Télécharger Imprimer la page

IWC Schaffhausen PORTOFINO HAND-WOUND MOON PHASE Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour PORTOFINO HAND-WOUND MOON PHASE:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

R E F E R E N Z 5 1 6 5
PORTOFINO
HAND-WOUND TOURBILLON
RÉTROGRADE
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
M O D E D ' E M P L O I
I S T R U Z I O N I D ' U S O
I N S T R U C C I O N E S D E M A N E J O
M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IWC Schaffhausen PORTOFINO HAND-WOUND MOON PHASE

  • Page 1 R E F E R E N Z 5 1 6 5 PORTOFINO HAND-WOUND TOURBILLON RÉTROGRADE B E D I E N U N G S A N L E I T U N G O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S M O D E D ’...
  • Page 2 — 3 — — 5 — B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Deutsch — 1 7 — O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S English —...
  • Page 4 — 5 — Willkommen im kleinen Kreis der Leute, die von ihrer Uhr genau genommen noch etwas mehr verlangen, als dass sie ganz genau geht. Freude an der Uhr ist mehr als Freude an der genauen Zeit. Es ist die Begeisterung für eine verblüffende Idee.
  • Page 5 — 6 — D I E T E C H N I S C H E N F E I N H E I T E N D E R P O R T O F I N O H A N D A U F Z U G T O U R B I L L O N R É T R O G R A D E Ihre IWC-Uhr zeigt Ihnen die Zeit in Stunden und Minuten, das retro grade Datum sowie die Gangreserve.
  • Page 6 — 7 — Stundenzeiger Gangreserveanzeige Minutenzeiger Tourbillon Datumsanzeige Krone P O R T O F I N O H A N D A U F Z U G T O U R B I L L O N R É T R O G R A D E...
  • Page 7 — 8 — D I E F U N K T I O N E N D E R K R O N E Normalstellung 0 — Datumseinstellung 1 — Zeiteinstellung 2 — D I E N O R M A L S T E L L U N G In der Normalstellung (Position 0) können Sie das Uhrwerk durch Drehen der Krone im Uhrzeigersinn aufziehen.
  • Page 8 — 9 — D I E D A T U M S E I N S T E L L U N G Das Datum wird retrograd angezeigt, d. h., der Zeiger springt nach Ablauf des 31. Tages wieder zurück auf den ersten Tag. Hat ein Monat weniger als 31 Tage, müssen Sie das Datum von Hand auf den ersten Tag des Folgemonats einstellen.
  • Page 9 — 1 0 — D I E G A N G R E S E R V E A N Z E I G E Die Gangreserveanzeige ist in acht Tage eingeteilt, wobei die Anzeige kontinuierlich erfolgt. Die Markierung im Bereich der letzten zwei Tage weist Sie darauf hin, dass die Gangreserve demnächst ablaufen wird.
  • Page 10 — 1 1 — Uhren mit Weicheisen-Innengehäuse bieten einen höheren Schutz gegen Magnetfelder und übertreffen die Forderung der DIN- Norm 8309 um ein Vielfaches. Dennoch kann es auch hier in der unmittelbaren Umgebung von sehr starken Magneten zu einer Magnetisierung des Werks kommen. Wir empfehlen Ihnen daher, auch Uhren mit Weicheisen-Innengehäuse nicht in direkten Kontakt mit starken Magneten zu bringen.
  • Page 11 — 1 2 — mit der Wasserdichtheit Ihrer Uhr finden Sie im Internet unter www.iwc.com/water-resistance. Gerne informiert Sie auch Ihr autorisierter IWC-Fachhändler (Official Agent). Um eine einwandfreie Funktion Ihrer Uhr sicherzustellen, muss diese mindestens einmal jährlich durch eine IWC-Servicestelle geprüft werden. Eine solche Prüfung muss auch nach ausser- gewöhnlichen Belastungen durchgeführt werden.
  • Page 12 — 1 3 — H I N W E I S Wenn Ihre Uhr mit einem Armband aus Leder, Textil oder Kaut- schuk mit Leder- bzw. Textilinlay versehen ist, vermeiden Sie den Kontakt Ihres hochwertigen Armbandes mit Wasser, öligen Stof-fen, Lösungs- und Reinigungsmitteln oder kosmetischen Produkten.
  • Page 13 — 1 4 — G E H Ä U S E M A T E R I A L I E N G E H Ä U S E W E R K S T O F F K R AT Z F E S T I G K E I T B R U C H F E S T I G K E I T G E W I C H T niedrig...
  • Page 16 — 1 7 — Welcome to the small circle of individuals who, if we are to be absolutely precise, demand slightly more of a watch than absolute precision. Appreciation of a watch is more than mere appreciation of the correct time. It is enthusiasm for an ingenious idea.
  • Page 17: The Technical Refinements Of The Portofino Hand-Wound Tourbillon Rétrograde

    — 1 8 — THE TECHNICAL REFINEMENTS OF THE PORTOFINO HAND-WOUND TOURBILLON RÉTROGRADE Your IWC watch shows you the time in hours and minutes, the retrograde date as well as the power reserve. The mech- anical movement has a power reserve of approximately 8 days (192 hours) when fully wound.
  • Page 18 — 1 9 — to perform faultlessly in the future, it is essential to observe a few important operating instructions. Hour hand Power reserve display Minute hand Tourbillon Date display Crown P O R T O F I N O H A N D - W O U N D T O U R B I L L O N R É T R O G R A D E...
  • Page 19 — 2 0 — T H E F U N C T I O N S O F T H E C R O W N Normal position 0 — Date setting 1 — Time setting 2 — N O R M A L P O S I T I O N With the crown in the normal position (0), you can wind the watch by turning the crown clockwise.
  • Page 20 — 2 1 — first day of the following month. Pull out the crown to position 1. You can now set the date by turning the crown to the right (direct advance). You should not use the rapid-adjustment function between 8 p.m. and 2 a.m. because the movement automatically advances the date during this period.
  • Page 21 — 2 2 — I N F O R M A T I O N A B O U T M A G N E T I C F I E L D S As a result of the ever greater prevalence in recent years of very strong magnets made from rare-earth alloys (e.g.
  • Page 22 — 2 3 — W A T E R - R E S I S T A N C E The water-resistance of IWC watches is stated in bar and not in metres. Metres, which are often used elsewhere in the watch industry to indicate water-resistance, cannot be equated with dive depth because of the test procedures that are frequently used.
  • Page 23 — 2 4 — N O T E If your watch has a strap made of leather, textile or rubber with a leather or textile inlay, make sure that the high-quality strap does not come into contact with water, oily substances, solvents, cleaning agents or cosmetic products.
  • Page 24 — 2 5 — C A S E M A T E R I A L S C A S E M AT E R I A L S C R AT C H - R E S I S TA N C E B R E A K I N G S T R E N G T H W E I G H T S TA I N L E S S S T E E L...
  • Page 26 — 2 7 — Bienvenue dans le cercle restreint de ceux qui, à dire vrai, attendent un peu plus de leur montre que de la précision. Le plaisir qu’une montre peut procurer excède sa simple fonction première de donner l’heure exacte. C’est l’admi- ration à...
  • Page 27: Les Raffinements Techniques De La Portofino Remontage Manuel Tourbillon Rétrograde

    — 2 8 — LES RAFFINEMENTS TECHNIQUES DE LA PORTOFINO REMONTAGE MANUEL TOURBILLON RÉTROGRADE Votre montre IWC vous indique le temps en heures et minutes, la date rétrograde ainsi que la réserve de marche. Le mouve- ment mécanique a une réserve de marche d’environ huit jours (192 heures) après remontage complet.
  • Page 28 — 2 9 — Aiguille des heures Affichage de la Aiguille des minutes réserve de marche Affichage de la date Tourbillon Couronne P O R T O F I N O R E M O N T A G E M A N U E L T O U R B I L L O N R É T R O G R A D E...
  • Page 29 — 3 0 — L E S F O N C T I O N S D E L A C O U R O N N E Position normale 0 — Réglage de la date 1 — Réglage de l’heure 2 —...
  • Page 30 — 3 1 — L E R É G L A G E D E L A D A T E L’indication de la date est rétrograde, c’est-à-dire qu’au terme du jour, l’aiguille revient d’un saut sur le premier jour. Si le mois compte moins de 31 jours, vous devez avancer manuellement la date au premier jour du mois suivant.
  • Page 31 — 3 2 — L ’ A F F I C H A G E D E L A R É S E R V E D E M A R C H E L’affichage de la réserve de marche est divisé en huit jours avec un affichage en continu.
  • Page 32 — 3 3 — Les montres dotées d’un boîtier interne en fer doux offrent une protection contre les champs magnétiques plusieurs fois supé- rieure à l’exigence de la norme DIN 8309. Cependant, le mouve- ment de ces montres peut également être magnétisé s’il se trouve à...
  • Page 33 — 3 4 — dations d’utilisation relatives à l’étanchéité de votre montre sur www.iwc.com/water-resistance. Votre concessionnaire IWC agréé (Official Agent) se fera également un plaisir de vous informer. Pour garantir un fonctionnement parfait de votre montre, celle-ci doit être contrôlée au minimum une fois par an par un point service IWC.
  • Page 34 — 3 5 — R E M A R Q U E Si votre montre est dotée d’un bracelet en cuir, textile ou caou tchouc avec des incrustations en cuir ou en textile, nous vous recomman- dons d’éviter tout contact de votre bracelet de grande qualité avec l’eau, les matières grasses, les produits solvants et détergents ou les cosmétiques.
  • Page 35 — 3 6 — M A T É R I A U X D E S B O Î T I E R S R É S I S TA N C E R É S I S TA N C E M AT É...
  • Page 38 — 3 9 — Benvenuto nella ristretta cerchia di coloro che dal loro orologio esigono qualcosa in più della sola precisione. La gioia che procura un orologio va al di là del piacere di conoscere l’ora esatta. È l’entusiasmo per un’idea stupefa- cente.
  • Page 39 — 4 0 — L E F I N E Z Z E T E C N I C H E D E L P O R T O F I N O C A R I C A M A N U A L E T O U R B I L L O N R É T R O G R A D E Il suo orologio IWC le indica l’ora in ore e minuti, la data retro- grada nonché...
  • Page 40 — 4 1 — di seguire attentamente le poche ma importanti istruzioni d’uso riportate qui di seguito. Lancetta delle ore Indicazione della Lancetta dei minuti riserva di carica Datario Tourbillon Corona P O R T O F I N O C A R I C A M A N U A L E T O U R B I L L O N R É T R O G R A D E...
  • Page 41 — 4 2 — L E F U N Z I O N I D E L L A C O R O N A Posizione normale 0 — Regolazione della data 1 — Regolazione dell’ora 2 — L A P O S I Z I O N E N O R M A L E Nella posizione normale (0) può...
  • Page 42 — 4 3 — L A R E G O L A Z I O N E D E L L A D A T A La data viene indicata in modo retrogrado, cioè al termine del giorno la lancetta retrocede al primo giorno. Per i mesi che hanno meno di 31 giorni, deve regolare la data manualmente facendola avanzare al primo giorno del mese successivo.
  • Page 43 — 4 4 — L ’ I N D I C A Z I O N E D E L L A R I S E R V A D I C A R I C A L’indicazione della riserva di carica è suddivisa in 8 giorni, a scor- rimento continuo.
  • Page 44 — 4 5 — Gli orologi con cassa interna in ferro dolce offrono una prote- zione maggiore dai campi magnetici, superando di molto i requi- siti imposti dalla normativa DIN 8309. Tuttavia è possibile che si verifichi una magnetizzazione del movimento nelle immediate vici- nanze di forti magneti.
  • Page 45 — 4 6 — all’impermeabilità del suo orologio può consultare il nostro sito www.iwc.com/water-resistance oppure rivolgersi al rivenditore IWC autorizzato (Official Agent), che sarà lieto di fornirle maggiori informazioni. Per garantire la perfetta funzionalità del suo orologio, le raccoman- diamo di farlo controllare almeno una volta l’anno da un centro di assistenza IWC.
  • Page 46 — 4 7 — A V V E R T E N Z A Se il suo orologio è dotato di un cinturino in pelle, in tessuto o in caucciù con inserto in pelle o in tessuto, eviti il contatto del suo pregiato cinturino con acqua, sostanze oleose, solventi, deter- genti o prodotti cosmetici.
  • Page 47 — 4 8 — M A T E R I A L I D E L L A C A S S A M AT E R I A L E R E S I S T E N Z A R E S I S T E N Z A P E S O D E L L A C A S S A...
  • Page 50 — 5 1 — Bienvenido al reducido círculo de los que esperan de su reloj algo más que la exactitud. El placer que da un reloj es algo más que el placer de la hora exacta. Es el entu- siasmo por una idea sorprendente. Por la conjunción de precisión y fantasía.
  • Page 51 — 5 2 — L O S R E F I N A M I E N T O S T É C N I C O S D E L P O R T O F I N O C U E R D A M A N U A L T O U R B I L L O N R É...
  • Page 52 — 5 3 — así compensada casi por completo. Para que este extraordinario reloj pueda cumplir sus futuras tareas, deberán observarse las pocas, pero importantes instrucciones de uso. Aguja de las horas Indicación de la Minutero reserva de marcha Indicación de la fecha Tourbillon Corona P O R T O F I N O C U E R D A M A N U A L T O U R B I L L O N R É...
  • Page 53 — 5 4 — L A S F U N C I O N E S D E L A C O R O N A Posición normal 0 — Ajuste de la fecha 1 — Ajuste de la hora 2 —...
  • Page 54 — 5 5 — E L A J U S T E D E L A F E C H A La fecha se indica de manera retrógrada, es decir, una vez trans- curridos los 31 días de un mes, la aguja vuelve a posicionarse a la altura del día 1.
  • Page 55 — 5 6 — L A I N D I C A C I Ó N D E L A R E S E R V A D E M A R C H A La indicación de la reserva de marcha está distribuida en 8 días, y la indicación se hace de manera continua.
  • Page 56 — 5 7 — Los relojes con caja interior de hierro dulce ofrecen una mayor protección contra los campos magnéticos y superan con creces las exigencias de la norma DIN 8309. No obstante, al encon- trarse cerca de imanes muy potentes, el movimiento de su reloj podría, aun así, magnetizarse.
  • Page 57 — 5 8 — mendaciones de uso en relación con la hermeticidad de su reloj en Internet bajo www.iwc.com/water-resistance. Su concesio- nario autorizado por IWC (Official Agent) le informará muy amplia y gustosamente sobre este particular. Para asegurar un funcionamiento impecable de su reloj, éste tiene que ser revisado al menos una vez al año por un centro de servicio IWC.
  • Page 58 — 5 9 — A D V E R T E N C I A Si su reloj está provisto de una correa de piel, tela o caucho con relleno de piel o tela, evite el contacto de su correa de alta calidad con el agua, sustancias aceitosas, agentes disolventes y de limpieza o con productos cosméticos.
  • Page 59 — 6 0 — M A T E R I A L E S D E C A J A M AT E R I A L R E S I S T E N C I A R E S I S T E N C I A P E S O D E L A C A J A A L R AYA D O...
  • Page 62 — 6 3 — Bem-vindo pequeno círculo pessoas que, para dizer a verdade, esperam do seu relógio mais do que um funcionamento perfeito. A satisfação de ter este relógio é mais do que a satisfação de saber a hora exata. É o fascínio por uma ideia estupenda.
  • Page 63 — 6 4 — A S M I N U C I O S I D A D E S T É C N I C A S D O P O R T O F I N O C O R D A M A N U A L T O U R B I L L O N R É T R O G R A D E O seu relógio IWC indica-lhe o tempo em horas e minutos, a data retrógrada e, também, a reserva de marcha.
  • Page 64 — 6 5 — possa preencher as suas funcionalidades futuras, é preciso que você cumpra imprescindivelmente as poucas, mas importantes instruções de operação. Ponteiro das horas Indicação da Ponteiro dos minutos reserva de marcha Indicação da data Tourbillon Coroa P O R T O F I N O C O R D A M A N U A L T O U R B I L L O N R É T R O G R A D E...
  • Page 65 — 6 6 — A S F U N Ç Õ E S D A C O R O A Posição normal 0 — Acerto da data 1 — Acerto do tempo 2 — A P O S I Ç Ã O N O R M A L Na posição normal (0), pode dar corda manualmente ao movi- mento, rodando a coroa no sentido dos ponteiros do relógio.
  • Page 66 — 6 7 — O A C E R T O D A D A T A A data é indicada de forma retrógrada. Isto significa que, passados 31 dias, o ponteiro salta novamente para o dia um. Se um mês tiver menos de 31 dias, a data terá de ser acertada manualmente para o primeiro dia do mês seguinte.
  • Page 67 — 6 8 — A I N D I C A Ç Ã O D A R E S E R V A D E M A R C H A A indicação da reserva de marcha está dividida em oito dias, sendo que a indicação se efetua continuamente.
  • Page 68 — 6 9 — Os relógios com caixa interior de ferro macio proporcionam uma maior proteção contra campos magnéticos, superando as exigências da norma DIN 8309 com um valor diversas vezes superior. Todavia, pode ocorrer uma magnetização do movimento nas proximidades diretas de ímanes muito fortes. Por isso, reco- menda-se evitar o contacto direto mesmo dos relógios com caixa interior de ferro macio com ímanes fortes.
  • Page 69 — 7 0 — Poderá encontrar recomendações relacionadas com a resis- tência à água do seu relógio em www.iwc.com/water-resistance. O seu concessionário IWC oficial e autorizado (Official Agent) terá também todo o prazer em prestar-lhe essa informação. Para garantir um funcionamento perfeito do seu relógio, este deverá...
  • Page 70 — 7 1 — N O T A Se o seu relógio estiver equipado com uma bracelete de pele, têxtil ou de cauchu com forro de pele ou têxtil, evite o contacto da sua bracelete de alta qualidade com a água, substâncias oleosas, solventes e detergentes ou produtos cosméticos.
  • Page 71 — 7 2 — M A T E R I A I S D A C A I X A R E S I S T Ê N C I A R E S I S T Ê N C I A M AT E R I A L D A C A I X A P E S O A R I S C O S...
  • Page 73 © Copyright 2017 IWC Schaffhausen, Branch of Richemont International SA Printed in Switzerland P O R T O F I N O H A N D - W O U N D T O U R B I L L O N R É T R O G R A D E...

Ce manuel est également adapté pour:

Iw516401