Page 1
IMPULSE 4.320 ULTRA-COMPACT D CLASS AMPLIFIER Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / 使 用 手 册 Français : page 3 English : page 15 Deutsch : Seite 27 中文:第39页...
• N’ouvrez pas votre amplificateur IMPULSE 4.320 et n’opérez pas de modifications sur le produit. Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique. Dans un but d'évolution, Focal-JMlab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Images non contractuelles.
Page 4
• Utilisez des fusibles d’ampérage approprié. Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique. • N’obstruez pas le radiateur de votre amplificateur IMPULSE 4.320. Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie. • Effectuez correctement les connexions. Vérifiez la section du câble et le type de câble. Il y a risque d’incendie, de blessures et/ou d’endommagement de l’appareil.
Page 5
Ventilation Il est impératif de ne pas couvrir la zone supérieure de votre amplificateur IMPULSE 4.320 afin de ne pas créer de surchauffe. Matériel requis pour effectuer l’installation (en dehors des accessoires fournis): •...
Page 6
NE MONTEZ JAMAIS ce produit dans le compartiment moteur du véhicule. Ceci entraînerait l’annulation de la garantie. I - Mise en place de votre amplificateur IMPULSE 4.320 Où installer votre amplificateur IMPULSE 4.320 ? En raison de la puissance de l’amplificateur, une dissipation thermique est nécessaire au fonctionnement.
également important pour maintenir les performances maximales de votre amplificateur IMPULSE 4.320. 3.2 – Câblage des signaux d’entrée et sortie sur votre amplificateur IMPULSE 4.320 3.2.1 – Votre autoradio est équipé de sorties RCA Acheminez ensemble les câbles de modulation (RCA), les câbles haut-parleurs, le câble REM en les isolant des autres accessoires automobiles de forte puissance, particulièrement les moteurs électriques (essuie-...
Page 8
Soudez et isolez (grâce à de la gaine thermo-rétractable) le câble de masse sur le départ de câble fourni vers votre amplificateur IMPULSE 4.320 (fig. 2). 3.4 – Connexion des signaux d’entrée sur votre amplificateur IMPULSE 4.320 La phase de connexion des câbles d’entrée/sortie peut débuter.
INPUTS de l’amplificateur.Positionnez le sélecteur d’entrées (INPUTS LEVEL) sur HIGH (haut-niveau). (fig. 6) 3.5 – Connexion des haut-parleurs et de la remote sur votre amplificateur IMPULSE 4.320 Soudez et isolez (à l’aide de gaine thermo-rétractable) le câble REMOTE sur le départ de câble fourni (fig.
Page 10
à 4 ohms. Toute utilisation à des impédances inférieures entraînerait une annulation de la garantie. Pour utiliser le IMPULSE 4.320 en mode bridgé et ainsi doubler la puissance disponible, respectez les connexions et polarités indiquées ci-dessous (fig. 9) fig.
Soudez et isolez (à l’aide de gaine thermo-rétractable) le câble d’alimentation positif (+) sur le départ de câble fourni vers votre amplificateur IMPULSE 4.320 (fig. 10) 3.6 – Démarrage et vérifications La phase de connexion est maintenant terminée. Il reste à vérifier la bonne alimentation ainsi que le bon fonctionnement d’ensemble (autoradio / amplificateur / haut-parleurs).
Page 12
AMPLIFICATEUR IMPULSE 4.320 M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n 4 – Panneaux de contrôle et connexions fig. 11 INPUTS : Ce connecteur est dédié à l'entrée du signal haut et bas niveau.
Page 13
Si vous souhaitez utiliser le IMPULSE 4.320 dans sa configuration 4 canaux indépendants en entrée, sélec- tionnez le mode 3 / 4. Si vous souhaitez utiliser le IMPULSE 4.320 en mode 3 canaux, sélectionnez le mode 1+2. Vos canaux 3/4 reçoivent alors le signal mono sommation des voies 1 et 2 pour adresser votre subwoofer.
Page 14
Conditions de garantie La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne.
Page 15
Thank you for choosing Focal and sharing our passion for sound and for music, expressed with precision and purity: “Listen Beyond”. These high-tech speaker drivers incorporate enhanced Focal features in speaker driver design to achieve a powerful, high-quality sound.
Page 16
U s e r m a n u a l CAUTION • Only use your IMPULSE 4.320 amplifier with 12V mobile applications. Any use other than the intended use may cause a fire, an electric shock or injury. • Use fuses with the adequate amperage. Failure to do so may cause a fire or an electric shock.
Page 17
Installation of this product requires technical knowledge and experience. If you are uncertain of your ability to correctly install the amplifier, we strongly recommend you contact your Focal dealer who will install it for you, so that you will be able to take full advantage of the full capabilities of your IMPULSE 4.320 amplifier.
Page 18
Use screws suitable for your type of support. 3 – Wiring your IMPULSE 4.320 amplifier CAUTION If you are uncertain of your ability to correctly install the amplifier and to wire the system up properly, get a Focal dealer/installer to do it for you.
Page 19
Compliance with these wiring rules is essential for the safety of your electrical installation, and important for maintaining maximum performance of your IMPULSE 4.320 amplifier. 3.2 – Wiring the input and output signals on your IMPULSE 4.320 amplifier 3.2.1 – Your head unit is equipped with RCA outputs...
Page 20
Solder the ground cable to the wiring harness supplied for your IMPULSE 4.320 amplifier and isolate using heat-shrink tubing (fig. 2).
Page 21
Connect the other end to the amplifier’s INPUTS panel.Switch the INPUTS LEVEL to HIGH (fig. 6). 3.5 – Connecting the speaker drivers and remote to your IMPULSE 4.320 amplifier Solder the REMOTE cable to the wiring harness supplied and isolate using heat-shrink tubing (fig. 7).
Page 22
2 Ohms. WARNING In bridged mode, the speaker drivers or speaker driver kits wired to your IMPULSE 4.320 amplifier must systematically have a minimum impedance of 4 Ohms. The use of equipment with a lower impedance will void the warranty.
Page 23
" (1cm) from the remaining length of cable, then tin. Screw the cable to the other fuse holder 25/64 terminal. Solder the positive (+) power cable to the wiring harness supplied for your IMPULSE 4.320 amplifier (fig. 10) 3.6 – Start-up and checks.
Page 24
IMPULSE 4.320 AMPLIFIER U s e r m a n u a l 4 - Control panel and connections fig. 11 INPUTS: These connectors are dedicated to the low-level and high-level signal inputs. GAIN (FRONT AND REAR): The GAIN knob allows you to adjust the incoming signal to the amplifier. The voltage gain varies between 0.2V and 5V.
If you want to use the IMPULSE 4.320 with its independent 4-channel input configuration, select mode 3/4. If you want to use the IMPULSE 4.320 with a 3-channel configuration, select mode 1+2. Channels 3/4 will then receive the mono signal from channels 1 and 2 to drive your subwoofer.
Page 26
(1.2 lbs) 550g Conditions of warranty All Focal loudspeakers are covered by warranty drawn up by the official Focal distributor in your country. Your distributor can provide all details concerning the conditions of warranty. Warranty cover extends at least to that granted by the legal warranty in force in the country where the original purchase invoice...
Page 27
Registrieren Sie Ihr Produkt online, um Ihre Focal-JMlab-Garantie zu bestätigen: www.focal.com/warranty Vielen Dank, dass Sie sich für von Focal entschieden haben und dass Sie mit uns unsere Leidenschaft für Klang und Musik teilen, die sich mit Präzision und Reinheit offenbart: „Listen Beyond“. Diese Hightech- Lautsprecher vereinen das fortschrittliche Lautsprecherdesign von Focal für kraftvollen, hochwertigen...
Page 28
G e b r a u c h s a n l e i t u n g ACHTUNG • Verwenden Sie Ihren Verstärker IMPULSE 4.320 ausschließlich an mobilen Geräten mit 12 Volt. Jede andere Verwendung als die beabsichtigte Anwendung bringt ein Brand-, Stromschlags- oder Verletzungsrisiko mit sich.
Page 29
Vermeiden Sie, den Verstärker über längere Zeit laufen zu lassen, ohne das Fahrzeug zu starten. Dies kann zur vorzeitigen Entladung der Batterie führen. Lüftung Der obere Bereich Ihres Verstärkers IMPULSE 4.320 darf auf keinen Fall abgedeckt werden, um keine Überhitzung zu erzeugen. Zur Durchführung der Installation erforderliches Gerät (über das mitgelieferte Zubehör hinaus): •...
Page 30
Verwenden Sie geeignete Befestigungsschrauben zum Anschrauben an Ihren Halter. 3 – Verkabelung Ihres Verstärkers IMPULSE 4.320 WARNUNG Falls Sie über Ihre Eignung zur Installation des Verstärkers und Verkabelung des Systems in geeigneter Weise im Zweifel sind, vertrauen Sie diese Aufgabe einem Focal-Händler/Installateur...
Page 31
Sicherheitsaspekt Ihrer elektrischen Anlage; er ist ebenso wichtig, um die maximale Leistung Ihres Verstärkers IMPULSE 4.320 aufrechtzuerhalten. 3.2 – Verkabelung der Ein- und Ausgangssignale an Ihrem Verstärker IMPULSE 4.320 3.2.1 – Ihr Autoradio ist mit Cinch-Ausgängen ausgestattet Führen Sie die Modulationskabel (Cinch), die Lautsprecherkabel, das REM-Kabel zusammen, indem Sie sie von dem anderen Hochleistungs-Autozubehör isolieren, insbesondere den Elektromotoren...
Page 32
Nähe ist. Schweißen und isolieren Sie (mit dem Schrumpfschlauch) das Erdungskabel am mitgeliefer- ten Kabelausgang zu Ihrem Verstärker IMPULSE 4.320 (Abb. 2). 3.4 – Anschluss der Eingangssignale an Ihren Verstärker IMPULSE 4.320 Die Anschlussphase der Ein-/Ausgangskabel kann beginnen. 3.4.1 – Ihr Autoradio ist mit Cinch-Ausgängen ausgestattet Schließen Sie die Cinch-Ausgänge an das mitgelieferte Cinch-Adapterkabel an (Abb.
Page 33
Sie das andere Ende an die Anschlussleiste INPUTS des Verstärkers an.Stellen Sie den Eingangswahlschal- ter ( INPUTS LEVEL) auf HIGH (hoch) (Abb. 6). 3.5 – Anschluss der Lautsprecher und der Fernbedienung an Ihren Verstärker IMPULSE 4.320 Schweißen und isolieren Sie (mit dem Schrumpfschlauch) das REMOTE-Kabel am mitgelieferten Kabe- lausgang (Abb.
Page 34
IMPULSE 4.320 durchgängig eine Impedanz über 4 Ohm aufweisen. Jede Verwendung bei niedrigeren Impedanzen würde zur Unwirksamkeit der Garantie führen. Um den IMPULSE 4.320 in Brückenschaltung zu verwenden und so die verfügbare Leistung zu verdop- peln, halten Sie bitte die nachstehend angegebenen Anschlüsse und Polaritäten ein (Abb. 9): Abb.
Page 35
Kabel an die andere Leiste des Sicherungshalters. Schweißen und isolieren Sie (mit dem Schrumpfschlauch) das positive Stromkabel (+) am mitgelieferten Kabelausgang zu Ihrem Verstärker IMPULSE 4.320 (Abb. 10). 3.6 – Start und Überprüfungen Die Anschlussphase ist jetzt abgeschlossen. Die ordnungsgemäße Stromzufuhr sowie die Funktion der Anlage (Autoradio / Verstärker / Lautsprecher) muss noch überprüft werden.
Page 36
IMPULSE 4.320 AMPLIFIER G e b r a u c h s a n l e i t u n g 4 – Steuerpulte und Anschlüsse Abb. 11 INPUTS: Diese Steckverbindung ist für den Eingang des hohen und niedrigen Signals gedacht.
Page 37
Sie den Modus 3 / 4. Wenn Sie den IMPULSE 4.320 im 3-Kanal-Modus verwenden möchten, wählen Sie den Modus 1+2. Ihre Kanäle 3 / 4 empfangen dann das Mono-Summensignal der Kanäle 1 und 2, um Ihren Subwoofer anzusprechen.
Page 38
550g Garantiebedingungen Für alle Focal-Lautsprecher gilt die Garantie des offiziellen Focal-Vertriebshändlers in Ihrem Land. Ihr Händler wird Ihnen alle Details zu den Garantiebedingungen mitteilen können. Die Garantie erstreckt sich mindestens auf diejenige, die durch die jeweilige in Ihrem Land geltende gesetzliche Garantie gewährt...
Before beginning installation, disconnect the negative terminal of the battery to avoid any risk of injury, fire or material damage. (fig. 1). IY - AC IMPULSE 4.320 is only compatible with FOCAL IMPULSE 4.320. It allows a quicker installation of your amplifier thanks to ISO compatibility.
Page 52
Remove the head unit to get access to the connection panel. Depending of your car model, a complemen- tary adaptive cable could be necessary to upgrade to ISO standard. Ask your FOCAL dealer some advice. Accédez au panneau de connexion de votre autoradio. En fonction de votre véhicule, un adaptateur sup- plémentaire peut être nécessaire pour le rendre compatible ISO, demandez conseil à...
Page 53
User manual / Manuel d'installation / 安装手册 Plug the terminals to your IMPULSE 4.320 corresponding slots. Reliez le câble Y et la rallonge d’entrées aux borniers correspondants du IMPULSE 4.320. 将Y线缆和延长线连接到IMPULSE 4.320的相应接线端子。 Start-up and checks / Démarrage et vérifications / 启动和检查。...
Page 54
Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles.
Page 55
Korrekt avlägsnande av produkten. Denna märkning anger att produkten inte ska kasseras med annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra skada på miljö och människors hälsa, vänligen återvinn produkten ansvarsfullt för att främja återanvändning av materialresurserna. Använd tillgängliga återlämnings- och insamligssystem för att återlämna din använda anordning, eller kontakta återförsäljaren som du köpte produkten av.
Page 56
Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCPP-2019/11/05/ - v2 - CODO1473...