Ex 14
//
Montage- und Anschlussanleitung / Befehls- und Meldegeräte
Mounting and wiring instructions / Command and signalling devices
Instructions de montage et de câblage / Organes de commande et de signalisation
Istruzioni di montaggio e collegamento / Dispositivi di comando e segnalazione
Instruções de montagem e instalação / Equipamentos de comando
Инструкция по монтажу и подключению / Командоаппараты и сигнальные устройства
Português
- Em caso de limpeza úmida: Use água e produtos de limpeza
não abrasivos.
- Não utilize produtos de limpeza agressivos e solventes.
Manutenção, reparo e serviços
=
PERIGO
Partes vivas. Atmosfera explosiva. Risco de choque
elétrico! Perigo de explosão! Risco de queimadu-
ras! Não repare dispositivos com defeito e danos.
Substitua. Não reconstruir ou alterar o dispositivo.
Nos casos em que os equipamentos estiverem instalados em condi-
ções ambientes adversas é recomendado que seja realizada a conser-
vação obedecendo os passos seguintes:
- Verificar a liberdade de movimentos do atuador.
- Eliminar restos de sujeira.
- Verificar o estado da vedação do prensa cabos.
Descarte
- Observe as disposições legais locais a referente ao descarte.
- Separar materiais recicláveis.
Observações
O dispositivo não pode ser utilizado como batente mecânico. Não há
responsabilidade nem garantia por danos oriundos de reconstruções
ou de alterações. Além disso, a EN 60079-14 (ABNT NBR IEC 60079-
14) tem que ser aplicada para a instalação de equipamentos elétricos
em atmosferas explosivas. Além disso, o certificado de conformidade
ATEX tem que ser observado. O dispositivo é projetado para executar
funções relacionadas à segurança, como parte de uma planta ou má-
quina. Um completo sistema de segurança normalmente abrange os
sensores, módulos de monitoramento e chaves indicadoras para um
desconexão segura. Para integração do dispositivo no sistema comple-
to, a categoria de determinada na avaliação de risco tem que ser estri-
tamente observada e respeitada. Além disso, é necessária validação
conforme EN ISO 132849-2 ou EN 62061. Além disto o Performance
Level conforme EN ISO 13849-1 ou SIL CL Level conforme EN 62061
pode ser reduzido quando encadeados diversos componentes de se-
gurança ou outros dispositivos relacionados a segurança, como por
exemplo conectando diversos sensores em série. É de responsabili-
dade do fabricante da instalação ou máquina assegurar perfeito fun-
cionamento da totalidade das funções. Sujeito a alterações técnicas. A
steute não assume qualquer responsabilidade por recomendações que
possam vir a ser deduzidas, ou, implicitadas ao texto constante nesta
descrição. Esta descrição não permite que se façam quaisquer tipos
de exigências adicionais que possam vir a ultrapassar ao estabelecido
nas condições gerais de fornecimento, garantias, responsabilidades e/
ou penalidades.
Русский
Использование Инструкции по монтажу и подключению
Целевая группа: специально уполномоченный персонал.
Все операции, описанные в данной Инструкции по монтажу и под-
ключению, должны выполняться только квалифицированным пер-
соналом, уполномоченным эксплуатационником оборудования.
Инсталлируете и водите устройство в эксплуатацию только, если Вы
прочитали и поняли Инструкцию по монтажу и подключению и Вы
ознакомлены с действующими предписаниями по технике безопас-
ности и предотвращению несчастных случаев. Выбор и установка
устройств, а также их интеграция в системы управления связаны с
квалифицированными знаниями соответствующих законов и нор-
мативных требований производителя оборудования.
В случае сомнения версия на немецком языке является
определяющей.
Комплект поставки
1 устройство, 1 крепежная гайка, 1 инструкция по монтажу и
подключению, картонаж.
Указания по безопасности
=
В этом документе используется предупрежда-
ющий треугольник вместе с сигнальным сло-
вом, чтобы указывать на опасные ситуации.
Сигнальные слова имеют следующие значения:
УВЕДОМЛЕНИЕ
показывает ситуацию, след-
ствием которой может быть
материальный ущерб.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
показывает ситуацию, след-
ствием которой может быть
смерть или тяжелая травма.
Предназначение и использование
=
ОПАСНОСТЬ
Ненадлежащее использование и взрывоопасная
среда применения! Опасность взрыва! Опасность
ожогов! Не допускается использование в кате-
гории 1/зона 0 и зона 20. Использовать только
в допущенных категориях/зонах. Устройство
использовать только в соответствии с заданными
в этом Инструкцие по монтажу и подключению
условиями эксплуатации. Устройство использо-
вать только в соответствии с названным в этом
Инструкцие по монтажу и подключению целью
применения.
8/20
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
показывает ситуацию, след-
ствием которой может быть
небольшая или умеренная
травма.
ОПАСНОСТЬ
показывает ситуацию, след-
ствием которой является тяже-
лая травма или смерть.