Page 1
Premium amplifier User manual / Manuel d'utilisation / Gebrauchsanleitung / 使 用 手 册 English page 3 Français page 17 Deutsch seite 31 中文:第45页...
Page 3
This product is made with the best of Focal's technology. For best results we recommend your FPX amplifier is installed by your Focal dealer. To make full use of its functionalities and, therefore, to enjoy its performance to the full, we advise you to carefully read all the instructions in this booklet and to keep it for future reference.
Page 4
Stop listening in the event of any problem. Failure to observe this precaution may lead to injury or damage to the equipment. If a malfunction persists, return the unit to your Focal dealer for repair. Use the specified accessories and install them correctly. Use only the accessories specified in the user manual and those provided in the packaging.
Page 5
Installing this product requires technical skill and experience. If you are not sure of your ability to install the amplifier, entrust this task to a Focal dealer in order to take full advantage of everything your FPX amplifier can do.
Page 6
Use the mounting screws supplied (screws supplied are suitable for screwing into a wood base). 3 - Cabling your FPX amplifier CAUTION If you have any doubt over your ability to correctly install the amplifier and wiring, entrust this task to a Focal dealer/ installer.
Page 7
The cable gauge to be used depends on the distance of the cable from the battery, as recommended in the following table: Amplifier Amperage Length of cable (meters) 0-2m 2-4m 4-6m FPX 4.800 and 16mm / 5AWG 21mm / 4AWG 35mm / 2AWG FPX 2.750...
Page 8
FPX PREMIUM AMPLIFIER U s e r m a n u a l 3.3.2 – Locate the negative (-) power cable. This cable should be as short as possible and ideally should not exceed 1 meter in length, in order to ensure an optimal connection between the amplifier and the vehicle chassis. The cable and its gauge must be in accordance with the table in 3.1.
Page 9
Finally, connect the speaker cables to the amplifier, taking care to match polarities (+ to +, - to -). (Fig. 5). fig. 5 WARNING All speakers or speaker sets cabled to your FPX 4.800, FPX 4.400 SQ, FPX 2.750, FPX 5.1200 amplifier must always have an impedance greater than 2 Ohms. WARNING...
Page 10
U s e r m a n u a l WARNING In bridged mode, all speakers or speaker sets connected to your FPX 4.800, FPX 2.750, FPX 4.400 SQ, FPX 5.1200 must always have an impedance greater than 4 Ohms.
(head unit/amplifier/speakers). Set the source gain to minimum. Set the gain on your amplifier at 1/3 of its total travel. Power up all the components. Once all components are switched on, test at low volume. 4 - Control panel and connections FPX 4.800 fig.8...
Page 12
FPX PREMIUM AMPLIFIER U s e r m a n u a l FPX 5.1200 CH1 / CH2 CH3 / CH4 FPX 2.750 FPX 4.400 SQ FPX 1.1000...
Page 13
Increase the gain on the amplifier up to the maximum desired listening level. Reduce the level if distortion occurs. MODE: This switch (FPX 4.800, FPX 4.400 SQ, et FPX 5.1200) allows channels 3 and 4 (3, 4, 5, 6 for FPX 5.1200) to mirror, if required, the signals from channels 1 and 2.
Page 14
FPX PREMIUM AMPLIFIER U s e r m a n u a l FPX 5.1200 FPX 2.750 FPX 4.400SQ FPX 1.1000...
Page 15
FPX PREMIUM AMPLIFIER U s e r m a n u a l +12V: The +BATT connector is designed to accept the power cable that connects the amplifier with the positive (+) terminal on the vehicle battery. GND: The GND (ground) connector is designed to accept the negative (-) power cable that connects the amplifier to the vehicle chassis.
Page 16
Warranty conditions In the event of a problem, please contact your Focal dealer. The warranty for France for all Focal equipment is 2 years. In case of faulty equipment, this must be sent at your expense, in its original packaging, to the dealer, who will test the equipment and determine the nature of the fault.
M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n Français Nous vous remercions d’avoir choisi Focal pour votre système Car Audio et de partager avec nous notre philosophie. Ce produit intègre le meilleur de la technologie Focal. Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons de faire installer votre amplificateur FPX par votre revendeur Focal.
Page 18
130 dB, peuvent provoquer des lésions auditives irrémédiables. Interrompez toute utilisation en cas de problème. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Si un dysfonctionnement persiste, retournez l’appareil auprès de votre revendeur Focal en vue de sa réparation.
Page 19
Installation de votre amplificateur FPX L’installation de ce produit requière des compétences techniques et de l’expérience. En cas d’incertitude sur l’aptitude à installer l’amplificateur, confiez cette tâche à un revendeur Focal afin de profiter pleinement de l’ensemble des possibilités de votre amplificateur FPX.
Page 20
Utilisez les vis de fixation fournies (adaptées à un vissage dans un support bois). 3 – Câblage de votre amplificateur FPX AVERTISSEMENT En cas de doute sur l’aptitude à installer l’amplificateur et câbler le système de façon adéquate, confiez cette tâche à un revendeur/installateur Focal.
Les sections des câbles d’alimentation à utiliser dépendent de la distance de câblage à la batterie, ils sont préconisés dans le tableau suivant : Amplificateur Ampérage Longueur de câbles en mètres 0-2 m 2-4 m 4-6 m FPX 4.800 60 A 16 mm / 5 AWG 21 mm / 4 AWG 35 mm / 2 AWG et FPX 2.750...
AMPLIFICATEUR FPX M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n 3.3.2 – Munissez-vous du câble d’alimentation négatif (-). Ce câble doit-être le plus court possible et ne doit idéa- lement pas dépasser 1 mètre, afin d’assurer une parfaite liaison entre l’amplificateur et le châssis du véhicule.
Enfin, connectez les câbles haut-parleurs à l’amplificateur en respectant les polarités (+ sur + ; - sur -). (fig. 5). fig. 5 ATTENTION Les haut-parleurs ou kits de haut-parleurs câblés sur votre amplificateur FPX 4.800, FPX 4.400 SQ, FPX 2.750, FPX 5.1200 doivent systématiquement présenter une impédance supérieure à 2 Ohms. ATTENTION Les haut-parleurs ou kits de haut-parleurs câblés sur votre amplificateur FPX 1.1000 doivent systématiquement...
Page 24
M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n ATTENTION En mode bridgé, les haut-parleurs ou kits de haut-parleurs câblés sur votre amplificateur FPX 4.800, FPX 2.750 et FPX 4.400 SQ, FPX 5.1200 doivent systématiquement présenter une impédance supérieure à 4 Ohms.
1/3 de la course totale. Mettez sous tension les différents éléments. Une fois l’ensemble des éléments sous tension, effectuez un test à faible volume sonore. 4 – Panneaux de contrôle et connexions FPX 4.800 fig.8...
Page 26
AMPLIFICATEUR FPX M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n FPX 5.1200 CH1 / CH2 CH3 / CH4 FPX 2.750 FPX 4.400 SQ FPX 1.1000...
Page 27
Baissez le niveau en cas de distorsion. MODE : Le commutateur (FPX 4.800, FPX 4.400 SQ et FPX 5.1200) permet aux canaux 3 et 4 (3, 4, 5, 6 pour le FPX 5.1200) de recopier éventuellement les signaux du canal 1 et 2.
Page 28
AMPLIFICATEUR FPX M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n FPX 5.1200 FPX 2.750 FPX 4.400SQ FPX 1.1000...
Page 29
AMPLIFICATEUR FPX M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n +12V : Le connecteur d’alimentation +BATT est dédié à recevoir le câble d’alimentation assurant la liaison entre l’amplificateur et la borne positive (+) de la batterie. GND : Le connecteur d’alimentation GND (ground) est dédié...
Page 30
En cas de problème, adressez-vous en premier lieu à votre revendeur Focal. La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne.
Page 31
G e b r a u c h s a n l e i t u n g Deutsch Wir danken Ihnen, dass Sie Focal für Ihr Car-Audio-System gewählt haben und unsere Philosophie „the Spirit of Sound“ teilen. Dieses Produkt enthält das Beste aus der Focal-Technologie. Um die besten Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir Ihnen, Ihren FPX-Verstärker von Ihrem Focal-Händler installieren zu lassen.
Page 32
Unterbrechen Sie bei Problemen unverzüglich die Verwendung des Geräts. Die Nichteinhaltung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen führen oder das Gerät beschädigen. Wenn eine Funktionsstörung dauerhaft besteht, geben Sie das Gerät bei Ihrem Focal-Händler zur Reparatur ab. Verwenden Sie das angegebene Zubehör und installieren Sie es korrekt. Verwenden Sie ausschließlich das in der Gebrauchsanleitung angegebene Accessoires sowie das in der Verpackung mitgelieferte Zubehör.
Page 33
Installation Ihres FPX-Verstärkers Die Installation dieses Produkts erfordert technische Fähigkeiten und Erfahrung. Falls Sie über Ihre Eignung zur Installation des Verstärkers im Zweifel sind, vertrauen Sie diese Aufgabe einem Focal-Händler an, um alle Funktionen Ihres FPX-Verstärkers voll nutzen zu können.
Page 34
Verwenden Sie die mitgelieferten Befestigungsschrauben (geeignet zum Anschrauben an einen Holzhalter). 3 – Verkabelung Ihres FPX-Verstärkers WARNUNG Falls Sie über Ihre Eignung zur Installation des Verstärkers und korrekten Verkabelung des Systems im Zweifel sind, vertrauen Sie diese Aufgabe einem Focal-Händler/Installateur an.
Page 35
Tabelle dient als Entscheidungshilfe bei der Wahl des Stromkabels: Verstärker Stromstärke Kabellänge in Metern 0 - 2 m 2 m - 4 m 4 m - 6 m FPX 4.800 60 A 16 mm / 5 AWG 21 mm / 4 AWG 35 mm / 2 AWG und FPX 2.750...
Page 36
FPX PREMIUM AMPLIFIER G e b r a u c h s a n l e i t u n g 3.3.2 – Nehmen Sie das negative (-) Stromkabel. Dieses Kabel muss so kurz wie möglich sein und sollte idealerweise 1 Meter nicht überschreiten, um eine perfekte Verbindung zwischen dem Verstärker und dem Fahrzeuggestell si- cherzustellen.
Page 37
(+ an + ; - an -).. (Fig. 5). Abb. 5 ACHTUNG Die an Ihrem Verstärker FPX 4.800, FPX 4.400 SQ, FPX 2.750, FPX 5.1200 verkabelten Lautsprecher oder Lautspre- chersätze müssen durchgängig eine Impedanz von mehr als 2 Ohm aufweisen. ACHTUNG Die an Ihrem Verstärker FPX 1.1000 verkabelten Lautsprecher oder Lautsprechersätze müssen durchgängig eine...
Page 38
G e b r a u c h s a n l e i t u n g ACHTUNG In Brückenschaltung müssen die an Ihrem Verstärker FPX 4.800, FPX 2.750, FPX 4.400 SQ und FPX 5.1200 verkabel- ten Lautsprecher oder Lautsprechersätze durchgängig eine Impedanz von mehr als 4 Ohm aufweisen.
Page 39
Stellen Sie die Verstärkung Ihres Verstärkers auf 1/3 der Gesamthöhe. Setzen Sie die verschiedenen Elemente unter Spannung. Sobald alle Elemente unter Spannung stehen, führen Sie bei niedriger Lautstärke einen Test durch. 4 – Steuerpulte und Anschlüsse FPX 4.800 fig.8...
Page 40
FPX PREMIUM AMPLIFIER G e b r a u c h s a n l e i t u n g FPX 5.1200 CH1 / CH2 CH3 / CH4 FPX 2.750 FPX 4.400 SQ FPX 1.1000...
Page 41
Hörstufe. Senken Sie die Stufe bei Verzerrung. MODUS: Der Schalter (FPX 4.800, FPX 4.400 SQ und FPX 5.1200) ermöglicht den Kanälen 3 und 4 (3, 4, 5, 6 für FPX 5.1200), eventuell die Signale des Kanals 1 und 2 zu übertragen.
Page 42
FPX PREMIUM AMPLIFIER G e b r a u c h s a n l e i t u n g FPX 5.1200 FPX 2.750 FPX 4.400SQ FPX 1.1000...
Page 43
FPX PREMIUM AMPLIFIER G e b r a u c h s a n l e i t u n g +12V): Der Stromanschluss +BATT dient dazu, das Stromkabel aufzunehmen, das den Verstärker mit dem Pluspol (+) der Batterie verbindet. GND: Der Stromanschluss GND (ground) dient dazu, das negative Stromkabel (-) aufzunehmen, das den Verstärker mit dem Fahrzeuggestell verbindet.
Page 44
4,1 kg Garantiebedingungen Wenden Sie sich bei Problemen zunächst an Ihren Focal-Händler. Die Garantie auf alle Focal-Geräte in Frankreich gilt für 2 Jahre. Bei einem fehlerhaften Gerät muss dieses auf Ihre Kosten in seiner Originalverpackung an den Händler gesendet werden, der das Gerät analysiert und die Art der Störung feststellt. Wenn dieses einer Garan- tie unterliegt, wird Ihnen das Gerät portofrei zurückgesendet oder ersetzt.
Page 58
237 x 132 x 53 314 x 175 x 57 297 x 132 x 53 300 x 175 x 57 (长 x 宽 x 高) 毫米 毫米 毫米 毫米 毫米 重量 2公斤 2公斤 3.7公斤 2.55公斤 4.1公斤 保修条件 发生问题时,请先联系Focal经销商。在法国境内,任何Focal硬件的保修时间均为2年。器材损坏时,请务必将其放 在原包装内,并自付运费将其寄给经销商,经销商会仔细检查器材,并确定其故障性质。在保修期内,您无需支付我 们将器材寄回给您或更换器材的运费。在保修期外,我们会给您一份维修费用报价单。使用不当或不正确的电缆连接 所造成的损害不在保修范围内。 在法国境外,Focal器材的保修条件是由当地正式授权经销商根据该国境内的现行法律来决定。...
Page 60
Su producto Focal-JMlab ha sido concebido y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Este símbolo signifi ca que los aparatos eléctricos y electrónicos, al final de su vida útil, deberán ser separados de los residuos domésticos y reciclados. Rogamos llevar este aparato al punto de recogida de su municipio o a un centro de reciclaje.
Page 61
Vaš Focal-JMlab proizvod je zasnovan in izdelan iz visoko kakovostnih materialov in komponent, ki so obnovljive in jih je mogoce ponovno uporabiti. Ta simbol pomeni, da je potrebno električhe in elektronske naprave po izteku njihove uporabne dobe, odvesti ločeno od gospodinjjskih odpadkov.
Page 62
ГАРАНТИЯ FOCAL Продавец продает Покупателю товар, одновременно предоставляя полную информацию о данном товаре в месте приобретения товара в полном соответствии с Законом РФ «О ЗАЩИТЕ ПРАВ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ», в чем Покупатель расписался под настоящим гарантийным обязательством. Продавец гарантирует, что купленный товар является работоспособным, не содержит...
Page 63
____________________/Ф.И .О._______________________________________________________________ Focal является зарегистрированной торговой маркой Focal-JMlab ® BP 374 – 108, rue de l’Avenir – 42353 La Talaudière cedex – France – Tel. (+33) 04 77 43 57 00 Fax (+33) 04 77 43 57 04 – www.focal.com...
Page 64
Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCAB-161216/3 - Codo1485...