Télécharger Imprimer la page
Nordelettronica NE196 Instructions D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour NE196:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

NE196
_11D
ISTRUZIONI D'USO
I
INSTRUCTIONS MANUAL
GB
INSTRUCTIONS D'EMPLOI
F
BEDIENUNGSANLEITUNG
D
INSTRUCCIONES PARA EL USO
E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nordelettronica NE196

  • Page 1 NE196 _11D ISTRUZIONI D’USO INSTRUCTIONS MANUAL INSTRUCTIONS D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES PARA EL USO...
  • Page 4 Le uscite (JP5 pin 6) (JP5 pin 9) sono azionate direttamente con l’accensione del pannello comandi se quest’ultimo lo prevede. - Se la tensione di batteria servizi rimane sotto i 10V per più di 1 minuto, il derivatore NE196 spegne automaticamente tutte le utenze luci, lece esterna, pompa, aux . Per riattivare i carichi bisogna premere i corrispondenti tasti sul pannello comandi, ma se la batteria permane sotto i 10V dopo 1 minuto si disattiveranno nuovamente.
  • Page 5 DERIVATORE NE196_11D RE10 JP13 J1: INGRESSO BATTERIA AVVIAMENTO DISTRIBUTION 12V 1. Ingresso + batteria AVVIAMENTO (B1) 12V DISTRIBUTION MOD. NE196-A J2: INGRESSO BATTERIA SERVIZI 1. Ingresso + batteria SERVIZI (B2) 10 7 JP11 J3 : NEGATIVO 1. NEGATIVO 7,5A JP1 : NEGATIVO YELLOW 1.2.3.4.5.6.7.8.9: NEGATIVO...
  • Page 6 -If the service battery voltage remains under 10V for over one minute, the NE196 shunt automatically turns off all the power for lights, pump, external light, aux. To recharge press the relevant keys on the control panel.
  • Page 7 SHUNT NE196_11D RE10 JP13 J1: AUTO BATTERY INPUT DISTRIBUTION 12V 1. Input + AUTO battery (B1) 12V DISTRIBUTION MOD. NE196-A J2: SERVICE BATTERY INPUT 1. Input + SERVICE battery (B2) 10 7 JP11 J3 : NEGATIVE 1. NEGATIVE 7,5A JP1 : NEGATIVE YELLOW 1.2.3.4.5.6.7.8.9: NEGATIVE...
  • Page 8: Fonctionnement

    - Si la tension de la batterie de service reste inférieure à 10V pendant plus 1 minute, le dérivateur Ne196 coupe automatiquement les éléments suivants: éclairages, pompe, aux. Pour en rétablir les fonctions, presser les touches correspondantes sur le panneau de commande, mais si la batterie reste inférieure à...
  • Page 9 PORTEFUSIBLE NE196_11D RE10 JP13 J1: ENTREE BATTERIE VÈHICULE DISTRIBUTION 12V 1. Entrée + batterie véhicule (B1) 12V DISTRIBUTION MOD. NE196-A J2: ENTREE BATTERIE de SERVICE 1. Entrée + batterie SERVICE (B2) 10 7 JP11 J3 : NEGATIF 1. NEGATIF 7,5A...
  • Page 10 - Sinkt die Spannung der Servicebatterie länger als ein Minuten unter 10 V ab , schaltet die Abzweigdose Ne196 automatisch alle Lichter, die Pumpe, Aux. Zum erneuten Einschalten die entsprechenden Tasten auf dem Schaltfeld drücken; bleibt die Batterie nach ein Minuten immer noch unter 10V, schalten sie automatisch wieder aus.
  • Page 11 ABZWEIGDOSE NE196_11D RE10 JP13 J1: EINGANG FAHRZEUGBATTERIE DISTRIBUTION 12V 1. Eingang + FAHRZEUGBATTERIE (B1) 12V DISTRIBUTION MOD. NE196-A J2: EINGANG SERVICEBATTERIE 1. Eingang + SERVICEBATTERIE (B2) 10 7 JP11 J3 : NEGATIV 1. NEGATIV 7,5A JP1 : NEGATIV YELLOW 1.2.3.4.5.6.7.8.9: NEGATIV...
  • Page 12 - Si la tensión de la batería servicios permanece por debajo de los 10V durante más de un minuto, el derivador NE196 apaga automáticamente todas las utilizaciones luces, bomba, aux. Para reactivar las cargas hay que pulsar las teclas correspondientes en el panel de mandos, pero si la batería permanece por debajo de los 10V transcurrido un minuto se desactivarán nuevamente.
  • Page 13 DERIVADOR NE196_11D RE10 JP13 J1: ENTRADA BATERÍA AUTO DISTRIBUTION 12V 1. Entrada + batería AUTO (B1) 12V DISTRIBUTION MOD. NE196-A J2: ENTRADA BATERÍA SERVICIOS 1. Entrada + batería SERVICIOS (B2) 10 7 JP11 J3 : NEGATIVO 1. NEGATIVO 7,5A JP1 : NEGATIVO YELLOW 1.2.3.4.5.6.7.8.9: NEGATIVO...
  • Page 15 °C °C GENERAL 230V NE198 CONTROL PANEL NE266 BATTERY CHARGER +12V SIDE MARKER SERVICE BATTERY BATTERY KEY-ON SIDE MARKER JP13 JP17 JP18 JP11 (BLACK) (BLACK) NE196_11D KEY-ON 230V KEY-ON RE10 PUMP option LIGHT LIGHT 0,5A panel IN 2 IN 1 LIGHT JP16 JP14...
  • Page 16 - Los datos indicados en las hojas de instrucciones pueden sufrir modificaciones sin preaviso alguno; esto se debe a las continuas mejorías técnicas. 31018 Z.I. ALBINA DI GAIARINE (TV) Viale delle Industrie 6A - ITALY Tel.+39 0434 759420 - Fax +39 0434 754620 www.nordelettronica.it NE196_11D 95.0001.081 Rev. 0...