Front Panel; Rear Panel - IMG STAGELINE MCX-200/SW Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

D
Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie
alle beschriebenen Bedienelemente und An -
A
schlüsse.
CH
1 Übersicht der Bedienelemente
und Anschlüsse
1.1 Frontseite
1 Pegelregler für die Subwoofer-Kanäle
2 Umschalter für die Phasenlage der Subwoofer-
Kanäle
Taste gedrückt: Phasenlage um 180° gedreht
nicht gedrückt: Phasenlage normal
3 Regler für die Trennfrequenz
4 Pegelregler für die Satellitenlautsprecher-Kanäle
5 Ein-/Ausschalter POWER
6 Betriebsanzeige
1.2 Rückseite
7 Netzkabel zum Anschluss an eine Steckdose
(230 V~/50 Hz)
8 Groundlift-Schalter
Position GND: die Signalmasse und das Ge rä-
tege häuse sind elektrisch ver-
bunden
Position LIFT:
die Signalmasse und das Ge -
häuse sind getrennt
9 Klemmschraube für einen eventuellen Masse -
anschluss (bei Brummproblemen)
10 Ausgang zum Anschluss eines Verstärkers für
einen einzelnen Mono-Subwoofer (der Bass des
linken und rechten Kanals wird über einen Sub-
woofer abgestrahlt)
11 Ausgänge linker und rechter Kanal zum An -
schluss eines Verstärkers für die Satellitenlaut-
sprecher
GB
All operating elements and connections de -
scribed can be found on the fold-out page 3.
1 Operating Elements and Connections

1.1 Front panel

1 Level control for the subwoofer channels
2 Push-button switch for the phase of the sub-
woofer channels
push-button pressed:
push-button not pressed: normal phase
3 Control for the crossover frequency
4 Level control for the channels of the satellite
speakers
5 POWER switch
6 Power LED

1.2 Rear panel

7 Mains cable for connection to a mains socket
(230 V~/50 Hz)
8 Groundlift switch
position GND: the signal ground and the
housing of the unit are electri-
cally connected
position LIFT:
the signal ground and the
housing are separated
9 Terminal screw for a ground connection, if re -
quired (in case of hum noise problems)
10 Output for connecting an amplifier for a single
mono subwoofer (the bass range of the left and
right channels is radiated via one subwoofer)
11 Outputs of the left and right channels for con-
nect ing an amplifier for the satellite speakers
12 Outputs of the left and right channels for con-
necting an amplifier for two subwoofers (separate
bass reproduction of the left and right channels)
13 Inputs of the left and right channels for connecting
the signal source (e. g. preamplifier, mixer)
4
12 Ausgänge linker und rechter Kanal zum An -
schluss eines Verstärkers für zwei Subwoofer
(getrennte Basswiedergabe des linken und rech-
ten Kanals)
13 Eingänge linker und rechter Kanal zum Anschluss
der Signalquelle (z. B. Vorverstärker, Mischpult)
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Das Gerät entspricht allen erforderlichen Richtlinien
der EU und ist deshalb mit
WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefährlicher
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:
G
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich.
Schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser,
hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Ein-
satztemperaturbereich 0–40 °C).
G
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.
G
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb bzw. zie-
hen Sie sofort den Netzstecker, wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät oder am Netz -
kabel vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht
auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie das Gerät in jedem Fall in einer Fach-
werkstatt reparieren.
G
Ein beschädigtes Netzkabel darf nur durch eine
Fachwerkstatt ersetzt werden.
G
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der
Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
G
Für die Reinigung nur ein trockenes, weiches
Tuch verwenden, auf keinen Fall Chemikalien
oder Wasser.
2 Safety Notes
The unit corresponds to all required directives of the
EU and is therefore marked with
WARNING The unit uses dangerous mains volt-
It is essential to observe the following items:
G
The unit is suitable for indoor use only. Protect it
phase turned by 180°
against dripping water and splash water, high
humidity, and heat (ambient temperature range
0 – 40 °C).
G
Do not place any vessels filled with liquid,
e. g. drinking glasses, on the unit.
G
Do not operate the unit or immediately disconnect
the plug from the mains socket
1. if there is visible damage to the unit or to the
mains cable,
2. if a defect might have occurred after the unit
was dropped or suffered a similar accident,
3. if malfunctions occur.
In any case the unit must be repaired by skilled
personnel.
G
A damaged mains cable must be replaced by
skilled personnel only.
G
Never pull the mains cable to disconnect the mains
plug from the mains socket, always seize the plug.
G
Use a dry dust cloth only for cleaning, by no
means chemicals or water.
G
No guarantee claims for the unit and no liability for
any resulting personal damage or material dam-
age will be accepted if the unit is used for other
pur poses than originally intended, if it is not cor-
rectly con nected, operated, or not repaired in an
expert way.
G
Important for U. K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in ac -
cordance with the following code:
gekennzeichnet.
Netzspannung versorgt. Nehmen Sie
deshalb nie selbst Eingriffe am Gerät
vor. Durch unsachgemäßes Vorgehen
besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
.
age. Leave servicing to skilled per-
sonnel only. Inexpert handling or mod-
ification of the unit may result in
electric shock.
G
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch an ge -
schlossen bzw. be dient oder nicht fach gerecht re -
pa riert, kann keine Haftung für daraus resultie-
rende Sach- oder Personenschäden und keine
Garantie für das Gerät übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtli-
chen Recyclingbetrieb.
3 Einsatzmöglichkeiten
Die aktive 2-Wege-Stereo-Subwoofer-Frequenz -
weiche MCX-200/SW ermöglicht die Aufteilung des
Frequenzbereiches bei Subwoofer/Satellitenlaut-
sprecher-Audiosystemen und lässt sich sowohl für
professionelle Zwecke (z. B. Bühne, Disco) als auch
im Heimbereich einsetzen.
Das Gerät ist für die Montage in ein Rack
(482 mm/19") vorgesehen, kann aber auch als frei
stehendes Tischgerät verwendet werden. Für den
Einbau in ein Rack wird 1 HE benötigt (HE =
Höheneinheit = 44,45 mm).
4 Inbetriebnahme
4.1 Frequenzweiche anschließen
Vor dem Anschließen von Geräten bzw. Än dern
bestehender Anschlüsse die MCX-200/SW und die
ge samte Audioanlage ausschalten. Alle Ein- und
Ausgänge
sind
als
asymmetrische
Klinkenbuchsen ausgelegt.
1) Den Ausgang der Signalquelle (z. B. Vorverstär-
ker, Mischpult) an den Eingang INPUT (13) an -
schließen.
2) Den Eingang des Verstärkers für die Satelliten-
lautsprecher mit den Ausgängen OUTPUT
RIGHT/LEFT SATELLITE (11) verbinden.
3) Den Eingang des Verstärkers für den/die Sub -
woofer
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured blue must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.
2. The wire which is coloured brown must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
If the unit is to be put out of operation defin-
itively, take it to a local recycling plant for
disposal which is not harmful to the envi-
ronment.
3 Applications
The active 2-way stereo subwoofer crossover net-
work MCX-200/SW allows a partition of the fre-
quency range for subwoofer/satellite audio systems
and can be used both for professional applications
(e. g. stage, disco) and for home applications.
The unit is designed for installation into a rack
(482 mm/19") but can also be used as a table top
unit. For rack installation, 1 rack space (44.45 mm)
is required.
4 Setting into Operation
4.1 Connecting the crossover network
Prior to connecting the units or to changing existing
connections, switch off the MCX-200/SW and the
entire audio system. All inputs and outputs are de -
signed as unbalanced 6.3 mm jacks.
1) Connect the output of the signal source (e. g. pre-
amplifier, mixer) to the INPUT (13).
6,3-mm-

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

24.4170

Table des Matières