Achtung! Montieren Sie das
Sicherheitssystem auf eine waag-
rechte Tragschiene. Andere
Einbaulagen können zur Zerstörung
des Sicherheitssystems führen.
• Die Module werden mit Steckbrücken
verbunden. Auf der Geräterückseite des
Basisgeräts PNOZ m1p befinden sich
2 Stiftleisten. An der rechten Stiftleiste
befindet sich ein Abschlussstecker.
• Montieren Sie das Erweiterungsmodul
links vom Basisgerät mit der mitgeliefer-
ten Steckbrücke.
• Befestigen Sie das Erweiterungsmodul mit
Hilfe der Rastelemente auf der Rückseite
auf einer Normschiene. Führen Sie das
PNOZ mc7p (coated version) gerade auf
die Normschiene, so dass die Erdungs-
federn am PNOZ mc7p (coated version)
auf die Normschiene gedrückt werden.
• Um die EMV-Anforderungen einzuhalten,
muss die Normschiene mit dem Schalt-
schrankgehäuse niederohmig verbunden
sein.
• Zwischen dem PNOZ mc7p (coated
version) und externen Wärmequellen
muss mind. 20 mm Abstand eingehalten
werden.
PNOZ mc7p (coated version) links
vom Basisgerät montieren!
Feldbusmodul/
Fieldbus module/
Module bus de terrain
PNOZ mc7p montieren
Achtung! Verwenden Sie nur
Steckbrücken und Abschlussstecker
mit den folgenden Bestellnummern:
Steckbrücken:
PNOZ mc7p: 774 639
PNOZ mc7p coated version: 774640
Abschlussstecker:
PNOZ mc7p: 779 110
PNOZ mc7p coated version: 779 112
PNOZ mc7p (coated version)
inbetriebnehmen
Inbetriebnahme vorbereiten:
Beachten Sie bei der Vorbereitung der
Inbetriebnahme:
Achtung! Das Erweiterungsmodul
nur im spannungslosen Zustand
ziehen und stecken.
• Beachten Sie beim Verbindungskabel
zwischen den Schnittstellen und bei der
Installation unbedingt die Richtlinien der
„CC-Link Partner Assocciation" (CLPA).
Caution! Fit the safety system to a
horizontal DIN rail. Other mounting
positions could damage the safety
system.
• The modules are linked via jumpers.
There are 2 pin connectors on the rear of
the PNOZ m1p base unit. The right-hand
pin connector contains a terminating plug.
• Install the expansion module to the left of
the base unit using the jumper supplied.
• Use the notches on the back of the
expansion module to attach it to a DIN
rail. Connect the PNOZ mc7p (coated
version) to the DIN rail in an upright
position so that the earthing springs on
the PNOZ mc7p (coated version) are
pressed on to the DIN rail.
• To comply with EMC requirements, the
DIN rail must have a low impedance
connection to the control cabinet housing.
• A minimum distance of 20 mm must be
maintained between the PNOZ mc7p
(coated version) and external heat
sources.
Install the PNOZ mc7p (coated version) to
the left of the base unit!
Basisgerät/
Base unit/
Appareil de base
Steckbrücke/
Link/
Cavalier de pontage
Installing the PNOZ mc7p
Caution! Use only jumpers and
terminators with the following order
numbers:
Jumpers:
PNOZ mc7p: 774 639
PNOZ mc7p coated version: 774640
Terminator:
PNOZ mc7p: 779 110
PNOZ mc7p coated version: 779 112
Commissioning the PNOZ mc7p
(coated version)
Preparing for commissioning:
Please note the following when preparing to
commission the unit:
Caution! Only connect and discon-
nect the expansion module when the
supply voltage is switched off.
• Pay close attention to the "CC Link
Partner Association" (CLPA) guidelines
when working with the connection cable
between the interfaces and during
installation.
Erweiterungsmodul 1/
Expander module 1/
Module d'extension 1
Attention ! Montez le système de
sécurité sur un profilé support
horizontal. D'autres positions de
montage pourraient aboutir à une
destruction du système de sécurité.
• Les modules sont reliés par des cavaliers
de pontage. La face arrière de l'appareil
de base PNOZ m1p comporte 2 broches.
Une fiche de terminaison est branchée sur
la broche de droite.
• Montez le module d'extension à gauche
de l'appareil de base au moyen du pont
enfichable fourni.
• Accrochez le expansion module sur un rail
DIN à l'aide des ergots à l'arrière de
l'appareil. Installez le PNOZ mc7p (coated
version) droit sur le rail DIN de sorte que
les ressorts de mise à la terre sur le
PNOZ mc7p (coated version) reposent sur
le rail DIN.
• Pour respecter les exigences CEM, le rail
DIN doit être relié par une liaison à basse
impédance au corps de l'armoire.
• Une distance d'au moins 20 mm doit être
respectée entre le PNOZ mc7p (coated
version) et les sources de chaleur
externes.
Monter le PNOZ mc7p à gauche de
l'appareil de base !
Erweiterungsmodul 8/
Expander module 8/
Module d'extension 8
Abschlussstecker/
Terminator/
Fiche de terminaison
Installer PNOZ mc7p
Attention ! N'utilisez que des
cavaliers de pontage et des fiches de
terminaison portant les références
suivantes :
Cavaliers de pontage :
PNOZ mc7p : 774 639
PNOZ mc7p coated version : 774640
Fiches de terminaison :
PNOZ mc7p : 779 110
PNOZ mc7p coated version : 779 112
Mettre en service le PNOZ mc7p
(coated version)
Préparation de la mise en service :
Tenez compte des points suivants lors de la
préparation de la mise en service :
Attention ! Le module d'extension
ne doit être mis en place ou retiré
que lorsqu'il est hors tension.
• Respectez impérativement les directives
de la "CC-Link Partner Assocciation"
(CLPA) pour le câble de raccordement
reliant les interfaces et pour l'installation.