Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Instructions d'utilisation
DE
Bedienungsanleitung
EN
User Manual
ES
Instrucciones de uso
IT
Manuale di istruzioni
NO
Bruksanvisning
InTouch
InTouch_v1.2
p. 3
p. 5
S. 7
p. 9
p. 11
p. 13
p. 15

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Novy Pro 1777

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing p. 3 Instructions d’utilisation p. 5 Bedienungsanleitung S. 7 User Manual p. 9 Instrucciones de uso p. 11 Manuale di istruzioni p. 13 Bruksanvisning p. 15 InTouch InTouch_v1.2...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoud - nl Intouch bediening op de inductiekookplaat Programmeren afstandsbediening Intouch op de inductiekookplaat programmeren Intouch op de inductiekookplaat vergrendelen Sommaire - fr Commande intouch sur la plaque a induction Programmation de la telecommande Programmation d’intouch sur la plaque a induction Verrouillage d’intouch sur la plaque a induction Inhalt - de Intouch bedienelemente auf dem induktionskochfeld...
  • Page 3 Intouch De InTouch functies op de inductie kookplaat werken direct op de afzuigkap. Dit zijn de symbolen op de inductiekookplaat met de daarbij horende functies: Bediening afzuiging Afzuigkap inschakelen Afzuigkap uitschakelen  Met naloopstand 1x aanraken  Zonder naloopstand 2x aanraken Snelheid verhogen Snelheid verlagen Verlichting aan/uit...
  • Page 4 Intouch op de inductiekookplaat programmeren LET OP: Eerst de afstandsbediening op de afzuigkap programmeren. Sluit de kookplaat aan op de netspanning. 1. Houd de toetsen op de inductiekookplaat gedurende 7 seconden gelijk- tijdig ingedrukt tot u voor de 2e maal nu een langer “biep”-signaal hoort. •...
  • Page 5: Programmation De La Telecommande

    Intouch Les fonctions InTouch sur la plaque de cuisson à induction agissent directement sur la hotte aspirante. Liste des symboles affichés sur la plaque à induction et de leurs fonctions respectives : Commande Mise en marche de la hotte Arrêt de la hotte ...
  • Page 6: Programmation D'intouch Sur La Plaque A Induction

    Programmation d’intouch sur la plaque a induction ATTENTION : Veuillez tout d’abord programmer la télécommande sur la hotte d’aspiration. Branchez la plaque de cuisson sur la tension secteur. 1. Maintenez les touches de la plaque à induction simultanément enfon- cées pendant 7 secondes jusqu’à ce que vous entendiez pour la 2e fois un signal sonore long («...
  • Page 7: Programmieren Der Fernbedienung

    Intouch Die InTouch Funktionen auf dem Induktionskochfeld beziehen sich direkt auf die Dunstabzugshaube. Auf dem Induktionskochfeld finden Sie die folgenden Symbole mit den zugehörigen Funktionen: Bedienelemente Dunstabzugshaube einschalten Dunstabzugshaube ausschalten  Mit Nachlaufeinstellung 1x berühren  Ohne Nachlaufeinstellung 2x berühren Lüfterstufe erhöhen Lüfterstufe verringern Beleuchtung ein/aus...
  • Page 8: Intouch Auf Dem Induktionskochfeld Programmieren

    Intouch auf dem induktionskochfeld programmieren ACHTUNG: Programmieren Sie zuerst die Fernbedienung auf der Dunstabzugshaube. Schließen Sie das Kochfeld an die Netzspannung an. 1. Halten Sie die Tasten auf dem Induktionskochfeld 7 Sekunden lang gleichzeitig gedrückt, bis Sie zum zweiten Mal jetzt einen längeren Piepton hören. •...
  • Page 9: Programming The Remote Control

    Intouch The InTouch features on the induction hob work with the extraction hood. These are the symbols on the induction hob with their corresponding functions: Controller Switch extraction hood on Switch extraction hood off  Touch once with run-out mode ...
  • Page 10 Programming intouch on the induction hob ATTENTION: First program the remote control on the hood. Connect the plate to the mains supply. 1. Press the keys on the induction hob at the same time for 7 seconds until you hear a longer, 2nd “beeb” signal. •...
  • Page 11: Programación Del Mando A Distancia

    Intouch Las funciones InTouch de la placa de inducción funcionan directamente con la cam- pana. A continuación se muestran los símbolos que aparecen en la placa de induc- ción y sus funciones: Panel de mando Encendido de la campana extractora Apagado de la campana extractora ...
  • Page 12: Programación De Intouch En La Placa De Inducción

    Programación de intouch en la placa de inducción ATENCIÓN: Programe primero el mando a distancia en la campana extractora. Conecte la placa de cocina a la red eléctrica. 1. Mantenga pulsadas simultáneamente las teclas de la placa de inducción durante 7 segundos hasta escuchar un segundo pitido más prolongado. •...
  • Page 13: Programmazione Del Telecomando

    Intouch Le funzioni InTouch del piano di cottura a induzione agiscono direttamente sulla cappa aspirante. Di seguito sono illustrati i simboli che si trovano sul piano cottura a induzione con rispettive funzioni. Comandi Attivare la cappa aspirante Disattivare la cappa aspirante  Con spegnimento differito: toccare 1 volta ...
  • Page 14: Programmazione Di Intouch Sul Piano Cottura A Induzione

    Programmazione di intouch sul piano cottura a induzione ATTENZIONE: Programmare prima il telecomando sulla cappa aspirante. Collegare il piano di cottura alla corrente di rete. 1. Mantenere contemporaneamente premuti i tasti del piano di cottura per 7 secondi, finché non si sente il segnale acustico suonare per la 2a volta. •...
  • Page 15: Programmere Fjernkontrollen

    Intouch inTouch-funksjonene på induksjonstoppen virker direkte på kjøkkenviften. Dette er symbolene på induksjonstoppen med tilhørende funksjoner: betjening Slå på viften Slå av viften  Med ettergangsfunksjon berør 1 x  Uten ettergangsfunksjon berør 2 x Øke hastigheten Redusere hastigheten Belysning på/av ...
  • Page 16: Programmere Intouch På Induksjonstoppen

    Programmere intouch på induksjonstoppen OBS:Programmer først fjernkontrollen på kjøkkenviften. Koble kokeplaten til nettstrømmen. 1. Hold tastene på induksjonstoppen inntrykket samtidig i 7 sekunder til du for 2. gang hører et lengre «pip»-signal. • Vent nå til kjøkkenviftens belysning begynner å blinke ELLER til du hører en «klikk»-lyd fra viften.
  • Page 20 NOVY nv behoudt zich het recht voor te allen tijde en zonder voorbehoud de constructie en de prijzen van haar producten te wijzigen. NOVY SA se réserve le droit de modifier en tout temps et sans préavis la construction et les prix de ses produits.

Ce manuel est également adapté pour:

Pro 1775Comfort 1757Comfort 1758Pro 1773Pro 1776

Table des Matières