Sommaire des Matières pour Bresser National Geographic EQ3
Page 1
TELESKOPE mit EQ Montierung TELESCOPES with EQ Mount Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Handleiding Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instruccions d'ús Manual de utilização Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации EQ Montierung / EQ Mount...
Page 2
(DE) WARNUNG! Schauen Sie mit diesem optischen Gerät niemals direkt oder in die Nähe der Sonne! Achten Sie besonders darauf, wenn es von Kindern benutzt wird! Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR! Verpackungsmaterial (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! (EN) CAUTION: Never attempt to observe the sun with this telescope. Make sure children do not attempt to observe the sun with the telescope.
Page 4
No. 1 No. 1b 1& No. 1a No. 1c No. 4 No. 1d No. 2 No. 3 1& Zubehör kann je nach Modell variieren. Los accesorios pueden variar según el modelo. Accessories may vary depending on the model. Els accessoris poden variar segons el model. Les accessoires peuvent varier en fonction du modèle.
Page 7
Optional accessories/Optionales Zubehör/Accessoires en option/Optionele accessoires/Accessori opzionali/Accesorios opcionales/Accessoris opcionals/Acessórios opcionais/Akcesoria opcjonal- ne/Дополнительные аксессуары No.32a No. 32b f=20 mm f=12.5 mm f=4 mm No. 33 The Moon No. 33 Orion Nebula (M42) No. 33 Ring Nebula in Lyra con- stellation (M57) No.
Page 8
Allgemeine Informationen Zubehör kann je nach Modell variieren. Zu dieser Anleitung Alle Teile (No. 1-4) Lesen Sie bitte aufmerksam die Sicherheitshinweise in dieser Teleskop-Tubus Anleitung.Verwenden Sie dieses Produkt nur wie in der Anleitung beschrieben, um Schäden am Gerät oder Verletzungen zu vermeiden. Sucherfernrohr oder LED-Sucher Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf, damit Sie sich jederzeit Justierschrauben (nur Sucherfernrohr)
Page 9
2. Stativ zeigt. Das erleichtert den bequemen Einblick. Andernfalls lösen Sie die Klemmschraube (No. 12, X) am Okularstutzen und drehen den Zenitspiegel in diese Position. Die Stativbeine sind vormontiert und bereits mit dem Stativkopf (No. 5, X) und der Stativspinne (No. 1, 16) verbunden. 6.2.
Page 10
TEIL II – Die Handhabung 8. Ausrichtung des Suchers 1. Montierung 8.1 Ausrichtung Typ I + IV (Sucherfernrohre) Das Sucherfernrohr muss vor dem Einsatz justiert werden. Dafür müssen das Sucherfernrohr und der Teleskop-Tubus parallel ausge- Die nachfolgenden Informationen sind äußerst wichtig für die richtet werden.
Page 11
Vergessen Sie nicht, die Fixierschraube wieder anzudrehen. Desweiteren können Sie jetzt durch einen Okular-Wechsel (kleinere Anschließend stellen Sie die Deklinationsachse (No. 16, C), durch Brennweite) eine höhere Vergrößerung einstellen. Bitte beachten Sie, Lösen und Festziehen der Fixierschraube (No. 16, D) auf 90° ein. Der dass die Vergrößerung der Sterne kaum wahrzunehmen ist.
Page 12
Hälfte des Sternbildes des Orions erstreckt. Die Ausdehnung dieser WARNUNG gewaltigen Wolke beträgt mehrere hundert Lichtjahre. Achten Sie darauf, dass das Smartphone nicht aus der Halterung herausrutschen kann. Für Beschädigungen durch ein herabgefallenes Smartphone übernimmt die Bresser GmbH keine Haftung!
Nebel, der überhaupt entdeckt wurde. Am 12. Garantiezeitverlängerung und Serviceleistungen können Sie unter Juli 1764 entdeckte Charles Messier diese neue und faszinierende www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen. Klasse von Objekten. Wir sehen dieses Objekt fast genau von seiner Äquatorialebene. Würde man den Dumbellnebel von einem der Pole sehen, würde er wahrscheinlich die Form eines Ringes aufweisen und...
General Information Accessories may vary depending on the model. About This Instruction Manual Parts (No. 1-3) Please read the safety instructions in this manual carefully. To avoid damage to the unit and the risk of injury, only use this product as Telescope tube described in the manual.
6.2. On reflecting telescopes Loosen the clamping screws on the eyepiece supports (No. 1, 6). IMPORTANT Insert the 20 mm eyepiece (No. 2, 18) directly into the eyepiece Only secure screws finger tight. supports. Hand tighten the clamping screws (No. 3b, X). Do not overtighten screws.
Look through the finder scope and align it by turning the three or 2. Setup: six adjustment screws until the object is visible in the middle of the crosshairs. The image you previously saw through your telescope A dark place is essential for observations because light of all kinds lens must be visible exactly in the centre of the finder scope (2) (e.g.
Page 17
For more accurate information about this topic, consult star maps WARNING and other literature, or the Internet. Make sure that the smartphone can not slip out of the holder. Bresser GmbH assumes no liability for any damages caused by a dropped smartphone.
1,344 light years from Earth extending the guarantee period and details of our services at www.bresser.de/warranty_terms. Though it is more than 1,344 light years from Earth, the Orion Nebula (M42) is the brightest diffuse nebula in the sky. It is visible even with the naked eye and is a worthwhile object for telescopes of all types and sizes.
Informations générales Les accessoires peuvent varier en fonction du modèle. A propos de ce manuel Toutes les pièces (No. 1-3) Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité présentées dans ce manuel. N’utilisez ce produit comme décrit dans ce manuel, afin Tube du télescope d’éviter tout risque de blessure ou de dommage sur l’appareil.
Page 20
Fixez ensuite, comme décrit plus haut, l‘oculaire 20mm dans le renvoi coudé en ouvrant et refermant les vis de serrage (graphique 13a, X). IMPORTANT! Pour toutes les, vis ne les serrez qu‘à la main afin Veillez à ce que le monoculaire pointe verticalement vers le haut. d‘éviter de foirer un filet.
Insérez l‘oculaire possédant la distance focale la plus grande dans Votre télescope dispose d‘un montage parallactique (désigné aussi le renvoi coudé (graphique 13a, uniquement pour les télescopes à comme montage équatorial). Il se caractérise par deux axes rotatifs lentille) ou bien directement dans le porte-oculaire (graphique 13b, verticalement l‘un par rapport à...
INDICATION ! INDICATION ! Vous trouvez le degré de latitude de votre lieu Les oculaires sont un système de lentilles tourné d‘observation dans un atlas toujours sur le bord vers l‘oeil. Avec l‘oculaire l‘image se créant dans droite ou gauche d‘une carte géographique. Par le foyer de l‘objectif est reçue c‘est-à-dire rendue ailleurs vous obtiendrez des informations auprès visible et agrandie encore une fois.
Veillez à ce que le smartphone ne puisse pas glisser hors de son sup- la moitié de la constellation de l‘Orion. L‘étendu de ce nuage immense port. Bresser GmbH décline toute responsabilité pour les dommages est de plusieurs centaines d‘années lumière.
Internet. Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garantie ainsi que les informations concernant la prolongation de la garantie et les pres- tations de service sur www.bresser.de/warranty_terms.
Page 25
Algemene informatie 1& Gewicht + stangen Oculairen Over deze handleiding Zenitspiegel Omkeerlens Leest u aandachtig de veiligheidsinstructies in deze handleiding. Barlowlens Gebruik dit product, om schade aan het apparaat of verwondingen te Smartphone-houder voorkomen, alleen zoals in de handleiding is beschreven. Bewaar deze gebruikershandleiding zodat u zich op elk moment weer kunt informeren over alle bedieningsfuncties.
Page 26
3. Monteren Maak nu de regelschroeven van de zoeker los (No. 1a, 3) – 3 of 6 stuks, afhankelijk van het zoekermodel – zo ver dat u de zoekerte- lescoop gemakkelijk in de zoekerhouder schuiven kunt. Vervolgens wordt de montering bevestigd (No. 1, 9) op de Belangrijk: Let erop dat het objectief van de zoeker in de richting van statiefkop (No.
Page 27
9. Opbouw – beschermkappen: contragewicht in deze rechte positie zijn. Draal de fixeerschroef (I) en de uren-as weer aan. Om de binnenkant van de telescoop tegen stof e.d. te beschermen is De declinatie-as wordt uitgebalanceerd, indien de fixeerschroef (D) de tube opening door een stofbeschermkap beschermd. van de declinatie-as los gemaakt wordt.
Page 28
Bij uw telescoop in de basisuitvoering is nog meer toebehoor (No. 2). Afhankelijk van het model kunnen dat WAARSCHUWING Zorg ervoor dat de smartphone niet uit de houder kan glijden. Bresser 10.1. Oculairen: GmbH is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door een geval-...
Page 29
(torus) van helder www.bresser.de/warranty_terms. oplichtend materiaal betreft die de centrale ster omringt (alleen met grotere telescopen waar te nemen), en niet een bol- of ellipsvormige gasstructuur.
Informazioni generali gambe del treppiede Asta flessibile per la regolazione della declinazione Informazioni sul presente manuale Asta flessibile per la regolazione dell’ascensione retta Stabilizzatore per treppiede Leggere con attenzione le avvertenze di sicurezza riportate nel manua- 1& peso + asta le.
Page 31
7. Montaggio del cercatore/cercatore a LED Informazione: Il cercatore a LED è dotato di una batteria che viene CONSIGLIO! consegnata protetta da una pellicola in materiale pla- Una piccola livella a bolla nel vano portaccessori stico al fine di evitarne lo scaricamento. Rimuovere la può...
Page 32
8.2 Allineamento tipo II e III (cercatori a LED) luogo prescelto circa 30 minuti prima dell’inizio Prima dell‘uso il cercatore a LED deve essere regolato. Ciò significa dell’osservazione per garantire l’equilibrio termico all’interno del tubo. che il cercatore a LED e il tubo ottico del telescopio devono essere allineati parallelamente l‘uno all‘altro.
Page 33
Il telescopio è dotato di serie di diversi accessori (fig. 2). La dotazio- Assicurarsi che lo smartphone non possa sfuggire dal supporto. ne di base varia a seconda del modello. Bresser GmbH non si assume alcuna responsabilità per danni causati dalla caduta di uno smartphone! 10.1. Oculari: Cambiando gli oculari è...
Page 34
Le condizioni complete di garanzia e le informazioni sull‘estensione di garanzia e i servizi di assistenza sono visibili al sito Costellazione LIRA / M57 (fig. 34) Ascensione retta: 18 (ore : minuti) www.bresser.de/warranty_terms. Declinazione: +33° 02' (gradi : minuti) Distanza: 2.412 anni luce dalla terra La famosa nebulosa anulare M57 viene spesso citata come esempio di nebulosa planetaria e di oggetto estivo da osservare nell‘emisfero...
Informaciones de carácter general Eje flexible el ajuste de la inclinación Eje flexible el ajuste de la ascensión recta Sobre este manual Unidad de centrado del trípode 1& Peso + barra Lea atentamente las indicaciones de seguridad recogidas en este Oculares manual.
Page 36
7.1. Montaje del buscador óptico (tipo I): buscador con soporte de rosca de tornillo. SUGERENCIA! El buscador y su soporte (No. 1a.2) se encuentran en el envase. Un pequeño nivel de burbuja en la bandeja de Afloje los tornillos de fijación del soporte del buscador en el tubo accesorios puede ayudarle a colocar el soporte en (No.
Page 37
Encienda ahora el buscador LED (No. 1, 2) con el interruptor de apa- El eje horario se equilibrará aflojando el tornillo de fijación (I) y bascu- gado y encendido (No. 1b, Z). Seleccione el nivel „2“ para el modo de lando la barra de peso en una posición horizontal.
0 hasta 24 horas. ADVERTENCIA Más información la encontrará en los mapas astronómicos o en lite- Asegúrese de que el smartphone no se salga del soporte. Bresser ratura especializada (accesorio extra). GmbH no se hace responsable de los daños causados por la caída de un smartphone.
Orión. La extensión de esta potente nebulosa es de varios cientos de Las condiciones de garantía completas así como informaciones rela- años luz. tivas a la ampliación de la garantía y los servicios pueden encontrar- se en www.bresser.de/warranty_terms. Constelación LEIER / M42 (No. 34) Ascensión recta: (Horas : Minutos) Declinación:...
Page 40
Informació de caràcter general Els accessoris poden variar segons el model. Sobre aquest manual Totes les peces (núm. 1-3) Llegiu atentament les indicacions de seguretat d’aquest manual. Feu servir aquest producte només tal com es descriu al manual per evitar Tub del telescopi danys a l’aparell o lesions.
Page 41
2. Trípode PERILL de lesions! Les cames del trípode estan premuntades i ja vénen unides amb el No mireu directament al sol ni a prop del sol amb capçal del trípode (núm. 5, X) i l’aranya del trípode (núm. 1, 16). aquest aparell.
Page 42
PART II: Ús Mireu pel telescopi cercador i ajusteu-lo girant els 3 o 6 cargols d’ajust fins que vegeu l’objecte al centre del reticle. La imatge que abans heu vist per l’ocular del telescopi ha d’aparèixer ara exactament al centre 1.
Page 43
CONSELL! CONSELL! Els oculars són sistemes de lents orientats cap a l’ull. La latitud del vostre emplaçament concret el podreu Amb l’ocular es captura la imatge que es genera al trobar en un atles, sempre a la vora dreta o esquerra punt focal de l’objectiu, és a dir, que es fa visible i d’un mapa.
Page 44
Assegureu-vos que el telèfon intel·ligent no es surti de el suport. El vostre telescopi se subministra de sèrie amb diversos accessoris Bresser GmbH no es fa responsable dels danys causats per la cai- (núm. 2). Segons el model poden ser les peces següents: guda d'un smartphone.
Page 45
Constel·lació de la Guineueta / M27 (núm. 35) Ascensió recta: 19 h 59 m (hores : minuts) / Declinació: +22° 43' ELIMINACIÓ (graus : minuts) Elimineu els materials d’embalatge segons el tipus. Distància de la Terra: 1.360 anys llum Trobareu informació sobre l’eliminació adequada al servei d’eliminació...
Informações gerais Os acessórios podem variar dependendo do modelo. Sobre este manual Peças (Fig. 1-3): Leia com atenção as advertências de segurança deste manual. Utilize Tubo telescópico este produto apenas da forma descrita neste manual, a fim de evitar Montagem do Detector/Detector LED danos no aparelho ou ferimentos.
Page 47
2. Tripé: 6.2. Em telescópios com o sistema de espelhos (reflectores) Desaperte os parafusos de aperto no adaptador da ocular (Fig. 1,6). Retire a ocular fornecida (Fig. 2,18) com a distância focal elevada de As pernas do tripé estão pré-montadas e já com a cabeça do tripé 20 mm e coloque esta directamente no adaptador.
8. Orientación del buscador Com a ajuda do eixo de declinação (também DEC ou eixo de eleva- ção) (Fig. 16, a), defina a altitude de um objecto celeste em relação ao equador celeste (Fig. 26, d). Para isso, procure as coordenadas de 8.1 Alinhamento de tipo I + IV (visores de telescópio) declinação de um objecto celeste num mapa celeste ou procure você...
Page 49
5. Alinhamento Polar: Se alinhou com precisão o seu telescópio numa destas estrelas,verficará que a mesma, alguns minutos, desaparece do seu campo de visão. De forma a compensar este efeito, vire os manipu- Alinhe o telescópio com a abertura do tubo para a frente no los flexiveis (K) do eixo das horas, e logo o seu telescópio seguirá...
Page 50
Certifique-se de que o smartphone não pode deslizar para fora do partir do plano lateral, assemelhar-se-ia à Nebulosa do Haltere M27. suporte. A Bresser GmbH não se responsabiliza por danos causados Nós vemos bem o pólo da nebulosa com este objecto.
Para usufruir de um prazo de garantia opcional alargado tal como indicado no certificado de garantia, é necessário registar-se no nosso Website. Todas as condições de garantia bem como informações sobre o pro- longamento da garantia e prestações de serviço podem ser consulta- das em www.bresser.de/warranty_terms.
Page 52
Ogólne informacje Giętki wał do ustawienia deklinacji Giętki wał do ustawienia rektascencji Informacja dotycząca tej instrukcji Rozdzielacz statywu 1& Odważnik + pręt Należy uważnie przeczytać wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Okulary zawarte w tej instrukcji. Produktu należy używać zgodnie z opisem Zwierciadło zenitalne w instrukcji, pozwoli to uniknąć...
Page 53
3. Montaż: umocowany. Następnie proszę odkręcić regulacyjne śruby szukacza (No. 1a, 3) – 3 lub 6 sztuk, w zależności od modelu – tak daleko, aż będzie możliwe wygodne wsunięcie szukacza lunetkowego do uchwy- Następnie umocować montaż (No. 1, 9) na głowicy statywu (No. 5, tu.
Page 54
9. Pokrywy przeciwpyłowe: (No. 16, H), aż tubus i przeciwwaga pozostaną w pozycji poziomej. Proszę ponownie przykręcić śrubę ustalającą (No. 16, I) osi rektascencji. Oś deklinacji jest wyważana w ten sposób, że odkręcają Aby ochronić wnętrze Państwa teleskopu przed kurzem i brudem, Państwo śrubę...
Page 55
Bliższe informacje znajdą Państwo w mapach gwiazd i odpowiedniej OSTRZEŻENIE literaturze fachowej. Upewnij się, że smartfon nie wymyka się z uchwytu. Firma Bresser 10. Akcesoria GmbH nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane przez upuszczony smartfon! Państwa teleskop posiada w podstawowym wyposażeniu wiele akce- soriów (No.
Wszelkie informacje dotyczące gwarancji jak również informacje na Gwiazdozbiór LEIER / M57 (No. 34) temat przedłużenia czasu gwarancji i świadczeń serwisowych można Rektascencja: (godziny : minuty) znaleźć na stronie: www.bresser.de/warranty_terms. Deklinacja: +33° 02' (stopnie : minuty) Odległość: 2.412 lat świetlnych oddalona od ziemi Sławna mgławica pierścieniowa M57 w Gwiazdozbiorze Leier...
Page 57
Общая информация Ручка тонких движений по оси склонения Ручка тонких движений по оси прямого восхождения О руководстве пользователя Распорка треноги 1& Противовес и стальной стержень Внимательно прочтите данное руководство пользователя. Окуляра Неправильное использование или обслуживание прибора может Диагональная призма привести к травмам или повреждению самого прибора. Выпрямляющая...
Page 58
После этого вставьте штангу противовеса (рис. 7, Х) в (рис. 1с, Х). Установите искатель с красной точкой в паз и соответствующее отверстие монтировки (рис. 1, 9) и закрутите закрепите его, завернув винты обратно. ее, а затем наденьте сами противовесы. Теперь на монтировку Важно: Убедитесь, что...
Page 59
10. Ручки тонких движений Важно: Широту места наблюдения можно найти на Для слежения за небесными объектами можно воспользоваться обычных картах или в интернете. Хороший ручками тонких движений по осям склонения и прямого источник: сайт www.heavens-above.com. восхождения (рис. 14, Х). Выберите “anonymous user”...
Page 60
Более подробную информацию можно найти на звездных картах и в соответствующей литературе. OSTRZEŻENIE 10. Аксессуары Upewnij się, że smartfon nie wymyka się z uchwytu. Firma Bresser GmbH nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane przez В комплекте к телескопу поставляются различные аксессуары upuszczony smartfon! (рис.
Page 61
исследования показали, что она представляет собой кольцо гарантии и о наших сервисных центрах можно получить на светоиспускающего вещества, которое окружает центральную нашем сайте www.bresser.de/warranty_terms. звезду (ее можно увидеть только в большие телескопы). Если бы можно было взглянуть на нее сбоку, она была бы похожа на...