ZV
1 2 3
4
3 N 1
24 V
230 V
?
2-scherig
D
double stay
t
2 compas
F
2 scharen
2 forbici
I
de 2 compás
E
2-nożyc
2-ножничное исполнение
T
D
für aufliegende Kabelführung
t
for attached cable conduit
F
p our entrée de câble superposée
voor opliggende kabelgeleiding
I
per canalina posta sopra
E
para guía de cable colocada
dla nałożonej przelotki kablowej
T
для накладной кабельной прокладки
52
ZV
ZV/F =
PRIMAT-S kompakt 195
D
Lieferzustand: Aufkleber 24 V DC kennzeichnet die Anschluss-Seite. Der Kabelbinder muss als
Zugentlastung am Anschluss-Kabel montiert werden (siehe 1).
t
condition upon delivery: Label 24 V DC identifies the side for electrical connection. The binder
has to be mounted as a pull relief at the feed line (refer to 1).
F
E tat de la fourniture: Autocollant 24 V DC marque le côté du branchement. Le serre-câble doit
être monté sur le câble de jonction comme décharge de traction (voir 1).
L everingstoestand: Sticker 24 V DC markeert de aansluitzijde.
De kabelbinder moet als trekontlasting aan de aansluitkabel gemonteerd worden (zie 1).
I
Stato di fornitura: Adesivo 24 V DC identificato il lato allacciamento.
La fascetta si deve montare sul cavo di allacciamento come scarico della tensione (vedere fig. 1).
E
En dotación: Etiqueta 24 V DC identifica el lado de conexión.
El sujetacables se debe montar como descarga de tracción en el cable de conexión (véase 1).
Stan dostawy: Naklejka 24 V DC określa stronę przyłącza.
Ustalacz kablowy musi być zamontowany jako odciążnik na kablu przyłączeniowym (patrz 1).
Состояние поставки: Hаклейка 24 V DC обозначаem сторону подключения. Кабельную
T
стяжку следует смонтировать на соединительном кабеле для уменьшения
растягивающего усилия (см. 1).
3
D
t
1 = +
F
2 = -
D
1 = -
t
2 = +
F
D
max. 1,0 mm² flexible Zuleitung
t
m ax. 1,0 mm² flexible wire
F
L igne d'alimentation flexible de 1,0 mm² maximum
max. 1,0 mm² flexibele voedingsleiding
I
l inea di alimentazione flessibile max. 1,0 mm²
E
C able de alimentación flexible de 1,0 mm² máx.
Przewód elastyczny max. 1,0 mm
T
макс. 1,0 мм
Positionen nicht
verändern!
24 V
3
A UF
I
APERTO
O PEN
E
ABIERTO
O UVERT
OTW.
OPEN
T
ОТКР
I
Z U
CHIUSO
C LOSE
E
CERRADO
F ERMÉ
ZAMK.
ЗАКР
DICHT
T
2
гибкая подводящая линия
2
1
2
4
1 2 3
1 2 3
4