ► Code PIN pour valider le chiffre et déplacer le pointeur en forme de cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre devient . Si Confirmer Effacer vous avez validé un chiffre incorrect, servez-vous de la touche de POINTAGE ◄ pour déplacer le pointeur vers le ----- Déplacer ----- Ajuster chiffre que vous souhaitez corriger, puis saisissez le bon chiffre. Répétez cette étape pour terminer la saisie d’un numéro à quatre chiffres. Après avoir saisi le numéro à quatre chiffres, placez le Une fois que l’icône OK a disparu, vous pouvez pointeur sur Confirmer. Appuyez sur la touche SELECT utiliser le projecteur. afin de pouvoir commencer à utiliser le projecteur. Si vous avez saisi un code PIN incorrect, Code PIN et le nombre () deviendront rouges quelques instants. Recommencez la saisie du code PIN correct.
Fonctionnement de base Mise hors tension du projecteur Appuyez sur la touche ON/STAND-BY de la télécommande ou du projecteur ; le message éteindre ? apparaît sur l’écran. Appuyez à nouveau sur la touche ON/STAND-BY pour Éteindre ? éteindre le projecteur. Le témoin POWER commence à clignoter en rouge les ventilateurs de refroidissement fonctionnent (vous pouvez choisir le niveau sonore et la vitesse des ventilateurs. Voyez “Ventilateurs” en éteindre? disparaît après 4 secondes. page 60.). Vous pouvez alors débrancher le cordon secteur même si les ventilations sont toujours en fonctionnement. Lorsque le projecteur a suffisamment refroidi, le témoin POWER arrête de clignoter. Vous pouvez alors rallumer le projecteur. POUR PRESERVER LA DUREE DE VIE DE LA LAMPE, ATTENDEZ AU MOINS CINQ MINUTES AVANT D’ETEINDRE LE PROJECTEUR APRES L’AVOIR ALLUME. NE FAITES PAS FONCTIONNER LE PROJECTEUR CONTINUELLEMENT SANS AUCUNE INTERRUPTION. L’UTILISATION CONTINUE RISQUE DE DIMINUER LA DUREE DE VIE DE LA LAMPE. ETEIGNEZ LE PROJECTEUR ET LAISSEZ- LE ETEINT PENDANT ENVIRON UNE HEURE TOUTES LES 24 HEURES. Remarque : • Si la fonction de Démarrage rapide est réglée sur On, le projecteur s’allume automatiquement lorsque vous connectez le cordon d’alimentation à une prise secteur (p. 56).
Fonctionnement de base Utilisation du menu à l’écran Vous pouvez régler ou configurer le projecteur en utilisant le Commandes sur le projecteur menu à l’écran. Les menus ont une structure hiérarchique, avec un menu principal divisé en sous-menus, eux aussi divisés en d’autres sous-menus. Pour plus de détails Touche MENU concernant la procédure utilisée pour effectuer les réglages, reportez-vous aux sections correspondantes dans ce mode Touches de d’emploi. POINTAgE (fléchées) Appuyez sur la touche MENU du projecteur ou de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour Touche SELECT sélectionner un élément dans le menu principal. Appuyez sur la touche de POINTAGE ► ou sur la touche SELECT pour accéder aux éléments du sous-menu. (L’élément Télécommande sélectionné prend la couleur ORANGE.) Touches de POINTAgE (fléchées) Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner l’élément souhaité dans le sous-menu et appuyez sur la touche SELECT pour valider ou Touche SELECT...
Fonctionnement de base Barre de menus Pour les fonctions détaillées de chaque menu, reportez-vous à la section “Arborescence des menus” aux pages 72-73. Menu principal Sous-menu Ordinateur 1 Entrée Ordinateur 2 RGB(PC digital) Ajust. ordin. Vidéo S-vidéo Sélection image Réseau Filaire 1 Ajust. image Écran Réglages Information Réseau Système NTSC ...
Fonctionnement de base Réglage du zoom et de la mise au point Tournez le levier de zoom pour agrandir ou réduire l’image. Tournez la bague de mise au point pour régler la mise au point de l’image projetée. Levier de zoom Bague de mise au point Fonction Réglages auto La fonction Réglages auto est prévue pour exécuter Commandes sur le projecteur automatiquement le Réglages auto. (dont les fonctions Recherche d’entrée, Réglage PC auto. et Keystone automatique) du menu réglage en appuyant simplement Touche AUTO SETUP/CANCEL sur la touche AUTO SETUP/CANCEL de la commande supérieure ou la touche AUTO SET/CANCEL de la télécommande. Consultez la page 49 pour le réglage de la fonction Réglages auto. Télécommande Touche AUTO SET/CANCEL Remarque : • Keystone automatique ne corrige que la déformation verticale, elle ne corrige pas la déformation horizontale.
Fonctionnement de base Commandes sur le projecteur Correction du trapèze Si une image projetée comporte encore une déformation du trapèze après que vous avez appuyé sur la touche AUTO Touche AUTO SETUP/CANCEL SETUP/CANCEL des commandes du projecteur ou sur la touche AUTO SET/CANCEL de la télécommande, corrigez l’image manuellement comme suit : Appuyez sur la touche KEYSTONE de la commande supérieure ou de la télécommande pour basculer entre Touches de Pointage (▲▼) le réglage Standard (Vertical/Horizontal) ou Correction coins. La boîte de dialogue du réglage standard ou de coin apparaît. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼◄► pour corriger la déformation standard ou celle des coins. Le Télécommande réglage Standard ou Correction coins peut être mémorisé Touche KEYSTONE (voyez en page 50). Standard Touche AUTO SET/CANCEL Trapèze Touches de POINTAgE ▲▼◄► Réduisez la largeur du Réduisez la largeur du bas avec la touche de...
Fonctionnement de base Réglage du son Commandes sur le projecteur Opération directe Touches VOLUME +/– Volume Appuyez sur la touche VOLUME +/– du projecteur ou de la télécommande pour régler le volume. La zone de dialogue du volume apparaît sur l’écran pendant quelques secondes. Télécommande Supp . son Touche VOLUME- Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pour sélectionner l’option On afin de couper momentanément le Touche VOLUME+ son. Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur la touche MUTE pour sélectionner l’option Off, ou appuyez sur les touches de VOLUME +/–. La fonction Supp . son s’applique également à la prise AUDIO OUT. Touche MUTE Indique le niveau de Boîte de dialogue Volume volume approximatif.
Fonctionnement de base Fonctionnement de la télécommande Pour certaines opérations utilisées fréquemment, il est conseillé d’utiliser la télécommande. Vous pouvez effectuer l’opération voulue en appuyant simplement sur l’une des touches, sans avoir à afficher le menu à l’écran. Touche COMPUTER/VIDEO/NETWORK Appuyez sur les touches COMPUTER, VIDEO ou Télécommande NETWORK de la télécommande pour sélectionner la source d’entrée. Reportez-vous aux pages 31-32, 41-42 pour plus d’informations. Touche VIDEO Consultez le mode d’emploi “Configuration et utilisation du Touche réseau” pour plus d’informations sur l’entrée réseau. COMPUTER Touche NETWORK Touche Touche FREEZE INFO . Appuyez sur la touche FREEZE de la télécommande pour immobiliser l’image sur l’écran. Pour abandonner la fonction Arrêt sur image, appuyez à nouveau sur la touche FREEZE ou sur une autre touche. La fig.1 apparaît sur le menu Écran pendant que la fonction Touche FREEZE Arrêt sur image est active. Fig.1 Touches D .ZOOM +/- Touche INFO .
Page 30
Fonctionnement de base Touche NO SHOW Pas d'image Appuyez sur la touche NO SHOW de la télécommande pour faire apparaître une image entièrement noire. Pour retourner à la normale, appuyez de nouveau sur la touche NO SHOW ou appuyez sur n’importe quelle autre touche. L’écran change comme suit à chaque fois que vous appuyez sur la touche NO SHOW. L’indication Pas d’image disparaît après 4 secondes. écran noir → normal → écran noir • • • • • Touche P-TIMER Appuyez sur la touche P-TIMER de la télécommande. L’affichage P-Timer 00:00 apparaît sur l’écran et la minuterie 02:02 commence à compter le temps (00:00–59:59). Pour arrêter la minuterie, appuyez sur la touche P-TIMER. Affichage de la minuterie (P-timer) Pour annuler la fonction P-Timer, appuyez à nouveau sur la touche P-TIMER. Touche IMAgE Appuyez sur la touche IMAGE de la télécommande pour sélectionner un mode d’image pour l’écran. Reportez-vous Touche NO SHOW aux pages 37, 44 pour les détails. Touche P-TIMER Touche IMAgE Touche SCREEN Touche SCREEN ...
Entrée informatique Sélection de la source d’entrée (RgB: Ordinateur 1/Ordinateur (Analogique)) Opération directe Choisissez Ordinateur 1 (RgB) ou Ordinateur (RgB (Analogique)) en appuyant sur la touche INPUT des commandes supérieures ou appuyez sur la touche COMPUTER de la télécommande. Avant d’utiliser ces touches, il faut sélectionner la source d’entrée correcte en utilisant l’opération via le menu indiquée ci-dessous. Commandes sur Télécommande Ordinateur 1 ((RgB) / le projecteur (Component) / (Scart)) Ordinateur 1 ((RgB) / (Component) / (Scart)) Ordinateur (RgB (PC digital) / RgB (AV HDCP) / RgB (Analogique))
Entrée informatique Sélection de la source d’entrée (RgB (PC digital), RgB (AV HDCP)) Opération directe Choisissez Ordinateur (RgB (PC digital)) ou Ordinateur (RgB (AV HDCP)) en appuyant sur la touche INPUT des commandes supérieures ou appuyez sur la touche COMPUTER de la télécommande. Avant d’utiliser ces touches, il faut sélectionner la source d’entrée correcte en utilisant l’opération via le menu indiquée ci-dessous. Ordinateur 1 ((RgB) / Télécommande Commandes sur (Component) / (Scart)) le projecteur...
Entrée informatique Sélection du système d’ordinateur Ce projecteur s’adapte automatiquement à divers types d’ordinateurs grâce à son système de multibalayage et à la fonction Réglage PC auto. Si un ordinateur est sélectionné comme source de signal, ce projecteur détecte automatiquement le format du signal, et s’accorde pour projeter une image correcte sans qu’il soit nécessaire d’effectuer d’autres réglages. (Les formats de signal disponibles sur ce projecteur sont indiqués en pages 75-76.) Il est possible qu’un des messages suivants apparaisse lorsque : Le projecteur ne peut pas reconnaître le Menu SYSTEME INFORMATIQUE Auto signal connecté comme système d’ordinateur disponible dans ce projecteur. Auto est affiché Ordinateur 1 Entrée dans la fenêtre Menu système et la fonction Ordinateur 2 RGB(PC digital) Ajust. ordin. Vidéo Réglage PC auto . fonctionne pour afficher S-vidéo les images appropriées. Si l’image n’est pas Sélection image Réseau Filaire 1 projetée correctement, un réglage manuel Ajust.
Entrée informatique Réglage PC Auto La fonction Réglage PC auto . permet de régler automatiquement les éléments Synchro fine, Total de points, Horizontal et Vertical pour s’adapter à votre ordinateur. Opération par Menu Menu AjUST . ORDIN . Réglage PC auto. Entrée Réglage PC auto . Synchro fine Ajust. ordin. Total de points Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le Horizontal Sélection image menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE Vertical Ajust.
Entrée informatique Réglage manuel de l’ordinateur Certains ordinateurs utilisent des formats de signaux spéciaux avec lesquels le système de multibalayage de ce projecteur peut ne pas se configurer. Ce projecteur possède une fonction de Réglage manuel d’ordinateur vous permettant de régler précisément plusieurs paramètres pour s’adapter à ces formats de signaux. Le projecteur possède 5 zones de mémoire indépendantes permettant de mémoriser ces paramètres réglés manuellement. Vous pouvez ainsi rappeler le réglage pour un ordinateur particulier. Menu AjUST . ORDIN . Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE Réglage PC auto. Entrée pour sélectionner Ajust . ordin ., puis appuyez sur la Synchro fine ▲▼ Ajust. ordin. Total de points touche de POINTAGE ou sur la touche SELECT. ► Horizontal Sélection image Vertical Ajust.
Page 36
Entrée informatique Reset Pour réinitialiser les données réglées, sélectionnez Reset et appuyez sur la touche SELECT. Une boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui. Tous les réglages reviennent à leur valeur précédente. Effaçer Effaçer Pour effacer les données mémorisées, sélectionnez Effaçer puis appuyez sur la touche de Pointage ou sur la touche ► Réglage PC auto. Entrée SELECT. Placez le pointeur sur le mode que vous voulez Synchro fine Ajust. ordin. Total de points effacer, puis appuyez sur la touche SELECT. Horizontal Sélection image Vertical Ajust. image Clamp Surface affich.horiz. Écran Surface affich.vert. Reset Mémoriser Effaçer plus...
Entrée informatique Sélection du mode d’image Opération directe Télécommande Touche IMAgE Sélectionnez le mode d’image souhaité parmi Dynamique, Dynamique Standard, Naturel, Tableau d’école (Vert), Support de couleur, Image 1, Image , Image 3 et Image 4 en Standard appuyant sur la touche IMAGE de la télécommande. Naturel Touche IMAgE Tableau d’école (Vert) Support de couleur Image 1 Opération par Menu Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le Image menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Sélection image, puis appuyez...
Entrée informatique Réglage de l’image Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le Menu Ajust . image menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE Contraste pour sélectionner Ajust . Image, puis appuyez sur ▲▼ Entrée Luminosité la touche de POINTAGE ou sur la touche ► SELECT Ajust. ordin. Température de couleur Haut Rouge Sélection image Appuyez sur les touches de POINTAGE pour ▲▼ Vert Ajust. image Bleu sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez sur la Netteté Écran touche SELECT pour afficher la boîte de dialogue de Gamma...
Entrée informatique Mémoriser Mémoriser où ? Mémoriser Entrée Image 1 Ajust. ordin. Pour mémoriser les données de réglage, sélectionnez Image 2 Image 3 Sélection image ► Mémoriser puis appuyez sur la touche de POINTAGE Image 4 Ajust. image ou sur la touche SELECT. Sélectionnez un emplacement Écran d’Image 1 à 4 à l’aide des touches de Pointage , puis ▲▼ appuyez sur la touche SELECT. Réglages Une boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez Information Oui. Vous pouvez rappeler les données mémorisées, en Réseau sélectionnant une Image (1–4) dans la Sélection du mode Quitter Retour Déplacer ----- Choisir...
Page 40
Entrée informatique Personnalisé Personnalisé Réglez manuellement la position et l’échelle de l’écran à l’aide Personnalisé Entrée de cette fonction. Aspect Ajust. ordin. Appuyez sur la touche de Pointage ► sur Personnalisé et Echelle H Echelle V Sélection image Personnalisé s’affiche sur l’écran, vous pouvez utiliser les H&V touches de Pointage ▲▼ pour choisir l’élément que vous Ajust. image Position horiz. Position vert. souhaitez ajuster. Écran Adapter Echelle H/V .. Règle les proportions Horizontales/ Reset Verticales de l’écran. Réglages H&V .... Si réglé à On, le rapport d’aspect est Information fixé. Echelle V apparaît grisé, et devient Réseau...
Entrée vidéo Sélection de la source d’entrée (Vidéo, S-vidéo) Opération directe Choisissez Vidéo ou S-vidéo en appuyant sur la touche Commandes sur le Touche INPUT INPUT du projecteur ou sur la touche VIDEO de la projecteur télécommande. Ordinateur 1 ((RgB) / (Component) / (Scart)) Télécommande Ordinateur (RgB(PC Touche VIDEO digital) / RgB (AV HDCP) / RgB(Analogique)) Vidéo Vidéo S-vidéo...
Entrée vidéo Sélection de la source d’entrée (Component, RgB Péritel 1 broches) Opération directe Choisissez Ordinateur 1 (Component) ou Ordinateur 1 (Scart) en appuyant sur la touche INPUT des commandes de l’appareil ou appuyez sur la touche COMPUTER de la télécommande. Avant d’utiliser ces touches, il faut sélectionner la source d’entrée correcte en utilisant l’opération via le menu indiquée ci-dessous. Ordinateur 1 ((RgB) / Commandes sur Télécommande (Component) / (Scart)) le projecteur Ordinateur 1 ((RgB) / Ordinateur (RgB(PC...
Entrée vidéo Sélection du système vidéo Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le Menu SYSTEME AUDIO/VIDEO (Vidéo ou S-vidéo) menu à l’écran. Appuyez sur les touches de Pointage ▲▼ pour sélectionner Entrée, puis appuyez sur la Ordinateur 1 Entrée touche de Pointage ► ou sur la touche SELECT. Ordinateur 2 RGB(PC digital) Ajust. ordin. Vidéo S-vidéo Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour Sélection image Réseau Filaire 1 sélectionner Vidéo, S-vidéo ou Ordinateur 1 Ajust. image Écran (Component) puis appuyez sur la touche SELECT. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour Réglages sélectionner Système, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ► ou sur la touche SELECT. Appuyez sur...
Entrée vidéo Sélection du mode d’image Opération directe Touche IMAgE Télécommande Dynamique Sélectionnez le mode d’image souhaité parmi Dynamique, Standard, Cinéma, Tableau d’école (Vert), Support Standard de couleur, Image 1, Image , Image 3 et Image 4 en appuyant sur la touche IMAGE de la télécommande. Cinéma Tableau d’école (Vert) Touche IMAgE Support de couleur Opération par Menu Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître Image 1 le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Sélection Image ...
Entrée vidéo Réglage de l’image Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le Menu Ajust . image menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Ajust . Image, puis appuyez sur Contraste Entrée Luminosité la touche de POINTAGE ► ou sur la touche SELECT. Ajust. ordin. Couleur Teinte Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour Sélection image Température de couleur Haut sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez sur la Ajust. image Rouge Vert touche SELECT pour afficher la boîte de dialogue de Écran Bleu réglage. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◄► Netteté Gamma pour ajuster la valeur de réglage.
Page 46
Entrée vidéo Netteté Appuyez sur la touche de Pointage ◄ pour diminuer la netteté de l’image, et appuyez sur la touche de Pointage ► pour en augmenter la netteté (de 0 à 15). gamma Appuyez sur les touches de POINTAGE ◄► pour ajuster la valeur gamma afin d’obtenir un meilleur équilibre du contraste (de 0 à 15). Réducteur de bruit Il est possible de réduire les interférences de bruit sur l’écran. Sélectionnez l’une des options suivantes pour obtenir des images plus lisses. Off ..Désactivé. L1 ..Réduction inférieure L ..Réduction supérieure Progressif Le signal vidéo entrelacé peut être affiché selon un mode progressif. Sélectionnez l’une des options suivantes. Off ..Désactivé. L1 ..Pour une image active. L ..Pour une image fixe.
Entrée vidéo Réglage de la taille de l’écran Ce projecteur possède une fonction de redimensionnement de l’écran d’image permettant de personnaliser la taille de l’image. Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le Menu ECRAN menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE Normal Entrée ▲▼ pour sélectionner écran puis appuyez sur la Large Ajust. ordin. touche de POINTAGE ► ou sur la touche SELECT. plus... Personnalisé Sélection image Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour Ajust. image sélectionner l’élément de votre choix, puis appuyez sur Écran la touche SELECT. Réglages Information Réseau Normal Quitter Retour Déplacer Suivant Choisir Permet à l’image de s’adapter à la taille de l’écran tout en maintenant le rapport d’aspect du signal entrant.
Réglage Réglage Ce projecteur possède un menu REGLAGE qui vous permet Menu REgLAgE de configurer les autres fonctions suivantes: Langue Français Entrée Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le Position du menu Ajust. ordin. Réglages auto menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE Trapèze Mémoriser Sélection image ▲▼ pour sélectionner Réglages, puis appuyez sur la Fond Bleu Affichage Ajust. image touche de POINTAGE ►ou sur la touche SELECT pour Logo Écran Terminal USB Affichage accéder aux éléments de sous-menu. Plafond Arrière Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour Pointeur Réglages sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez sur la touche Extinction automatique Mode veille...
Réglage Réglages auto Menu Réglages auto Cette fonction permet d’effectuer une Recherche d’entrée, une Langue Français Entrée correction de Keystone automatique et un Réglage PC auto Position du menu Ajust. ordin. plus... Réglages auto en appuyant sur le bouton AUTO SETUP/CANCEL de l’appareil Trapèze Mémoriser Sélection image ou sur la touche AUTO SET/CANCEL de la télécommande. Les Fond Bleu Affichage Ajust. image réglages pour ces fonctions peuvent être modifiés comme suit : Logo Écran Affichage Terminal USB Recherche d’entrée Plafond Cette fonction détecte automatiquement le signal d’entrée.
Page 50
Réglage Trapèze Cette fonction sert à ajuster la déformation du trapèze de Trapèze l’image projetée. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲ ▼ pour choisir l’élément que vous souhaitez régler. Langue Français Entrée Position du menu Ajust. ordin. Réglages auto Standard Trapèze Mémoriser Sélection image Ajuste la déformation horizontale/verticale du trapèze de Fond Bleu Ajust. image Affichage l’image projetée. Logo Écran Terminal USB Affichage Plafond Correction coins Arrière Réglages Ajuste la déformation des coins de l’image projetée. Pointeur Extinction automatique Information Mode veille...
Page 51
Réglage Affichage Cette fonction permet de choisir quand les images sont affichées ou non à l’écran. Off ...... Masque les affichages à l’écran, en dehors de: Arrêt cpte .à reb . .. Fait apparaître l’image d’entrée au lieu du compte à rebours lorsque vous allumez le projecteur. Utilisez cette fonction lorsque vous voulez projeter l’image le plus tôt possible, même si la luminosité de la lampe n’est pas encore suffisante. On ...... Fait apparaître tous les affichages à l’écran. Utilisez cette fonction lorsque vous voulez projeter des images après que la lampe est devenue suffisamment lumineuse. Ce mode est le mode réglé par défaut. Menu de sélection du logo ● Menu à l’écran ● Mise hors tension? (p.23) Langue Français Entrée Position du menu ● P as de signal pour l’Extinction Ajust.
Réglage Capture Cette fonction est utilisée pour capturer l’image projetée ; Capture utilisez-la pour faire apparaître un affichage de démarrage ou lors d’un intervalle des présentations. Logo Entrée Utilisateur Ajust. ordin. Capture Sélectionnez Capture et appuyez sur la touche SELECT. On 1 Verrouillage logo par code PIN Sélection image Une boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui Changement logo code PIN Ajust. image pour capturer l’image projetée. Écran Après avoir capturé l’image projetée, allez sur la fonction Réglages Sélection logo et configurez-la sur Utilisateur. L’image capturée est alors affichée la prochaine fois que vous Information activez le projecteur ou quand vous appuyez sur la touche Réseau NO SHOW (voyez en page 30). Quitter Retour Move...
Page 53
Réglage Saisir un Logo code PIN Pour entrer un Logo code PIN Logo code PIN Appuyez sur les touches de Pointage ▲▼ pour saisir un chiffre. Appuyez ensuite sur la touche de POINTAGE ► Confirmer Annuler pour valider le chiffre et déplacer le pointeur en forme de Annuler Ajuster Déplacer ----- cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre devient . Une fois qu’un Logo code PIN Si vous avez validé un chiffre incorrect, servez-vous de la approprié a été entré, la boîte touche de POINTAGE ◄ pour déplacer le pointeur vers le de dialogue suivante apparaît: chiffre que vous souhaitez corriger, puis saisissez le bon chiffre. Changez le réglage du verrouillage logo par code PIN Répétez cette étape pour terminer la saisie d’un numéro à...
Page 54
Réglage Terminal USB Cette fonction fournit les options suivantes à la prise USB. Contrôle souris . .. L ors de l’utilisation de la télécommande comme commande par la souris, réglez cette option (p.15). Affichage ..... R églez cette option lors de l’utilisation de la fonction d’affichage USB. L’image et le son sont envoyés au projecteur en connectant l’ordinateur au projecteur avec un câble USB. Consultez le mode d’emploi “Configuration et utilisation du réseau pour Windows”. Plafond Plafond Lorsque cette fonction est sur réglée sur On, l’image est inversée verticalement et horizontalement. Cette fonction est utilisée pour projeter les images à partir d’un projecteur monté au plafond. Arrière Arrière Lorsque cette fonction est sur réglée sur On, l’image est inversée horizontalement. Cette fonction est utilisée pour projeter les images sur un écran de projection arrière. Pointeur Pointeur Langue Français Vous pouvez mettre en évidence une partie de l’image Entrée Position du menu Ajust.
Réglage Extinction automatique Pour diminuer la consommation d’énergie et préserver Extinction automatique la durée de vie de la lampe, la fonction Extinction Pas de signal No signal automatique éteint la lampe de projection lorsque le projecteur n’est pas utilisé pendant un certain temps. 04 : 50 Sélectionnez l’une des options suivantes: Prêt...... Lorsque la lampe est complètement Durée restante avant l’extinction de la lampe. refroidie, le témoin POWER se met à clignoter en vert. Dans cet état, la lampe Langue de projection s’allumera si le signal Français Entrée Position du menu d’entrée est reconnecté ou que vous Ajust. ordin. Réglages auto appuyez sur une touche quelconque du Trapèze Mémoriser Sélection image Fond Bleu projecteur ou de la télécommande.
Page 56
Réglage Démarrage rapide Lorsque cette fonction est réglée sur On, le projecteur s’allume automatiquement dès que l’on branche le cordon d’alimentation secteur sur une prise murale. Remarque : Veillez à éteindre le projecteur correctement (Reportez- vous à la section “Mise hors tension du projecteur” à la page 23). Si vous éteignez le projecteur en procédant de façon erronée, la fonction Démarrage Rapide ne fonctionnera pas correctement. Closed caption Le Closed caption est une version imprimée de la bande Closed caption son ou d’autres informations affichées à l’écran. Si le signal d’entrée comporte des sous-titres, vous pouvez activer Démarrage rapide Entrée Closed caption plus... la fonctionnalité et choisir le canal. Appuyez sur sur les Ajust. ordin. Contrôle de la lampe touches de Pointage ▲▼ pour sélectionner Off, CC1, CC, Télécommande Code 1 Sélection image Sécurité...
Page 57
Réglage Contrôle de la lampe Cette fonction permet de changer la luminosité de l’écran. Haut ..... Plus forte que le mode Normal. Normal .. Luminosité normale. Mode eco .. Diminue la luminosité, réduit la consommation de courant de lampe, et allonge la durée de vie de la lampe. Remarque : Le mode de lampe ne peut pas être modifié pendant un certain temps après la mise sous tension du projecteur. La lampe a besoin d’un peu de temps pour se stabiliser après que vous ayez allumé l’appareil. Le mode lampe mémorisé sera actif une fois la lampe stabilisée. Télécommande Télécommande Ce projecteur possède huit codes de télécommande Entrée Télécommande différents (Code 1-Code 8): le code par défaut réglé en Code 1 Ajust. ordin. Code 2 usine (Code 1) et sept autres codes (Code à Code 8).
Réglage Verrouillage Sécurité (Verrouillage et Verrouillage code PIN) Cette fonction vous permet d’utiliser les fonctions Démarrage rapide Entrée Closed caption Ajust. ordin. Verrouillage et Verrouillage code PIN pour régler la Contrôle de la lampe Télécommande Code 1 sécurité du fonctionnement du projecteur. Sélection image Sécurité plus... Ajust. image Puissance ventilation Contrôle du ventilateur On 1 Écran Contrôle de la lampe Verrouillage...
Réglage Saisissez un code PIN Saisissez un code PIN Appuyez sur les touches de Pointage ▲▼ pour saisir un chiffre. Appuyez ensuite sur la touche de POINTAGE ► Code PIN pour valider le chiffre et déplacer le pointeur en forme de cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre devient . Confirmer Annuler Si vous avez validé un chiffre incorrect, servez-vous de Annuler Ajuster Déplacer ----- la touche de POINTAGE ◄, pour déplacer le pointeur vers le chiffre que vous souhaitez corriger, puis saisissez le bon chiffre. Répétez cette étape pour terminer la saisie d’un numéro à quatre chiffres. Après avoir saisi le numéro à quatre chiffres, placez le pointeur sur Confirmer. Appuyez sur la touche SELECT afin de pouvoir commencer à utiliser le projecteur. Si vous avez saisi un code PIN incorrect, Code PIN et le nombre () deviendront rouges quelques instants. Recommencez la saisie du code PIN correct. Changer le réglage du verrouillage code PIN Utilisez sur la touche de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Off, On1 ou On. Appuyez sur la touche Pour changer le code PIN...
Page 60
Réglage Puissance ventilation Cette fonction vous offre les options suivantes pour le fonctionnement des ventilateurs de refroidissement après l’extinction du projecteur (p.23). L1 ..Fonctionnement normal L ..Plus lent et moins bruyant que le fonctionnement normal (L1), mais le projecteur met plus longtemps à se refroidir. Contrôle du ventilateur Choisissez la vitesse de fonctionnement des ventilateurs à Réglage du contrôle du ventilateur partir des options suivantes, en fonction de l’élévation du sol à l’endroit où vous utilisez le projecteur. Off.. V itesse normale. Réglez cette fonction sur 140º Off lorsque vous utilisez le projecteur dans un 50º 50º environnement dont l’altitude n’est pas élevée. On 1.. P lus rapide que le mode Off. Sélectionnez ce 90 º 40º 40º mode lorsque vous voulez utiliser le projecteur à des altitudes élevées (environ 1 200 mètres 180 º 0º...
Page 61
Réglage Compteur du filtre Compteur du filtre Cette fonction est utilisée pour établir une fréquence de nettoyage du filtre. Compteur du filtre Entrée Compteur du filtre Lorsque le projecteur atteint un délai spécifié entre les Ajust. ordin. Timer 200 h nettoyages, l’icône Avertissement filtre apparaît à l’écran pour Réinitialiser le compteur du filtre Sélection image signaler qu’il faut procéder au nettoyage. Après avoir nettoyé Ajust. image le filtre, veillez à sélectionner Reset et à régler la minuterie. Écran L’icône Avertissement filtre ne s’éteint que quand le compteur du filtre a été remis à zéro. Réglages Pour plus de détails concernant la remise à zéro du Information compteur, consultez “Remise à zéro du compteur du filtre” à...
Information Affichage des informations relatives à la source d’entrée Le menu Informations sert à vérifier l’état du signal d’image en cours de projection ainsi que le fonctionnement du projecteur. Opération directe Télécommande Appuyez sur la touche INFO. de la télécommande pour afficher le menu Information. Touche INFO . Opération par Menu Appuyez sur les touches de Pointage pour sélectionner ▲▼ Information. Le menu Information s’affiche. Les informations affichées sont présentées ci-dessous. Entrée Menu Information La source d’entrée sélectionnée s’affiche. Entrée Ordinateur 1 Entrée Synchro horiz . Ajust. ordin. Statut Lampes Synchro vert.
Entretien et nettoyage Témoin WARNINg Le témoin WARNING, indique l’état de la fonction qui protège le projecteur. Vérifiez l’état du témoin WARNING et le témoin POWER pour effectuer un entretien correct. Le projecteur est éteint, et le témoin WARNINg Commandes sur le projecteur clignote en rouge . Lorsque la température interne du projecteur atteint un Le témoin WARNING certain niveau, le projecteur s’éteint automatiquement clignote en rouge pour protéger l’intérieur du projecteur. Le témoin POWER clignote pendant que le projecteur se refroidit. Une fois que le projecteur a suffisamment refroidi (jusqu’à sa température normale de fonctionnement), vous pouvez le rallumer en appuyant sur la touche POWER ON/STAND-BY. Remarque : Le témoin WARNING continue de clignoter même après que la température interne soit revenue à la normale. Lorsque le projecteur est rallumé, le témoin WARNING arrêtera de clignoter. Vérifiez ensuite les éléments suivants: – Avez-vous laissé un espace suffisant pour assurer la bonne ventilation du projecteur ? Vérifiez l’état de...
Entretien et nettoyage Nettoyage des filtres Le filtre empêche toute accumulation de poussière sur les composants optiques à l’intérieur du projecteur. Si le filtre est encrassé par des particules de poussières, l’efficacité des ventilateurs sera réduite et risque d’entraîner une surchauffe interne, et ainsi de réduire la durée de vie du projecteur. Si l’icône Avertissement filtre apparaît à l’écran, nettoyez les filtres immédiatement. Nettoyez les filtres en suivant les étapes ci-après : Eteignez l’appareil, et débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise secteur. Retournez le projecteur et retirez les filtres en tirant les verrous vers le haut. Nettoyez doucement les filtres avec une brosse ou rincez-les délicatement. Séchez bien les filtres après les avoir rincés. Remettez les filtres correctement en place. Assurez-vous d’avoir complètement inséré les filtres dans le projecteur. ATTENTION Evitez de faire fonctionner le projecteur sans Filtres les filtres. La poussière pourrait s’accumuler sur Tirez vers le haut et retirez. les éléments optiques et dégrader la qualité de l’image. Ne placez rien dans les ouvertures d’air. Ceci Remarque : pourrait causer des anomalies de fonctionnement E n réinsérant ces filtres, assurez-vous que du projecteur. la partie fendue est orientée vers l’extérieur. RECOMMENDATION Nous vous recommandons d’éviter d’utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux ou enfumé...
Entretien et nettoyage Fixation du capuchon de lentille Remettez le bouchon de lentille pour déplacer le projecteur Capuchon de lentille ou s’il n’est pas utilisé. Passez la ficelle par un trou du capuchon de lentille et faites un noeud pour plus de sécurité. Passez l’autre bout de la ficelle dans le trou au-dessus du projecteur et tirez. Ficelle du bouchon d’objectif Trou Fixez-la au trou avec une vis. Nettoyage de l’objectif de projection Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant d’entreprendre les travaux de nettoyage. Essuyez soigneusement l’objectif de projection avec un chiffon de nettoyage humecté d’une petite quantité de produit de nettoyage non abrasif pour objectif d’appareil photo, utilisez du papier de nettoyage pour objectif ou une soufflette en vente dans le commerce pour nettoyer l’objectif. Evitez d’utiliser une trop grande quantité de produit de nettoyage. Les produits de nettoyages abrasifs, les diluants ou les autres produits chimiques trop puissants risquent de rayer la surface. Nettoyage du coffret du projecteur Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant d’entreprendre les travaux de nettoyage.
Entretien et nettoyage Remplacement de la lampe Lorsque la durée de vie de la lampe de ce projecteur arrive Commandes sur le projecteur à son terme, l’icône de remplacement de la lampe apparaît à l’écran et le témoin LAMP REPLACE s’allume en jaune. Témoin LAMP Remplacez immédiatement la lampe. Le moment auquel REPLACE l’indicateur LAMP REPLACE doit s’allumer dépend du mode de la lampe. Icône de remplacement de la lampe AVERTISSEMENT : éTEIgNEZ LA LAMPE UV AVANT Remplacer lampe D’OUVRIR SON COUVERCLE Remarque : L’icône de remplacement de la lampe n’apparaît pas quand la fonction Affichage est réglée sur Off (p.51), pendant “Arrêt sur image” (p.29), ou “Pas d’image” (p.30). ATTENTION ATTENTION Avant d’ouvrir le couvercle de la lampe, Pour assurer un fonctionnement sûr, remplacez la laissez le projecteur refroidir pendant au moins...
Entretien et nettoyage Réinitialisation du compteur de lampe Pensez à remettre à zéro le Compteur de lampe une fois la lampe remplacée. Quand le compteur de lampe est réinitialisé, le témoin LAMP REPLACE s’éteint et l’icône de remplacement de la lampe disparaît. Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître Contrôle de la lampe Entrée Contrôle de la lampe le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de Ajust. ordin. Réinitialiser le compteur de la lampe POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Réglages, puis Sélection image appuyez sur la touche de POINTAGE ► ou sur la Ajust. image touche SELECT. Écran Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Compteur de lampe, puis appuyez sur la Réglages touche SELECT. Appuyez sur les touches de Pointage Information...
Annexe guide de dépannage Avant de faire appel à votre revendeur ou à un centre de service, veuillez vérifier les points suivants. – Vérifiez que vous avez bien branché le projecteur aux appareils périphériques comme décrit pages 17 à 19. – A ssurez-vous que tous les appareils sont bien branchés à la prise secteur, et que l’alimentation électrique est établie. – S i vous faites fonctionner le projecteur avec un ordinateur et que l’image n’est pas projetée, redémarrez l’ordinateur. Problème: – Solutions – Branchez le cordon d’alimentation du projecteur sur la prise secteur. Pas de courant – Vérifiez si le témoin POWER est bien allumé en rouge. – A ttendez que le témoin POWER cesse de clignoter avant de rallumer le projecteur. Le projecteur peut être allumé après que le témoin POWER se soit allumé en rouge. Reportez-vous page 21. – V érifiez le témoin WARNING. Si le témoin WARNING s’allume en rouge, le projecteur ne peut pas être allumé. Reportez-vous page 63. – Vérifiez la lampe de projection. Reportez-vous page 66. – D ébloquez la fonction de verrouillage des touches du projecteur. Reportez-vous page 58. – A ssurez-vous que Off et Arrêt cpte .à reb . ne sont pas sélectionnés L’affichage initial n’apparaît pas .
Page 69
Annexe – V érifiez le branchement entre l’ordinateur ou l’appareil vidéo et le Pas d’image projecteur. Reportez-vous aux pages 17-19. – V érifiez si le signal d’entrée est correctement émis par votre ordinateur. Lorsque vous branchez un ordinateur portable, selon le type de celui-ci, il peut être nécessaire de changer le réglage pour la sortie de moniteur. Pour plus de détails concernant le réglage, reportez-vous au mode d’emploi de votre ordinateur. – I l faut environ 30 secondes pour que l’image apparaisse, après avoir allumé le projecteur. Reportez-vous page 21. – V érifiez le signal d’entrée, le système de couleur, le système vidéo ou le système d’ordinateur. – V eillez à ce que la température ne soit pas hors des limites des la plage de températures d’utilisation (5˚C–35˚C). – L orsque la fonction Pas d’image est activée, l’image ne peut pas s’afficher. Appuyez sur la touche NO SHOW ou sur toute autre touche de la télécommande. – V érifiez les branchements des câbles audio de la source d’entrée Pas de son audio. – R églez la source audio. – A ppuyez sur la touche VOLUME +. Reportez-vous page 28.
Page 70
Annexe – Vérifiez les menus A just. ordin. ou Écran et réglez-les. Reportez-vous L’image est déformée ou répétée . aux pages 35-36. – L e réglage du Verrouillage code PIN est en cours. Saisissez un code La boîte de dialogue du code PIN PIN (“1234” ou les chiffres que vous avez définis). Reportez-vous aux apparaît au démarrage . pages 22, 58-59. – V érifiez que votre ordinateur est connecté au projecteur avec un La fonction Page haut/bas ne câble USB. Voir page 17 fonctionne pas La télécommande ne fonctionne pas . – C ontrôlez les piles. – A ssurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle entre le projecteur et la télécommande.
Page 71
Annexe AVERTISSEMENT : Ce projecteur contient des composants placés sous haute tension . Ne tentez pas d’ouvrir le coffret . Si le problème persiste après avoir suivi toutes les instructions d’utilisation, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de service. Indiquez-lui le numéro de modèle, et expliquez le problème de façon détaillée. Nous vous indiquerons comment obtenir le service nécessaire. La marque CE est le symbole de Ce symbole marqué sur la plaque d’identification indique conformité aux directives de la Communauté Européenne (CE). que le produit figure sur la liste des Underwriters Laboratories Inc. L’appareil a été conçu et fabriqué conformément Circuits intégrés Pixelworks utilisés. aux normes de sécurité U.L. rigoureuses contre les risques d’incendie, les accidents et les électrocutions.
Annexe Arborescence des menus Entrée informatique / Entrée vidéo Entrée Entrée RGB Ordinateur 1 Component RGB (Scart) Ordinateur 2 RGB (PC digital) RGB(AV HDCP) RGB (Analogique) Vidéo S-vidéo Réseau Volume 0-63 Supp. son On/Off Dynamique Sélectionner Standard une image Entrée informatique Naturel Tableau d’école (Vert) SVGA 1 Système Support de couleur Rouge/Bleu/Jaune/Vert Mode 1 Image 1 Mode 2 Image 2...
Page 73
Annexe Réglage Entrée vidéo Auto Langue 17 langues disponibles. Réglage Système (2) 1080i Position du menu 1035i Réglages auto Recherche d’entrée Off/On1/On2 720p Réglage PC auto. 575p On/Off 480p Keystone automatique 575i Auto 480i Manuel Auto Système (3) Standard Trapèze SECAM Correction coins NTSC Forme coins NTSC 4.43 Off / Rouge / Blanc / Bleu PAL-M Mémoriser PAL-N Mémoriser Reset Fond...
Annexe Témoins et état du projecteur Vérifiez les témoins indiquant l’état du projecteur. Témoins Etat du projecteur LAMP WARNING POWER REPLACE rouge rouge/vert jaune Le projecteur est éteint. (Le cordon d’alimentation secteur est débranché.) Le projecteur est en mode veille. Appuyez sur la touche ON/STAND- BY pour allumer le projecteur. Le projecteur fonctionne normalement. Le projecteur se prépare pour une mise en veille ou la lampe de projection est en train de refroidir. Le projecteur ne peut pas être rallumé avant la fin du refroidissement et l’arrêt du clignotement du témoin POWER. Le projecteur est en mode Extinction automatique. La température interne du projecteur est anormalement élevée. Il est impossible d’allumer le projecteur. Lorsque le projecteur a suffisamment refroidi et que la température est revenue à un niveau normal, le témoin POWER arrête de clignoter, et il est alors possible d’allumer le projecteur. (Le témoin WARNING continue à clignoter). Le projecteur a suffisamment refroidi, et la température est revenue à un niveau normal. Lorsque vous allumez le projecteur, le témoin WARNING cesse de clignoter. Vérification et nettoyage des filtres.
Annexe Spécifications des ordinateurs compatibles Fondamentalement, ce projecteur peut accepter les signaux de tous les ordinateurs avec la fréquence verticale et horizontale mentionnée ci-dessous, d’une vitesse d’horloge analogique de moins de 140 MHz et d’une vitesse d’horloge numérique de moins de 110 MHz. En sélectionnant ces modes, le réglage du PC peut être limité. Consultez le tableau ci-dessous si le signal est analogique. AFFICHAgE H-Freq . Fréq . vert . AFFICHAgE H-Freq . Fréq . vert . RESOLUTION RESOLUTION A L’ECRAN (KHz) (Hz) A L’ECRAN (KHz) (Hz) VGA 1 640 x 480 31,47 59,88 SXGA 1 1152 x 864 64,20 70,40 VGA 2...
Page 76
Annexe Lorsque le signal d’entrée est numérique et provient de la prise HDMI, reportez-vous au tableau ci-dessous, AFFICHAgE H-Freq . Fréq . vert . AFFICHAgE H-Freq . Fréq . vert . RESOLUTION RESOLUTION A L’ECRAN (KHz) (Hz) A L’ECRAN (KHz) (Hz) D-VGA 640 x 480 31,47 59,94 D-SXGA1 1280 x 1024 63,98 60,02 D-480p 640 x 480 31,47 59,88 D-SXGA2 1280 x 1024 60,276 58,069 D-575p...
Annexe Spécifications techniques Informations sur le système Projecteur multimédia mécanique 334,2 mm x 78,4 mm x 257,5 mm (sans les parties protubérantes) Type de projecteur 3,5kg Dimensions (L x H x P) 0˚ to 8,9˚ Poids net Réglages des pieds Résolution d’affichage Type à matrice active TFT de 0,8 po., 3 panneaux Système d’affichage à cristaux liquides 1 024 x 768 points Résolution d’affichage 2 359 296 (1024 x 768 x 3 panneaux) Nombre de pixels Compatibilité du signal PAL, SECAM, NTSC, NTSC4,43, PAL-M et PAL-N Système de couleur 480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i et 1080i Signal TV SD/HD Synchro horiz. 15 kHz–100 kHz, Synchro vert. 50–100 Hz Fréquence de balayage Informations sur l’optique Réglable de 40 po. à 300 po Taille d’image de projection (Diagonale) 0,93 m - 11,5 m Distance de projection Objectif F1,7-2,5 avec f = 19,2 mm - 30,2 mm ; mise au point et zoom manuels Objectif de projection 275 W...
Annexe Accessoires Mode d’emploi (CD-ROM) Guide de consultation rapide Manuel de sécurité Cordon d’alimentation secteur Télécommande et piles Câble VGA Capuchon de lentille avec ficelle Etiquette de code PIN Application réseau (CD-ROM) Sacoche de transport Clé USB pour la capture automatique Boîte (pour la clé USB) Crochet et boucle de fixation ● Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis. ● Les panneaux à cristaux liquides sont fabriqués selon les meilleurs standards. Au moins 99,99% des pixels sont efficaces ; toutefois, une proportion infime (0,01% ou moins) des pixels pourront être inefficaces selon les caractéristiques des panneaux à cristaux liquides. Pièces en option Les pièces mentionnées ci-dessous sont fournies en option. Si vous commandez ces pièces, indiquez le type et le N° de modèle au revendeur. N° de modèle : POA-CA-COMPVGA Câble COMPOSANTES-VgA : POA-CA-SCART Câble PERITEL - VgA : KA-MC-DB10 Câble VgA (10 m)
Annexe Avis Pj Link Le présent projecteur est conforme au Standard PJLink de Classe 1 de JBMIA (Japan Business Machine and Information System Industries Association). Ce projecteur prend en charge toutes les commandes définies par la classe 1 de PJLink et est en conformité avec la norme PJLink de classe 1. Pour obtenir le mot de passe PJ Link, reportez-vous au mode d’emploi “Configuration et utilisation du réseau”, page 53. Entrée du projecteur Entrée PJLink Paramètres Ordinateur 2 (Analogique) RGB 1 RGB (PC digital) DIGITAL 1 Ordinateur 2 (Numérique) RGB (AV HDCP) DIGITAL 2 RGB 2 Ordinateur 1 Component RGB 3 RGB (Scart) RGB 4 Vidéo VIDEO 2 Vidéo S-vidéo VIDEO 3 Réseau NETWORK 1 PJLink est une marque déposée de JBMIA et une marque en instance dans certains pays.
Annexe Notes relatives au numéro de code PIN Ecrivez le numéro de code PIN dans la colonne ci-dessous, et conservez-le soigneusement avec ce manuel. Si vous avez oublié ou perdu le numéro et que vous ne pouvez pas utiliser le projecteur, adressez-vous au centre de service. N° de Verrouillage code PIN N° par défaut réglé en usine: 1 2 3 4* N° de Verrouillage logo par code PIN N° par défaut réglé en usine: 4 3 2 1* *Si vous changez le numéro à quatre chiffres, le numéro réglé en usine sera invalide. Lorsque le projecteur est verrouillé par code PIN. Apposez l’étiquette ci-dessous (fournie) sur un endroit bien visible du coffret du projecteur lorsqu’il est verrouillé par un code PIN. Boîtier de clé USB Lorsque la clé USB n’est pas utilisée, mettez-la dans la boîte pour ne pas la perdre. Utilisez le crochet et l’attache, la boîte de la clé USB sera ainsi en un endroit fixe sur le projecteur. → Boîte de clé USB Crochet et attache (fournie) (fournie)