GBC HeatSeal H65 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour HeatSeal H65:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

GBC HeatSeal
H65 & H75
Laminator
G
Instruction Manual
F
Manuel d'utilisation
D
Bedienungsanleitung
I
Manuale d'istruzioni
O
Gebruiksaanwijzing
E
Manual de instrucciones
P
Manual de Instruções
Οδηγίες
K
S
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Q
o
Návod k obsluze
CZ
H
Használati útmutató
Руководствo по
o
RUS
зкcплyатации

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GBC HeatSeal H65

  • Page 1 GBC HeatSeal H65 & H75 Laminator Instruction Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale d’istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções Οδηγίες Bruksanvisning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Használati útmutató Руководствo по зкcплyатации...
  • Page 2 English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Português Ελληνικά Svenska Polski Česky Magyar Pyccкий...
  • Page 3 2 x 125 mic. 2 x 125 mic. (Total 250) (Total 250) 2 x 75 mic. 2 x 75 mic. (Total 150) (Total 150) 2 x 125 mic. (Total 250) 2 x 75 mic. (Total 150)
  • Page 4 • The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. Thank you, for your recent purchase of a GBC Pouch Laminator. Your new laminator may emit a slight odour during the initial stage of operation. It is normal and will diminish after several hours of operation.
  • Page 5 Operating instructions Connect power cord to appropriate power source. Position the paper to be laminated into a GBC laminating pouch, so that the document is aligned to the folded edge and right and left GBC HeatSeal H65/H75 Laminator is designed for 2 x 75 micron borders are equal (fig.
  • Page 6: Caractéristiques Techniques

    Nous vous remercions pour votre achat d’une plastifieuse à pochettes GBC. Votre plastifieuse peut au début diffuser une légère odeur qui • Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur s’atténuera dès les premières heures d’utilisation.
  • Page 7: Recommandations Pour Obtenir Une Plastification Parfaite

    Instructions d’utilisation Branchez l’appareil à la source d’alimentation adéquate. Introduisez le support papier à plastifier dans une pochette GBC, en prenant soin d’aligner ce support contre le côté fermé de la pochette Les plastifieuses H65/H75 HeatSeal GBC sont conçues pour plastifier et de le centrer en laissant des marges égales à...
  • Page 8: Technische Daten

    • Stellen Sie das Gerät an einem sicheren, stabilen Arbeitsstandort auf, damit es nicht herunterfallen kann und keine Personen verletzt werden Vielen Dank für den Kauf dieses GBC Laminators. Ihr neuer Laminator bzw. das Gerät nicht beschädigt werden kann. kann beim ersten Gebrauch leichte Gerüche absondern. Diese sind unbedenklich und verlieren sich nach den ersten Arbeitsstunden.
  • Page 9: Kundendienst

    Betriebsanleitung Schließen Sie das Kabel an eine geeignete Stromquelle an. Positionieren Sie Ihr Dokument in einer GBC Folientasche, so dass das Dokument an der verschweißten Kante ausgerichtet wird und Die GBC HeatSeal H65/H75 Laminatoren verarbeiten Laminier- der Abstand zum rechten und linken Rand gleichmäßig ist (Abb. 4).
  • Page 10: Caratteristiche Tecniche

    • Non inserire alcun oggetto diverso dalle pouch o dai documenti nell’imboccatura della plastificatrice. Grazie per aver acquistato una plastificatrice GBC. La vostra nuova plastificatrice potrebbe emettere un leggero odore durante la fase • Porre la macchina sopra un piano stabile e sicuro onde evitare cadute iniziale del lavoro.
  • Page 11 Collegare il cavo di alimentazione ad una fonte appropriata. Inserire il documento nella pouch GBC allineandolo al bordo sigillato e centrandolo, in modo da lasciare lo stesso spazio ai bordi laterali Le plastificatrici GBC HeatSeal H65/H75 sono progettate per pouches for (fig. 4). 2 x 75 micron (totale 150) and 2 x 125 micron (totale 250).
  • Page 12: Specificaties

    • Plaats de machine op een vlakke, stabiele ondergrond om te voorkomen dat zij valt, en zo verwondingen veroorzaakt of beschadigd Wij danken u vriendelijk voor de aankoop van deze GBC wordt. hoesplastificeermachine. Het kan zijn dat u bij eerste gebruik een lichte geur waarneemt, dit is echter volstrekt normaal.
  • Page 13 Bedieningsvoorschriften Stop de stekker in het stopcontact. Leg het te plastificeren document zó in een GBC plastificeerhoes, dat het papier strak tegen de gelaste kant ligt en dat aan alle kanten De GBC HeatSeal H65/H75 plastificeermachine is gemaakt voor gelijke randen overblijven (afb. 4).
  • Page 14: Instrucciones De Seguridad

    • Coloque la unidad en una zona de trabajo estable y segura para evitar que se caiga y provoque daños a la unidad y al propio personal. Gracias por su reciente compra de la plastificadora GBC. Su nueva • Siga todas las instrucciones y advertencias indicadas en la unidad.
  • Page 15: Consejos Útiles

    Instrucciones de funcionamiento Enchufe la máquina a la fuente de alimentación adecuada. Sitúe el documento a plastificar en una cartera GBC de manera que los cuatro bordes queden a la misma distancia del documento La plastificadora GBC Heatseal H65/H75 está diseñada para carteras de (fig.
  • Page 16: Especificações

    • A tomada eléctrica deve ser instalada perto do equipamento e ter acesso fácil. Obrigado pela sua recente compra de uma plastificadora GBC. A sua nova plastificadora, pode emitir um ligeiro cheiro a queimado, durante as primeiras utilizações. É normal e vai desaparecendo durante as...
  • Page 17 Introduza e coloque o documento a plastificar numa bolsa GBC, de tal forma que o documento fique alinhado, com todas as margens A plastificadora GBC HeatSeal H65/H75 foi desenhada para bolsas de 2 por igual (fig. 4). x 75 micron (total 150) e 2 x 125 micron (total 250).
  • Page 18 προδιαγραφές τους. Αλλιώς μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε πρόσφατα έναν πλαστικοποιητή ηλεκτροπληξία. θηκών GBC. Ο νέος σας πλαστικοποιητής ενδέχεται να εκπέμπειμια • Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε εσωτερικούς ελαφρά οσμή κατά το αρχικό στάδιο της λειτουργίας. Αυτό είναι...
  • Page 19: Οδηγίες Χρήσης

    Τοποθετήστε το έγγραφο που πρόκειται να πλαστικοποιηθεί μέσα κατά τη χρήση της ρύθμισης 2 x 75 micron, επιλέξτε τη ρύθμιση σε θήκη πλαστικοποίησης GBC, με τρόπο ώστε το έγγραφο να είναι 2 x 125 micron. ευθυγραμμισμένο με τη σφραγισμένη άκρη και ώστε το δεξιό και...
  • Page 20: Specifikationer

    • Följ alla varningar och anvisningar som anges på laminatorn. Tack för att du nyligen köpt en laminator från GBC. Laminatorn kan ange • Spänningsuttaget ska vara placerat nära utrustningen, och vara en svag lukt under den första tiden.
  • Page 21: Rengöring

    Placera dokumentet som ska lamineras i en GBC lamineringsficka, så att dokumentet ligger jämnt mot den svetsade kanten och så att GBC Heatseal H65/H75 Laminator är konstruerad för laminat 2 x 75 höger och vänster marginal är lika stora (fig. 4).
  • Page 22 Nie wolno modyfikować wtyczki. Wtyczka jest przystosowana do właściwego typu zasilania. Dziękujemy, za wybranie i kupno laminatora kopertowego GBC. Państwa • Nie należy przeciążać gniazdek elektrycznych, gdyż grozi to pożarem nowy laminator może emitować lekki, wyczuwalny zapach podczas lub porażeniem prądem.
  • Page 23: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Podłączyć kabel zasilający do odpowiedniego źródła zasilania. Umieść to co chcesz laminować w kopertowej folii laminacyjnej GBC, w taki sposób, aby odstęp od brzegów laminowanego materiału od W laminatorze HeatSeal H65/H75 firmy GBC można stosować folie brzegów folii był równy po obu stronach (Rys. 4).
  • Page 24: Technické Údaje

    • Přístroj je určen pouze pro použití v místnosti. • Dbejte na to, abyste přístroj nepolili žádnou tekutinou. Děkujeme Vám za zakoupení laminovacího stroje GBC. Zpočátku může laminátor vydávat slabý zápach. Je to však normální jev, který po několika • V přítomnosti dětí je při použití tohoto přístroje třeba dbát zvýšené...
  • Page 25 Návod k použití Připojte napájecí kabel k odpovídajícímu zdroji napětí. Vložte dokument do laminovací kapsy GBC tak, aby byl zarovnán s jejím zataveným koncem a na pravé a levé straně byly stejné okraje GBC HeatSeal H65/H75 laminátor je navržen pro maximální sílu (obr.
  • Page 26: Általános Biztonsági Előírások

    • Tilos a berendezésre bármilyen folyadékot önteni! • Ha gyermekek közelében használja a berendezést, fokozott figyelemre Köszönjük, hogy a GBC egyik korszerű laminálógépét választotta. A és elővigyázatosságra van szükség. gép az első használat során enyhén kellemetlen illatot bocsáthat ki. Ez...
  • Page 27 és a szegély, amivel a laminálófólia túlér a dokumentum szélén (4. ábra). A GBC Heatseal H65/H75 Laminator 2 x 75 mikron (összesen 150) és 2 x 125 mikron (összesen 250) közötti vastagságú tasakokra lett Tegye a tasakot és tartalmát a készülékbe úgy, hogy a behajtott...
  • Page 28: Правила Электробезопасности

    Ocoбoe пpeдупpeждehиe • Устройство предназначено для использования только внутри помещений. Спасибо за вашу недавнюю покупку пакетного ламинатора GBC. Ваш новый ламинатор выделяет слабый запах на начальной стадии • Не проливать жидкость на данное устройство. работы. Это нормальное состояние, и запах ослабевает после...
  • Page 29 Вставьте документ, который хотите заламинировать, в ламинационный пакет GBC так, чтобы край документа был Ламинатор GBC HeatSeal H65/H75 предназначен для работы с выровнен у клееного конца пакета, а справа и слева отступы пленкой для пакетного ламинирования 2 x 75 мкм...
  • Page 30 Tel: +27 (0) 11 837 7723 info@accobenelux.nl, www.accobenelux.nl service@rexelsa.co.za ACCO Brands Nordic AB GBC Asia Pte Ltd Makadamgatan 5, 254 64 Helsingborg, Sweden 47 Ayer Rajah Crescent, #05-08/17, Singapore 139947 Tel: +46 42 38 36 00, Fax: +46 42 38 36 10 Tel: +65 6776 0195, Fax: +65 6779 1041 service.nordic@acco.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Heatseal h75

Table des Matières