Télécharger Imprimer la page

Hansgrohe AXOR Starck 10821 1 Série Instructions De Montage / Mode D'emploi / Garantie page 17

Publicité

3
English
Connect the hot and cold supply
hoses to the supplies.
Use two wrenches, as
shown in the diagram.
Do not allow the hoses
to twist.
For proper operation of the faucet,
the hot supply should be on the
left and the cold supply should be
on the right.
With the spout cam in place, the
spout will rotate 75° to the right,
and 75° to the left of center.
Reposition the cam to change the
rotation.
9 m
m m
m
1 6
Français
Connectez les tuyaux d'arrivée
d'eau chaude et d'eau froide aux
tuyaux d'alimentation.
Assurez-vous que les tuy-
aux ne s'entortillent pas.
Servez-vous de deux
clés, tel qu'illustré dans
le schéma. Serrez ferme-
ment à l'aide des clés.
Pour que le robinet fonctionne cor-
rectement, le tuyau d'arrivée d'eau
chaude doit être а la gauche et а
celui d'eau froide а la droite.
Avec la came de bec installée,
le bec pivotera de 75° vers la
droite, et 75° vers la gauche.
Repositionnez la came pour
changer la rotation.
4a
4b
Español
Conecte las mangueras de sumin-
istro de agua caliente y fría a las
alimentaciones de la red.
Para que el grifo funcione cor-
rectamente, el suministro de agua
caliente debe estar a la izquierda
y el de agua fría a la derecha.
Con la leva del surtidor en su
lugar, el surtidor rotará 75º hacia
la derecha y 75º a la izquierda.
Reposicione la leva para cambiar
la rotación.
Use dos llaves, como se
ilustra en el diagrama.
No permita que ninguna
de las mangueras se
retuerza.
5a
5b
17

Publicité

loading