Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Förläggningsinstruktion
SV
Monteringsanvisning
NO
asennusohje
FI
Montagevejledning
DA
installation Manual
EN
Montageanleitung
DE
Manuel d'installation
FR
ИнструкцИя по монтажу
RU
ІнструкцІя по встановленню
UA
MontaviMo instrukcija
LT
Montāžas instrukcija
LV
kasutusjuhend
ET
instrukcja Montażu
PL
návod k instalaci
CS
Manual de instalare
RO
ThERmAL mANAgEmENT SOLUTIONS
FrostGuarD
ML-raychemFrostGuard-iM-inst253 r6

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pentair Raychem FROSTGUARD

  • Page 1 FrostGuarD Förläggningsinstruktion Monteringsanvisning asennusohje Montagevejledning installation Manual Montageanleitung Manuel d’installation ИнструкцИя по монтажу ІнструкцІя по встановленню MontaviMo instrukcija Montāžas instrukcija kasutusjuhend instrukcja Montażu návod k instalaci Manual de instalare ThERmAL mANAgEmENT SOLUTIONS ML-raychemFrostGuard-iM-inst253 r6...
  • Page 2 SVENSkA SUOmI Apparaten kan användas av Laitetta voi käyttää henkilöt 8:sta vuodesta ylöspäin. barn från 8 år och uppåt och personer (inklusive barn) med Myöskin henkilöt joiden fyysiset, nedsatt fysisk, sensorisk eller psyykkiset tai aistilliset mental förmåga eller som har toimintakyvyt ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta tai brist på...
  • Page 3 RUSSKIJ DEUTSCh Данное устройство не Der Einsatz eines 30-mA предназначено для FI-Schutzschalters ist vor- использования лицами geschrieben. Pentair Thermal (включая детей), имеющими Management, internationale недостаточные физические und lokale Normen und Vor- и умственные возможности, schriften der Elektrotechnik, ограниченные способности...
  • Page 4 Українська LATVISKI Šis izstrādājums nav paredzēts Це обладнання не призначене для personām ar fiziskiem vai garīgiem використання людьми (дітьми) зі trūkumiem, tāpat arī personām, зниженими фізичними, чуттєвими kurām nav pietiekošu ziņu (arī або розумовими властивостями bērniem) par šo izstrādājumu un tā або...
  • Page 5 POLSkI ROmANA Urządzenie nie może być używane Aplicatia se poate utiliza przez, osoby nieposiadające de copii sau persoane cu podstawowej wiedzy z zakresu dizabilitati psihice sau mentale instalacji urządzeń elektrycznych, ori lipsite de minime cunostinte chyba, że znajdują się pod nadzo- in domeniu, doar daca acestea rem osób odpowiedzialnych za ich sunt supravegheate si instruite...
  • Page 6 För utvändig montering på rör Gjelder for montering på rør Soveltuu putken ulkopuolisiin asennuksiin Gælder for montering på rør Applicable for on-pipe applications Betrifft Anwendungen an Rohrleitungen Utilisable pour pose sur les conduites Применяется для установки на поверхности трубы Можна застосовувати на трубах діючих систем опалення...
  • Page 7 För invändig montering i rör, enligt nationella normer och godkännanden 230 V Gjelder for innvendig montering i rør, avhengig av lokale normer og godkjennelser Soveltuu putken sisäpuolisiin asennuksiin, noudatettava paikallisia määräyksiä ja hyväksyntöjä Gælder for integrerede anvendelser, med forbehold for lokale regler og godkendelser Applicable for in-pipe applications, subject to local norms &...
  • Page 8 Isolertjocklek/ Lägsta Rördiameter/Rørdiameter/ omgivningstemp/ Isoleringstykkelse/ Rørdiameter/ Laveste Eristyspaksuus mm/ Putken halkaisija mm/ omgivelsestemp/ Isoleringstykkelse/ Rørdiameter/ Ymp. alhai sin Insulation Pipe diameter/ lämpötila/ thickness/ Rohrdurchmesser/ Min. omgivelses- Dämmstärke/ Diamètre du tuyau/ temperatur/ Epaisseur Диаметр трубы/ Minimum ambient du calorifuge/ Діаметр труби temperature/ Толщина...
  • Page 9 SVENSkA DANSk Isoleringstabell Isoleringstabel A = ETL/Frostguard i vattenledningsrör A = ETL/Frostguard i vandrør B = ETL/Frostguard på metallrör B = ETL/Frostguard på metalrør C = ETL/Frostguard på plaströr C = ETL/Frostguard på plastrør – = Ej tillräcklig effekt för frostskydd –...
  • Page 10 LIETUVIŠKAI FRANçAIS Izoliavimo lentelė Tableau d’isolation A = ETL/FrostGuard vandenyje, vamzdžių viduje A = ETL/Frostguard dans les conduites В = ETL/FrostGuard ant metalinių vamzdžių d’eau с = ETL/FrostGuard ant plastikinių vamzdžių B = ETL/Frostguard sur les tuyaux en – = Nepakanka galingumo apsaugai nuo métal užšalimo C = ETL/Frostguard les tuyaux en...
  • Page 11 ČESkY Tabulka izolací A = ETL/FrostGuard ve vodovodní potrubí B = ETL/FrostGuard na kovovém potrubí C = ETL/FrostGuard na plastovém potrubí – = nedostatečný účinek pro ochranu proti zamrzání –10°C odpovídá hloubce 1,5 m v zemi –20°C odpovídá hloubce 0,5 m v zemi –30°C odpovídá...
  • Page 12 IP68.Användningsområde min –30°C och med jordfeilbryter, samt eventuelt max 65°C. installering av termostat. monteringsanvisning Bruk 30mA jordfeilvern. Pentair Thermal Frostguard är försedd med 2 m kallkabel Management, internasjonale og nasjonale och stickpropp för tillfälliga anläggningar. elektrisitetstilsyn, samt standarder krever Denna sladd kan inte bytas ut och skulle den bruk av jordfeilvern på...
  • Page 13 Tällöin Brug en HPFI-afbryder 30 mA. Pentair asentavalla henkilöllä tulee olla Thermal Management samt internationale sähköurakointioikeudet. og lokale regler og standarder for Vikavirtasuojaa 30 mA on käytettävä.
  • Page 14 Elektriker kontaktieren um einen festen thermostat. Anschluss und ein Thermostat installieren zu lassen. Use a 30-mA GLCB or RCD. Pentair Thermal Management, international and Der Einsatz eines 30-mA FI-Schutzschalters local electrical codes, and standards all ist vorgeschrieben. Pentair Thermal...
  • Page 15 утилизировать. Prévoir un dispositif différentiel de 30 mA. ВнИМанИЕ! Убедитесь в том, что материал Pentair Thermal Management, ainsi que les теплоизоляции, устанавливаемой поверх réglementations électriques, internationales кабеля, имеет теплостойкость не ниже ou locales, demandent qu’un dispositif de protection de défaut de mise à...
  • Page 16 соединительная муфта (между греющим монтажну коробку та встановіть термостат. и силовым кабелем) обязательно находилась СНАРУЖИ трубы. Використовуйте 30-mA ПЗВ. Pentair 2б. Разместив греющий кабель внутри Thermal Management, міжнародні та місцеві обогреваемого участка трубы, затяните до електротехнічні правила та норми вказують...
  • Page 17 Naudokite 30-mA sroves nuotekio relę. Pagal izmantojiet 30-mA noplūdes strāvas atslēdzēju. Pentair Thermal Management, tarptautinius ir vie- Saskaņā ar Pentair Thermal Management, tinius reikalavimus ir standartus naudokite įrangą starptautiskajām prasībām un standartiem, izman- reikalingą apsaugai nuo įžemėjimo kiekvienai tojiet iezemējuma aprīkojumu katrai apsildes...
  • Page 18 Kasutage 30-mA maandusega kaitselülitit i termostatu. või diferentsiaalvoolu seadet. Nii Pentair Thermal Management kui ka rahvusvahelised Należy stosować wyłączniki nadprądowe i ning kohalikud elektriseadmete kohta różnicowo-prądowe 30 mA. Pentair Thermal käivad eeskirjad ja standardid nõuavad...
  • Page 19 Folositi protectie diferentiala de 30-mA. Pentair Thermal Management recomanda Použijte 30mA GLCB nebo RCD. Společnost folosirea circuitului de impamantare Pentair Thermal Management a mezinárodní i pentru fiecare circuit de incalzire.Formarea státní předpisy pro elektrickou instalaci vyžadují, arcurilor electrice e posibil sa nu fie aby byla v každém okruhu topného kabelu použita...
  • Page 20 Tel. +385 1 605 01 88 Fax +385 1 605 01 88 salesee@pentair.com www.thermal.pentair.com All Pentair trademarks and logos are owned by Pentair or its global affiliates. Pentair reserves the right to change specifications without prior notice. © 2013 Pentair. ThERmAL mANAgEmENT SOLUTIONS ML-raychemFrostGuard-iM-inst253...