Sommaire des Matières pour IWC Schaffhausen PORTUGIESER PERPETUAL CALENDAR
Page 1
PORTUGIESER PERPETUAL CALENDAR REF. 5032 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI D’USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES...
Page 3
Bedienungsanleitung Deutsch Operating instructions English Mode d’emploi Français Istruzioni d’uso Italiano Instrucciones de manejo Español Manual de instruções Português...
Page 5
2 | 3 Willkommen im kleinen Kreis der Leute, die von ihrer Uhr genau genommen noch etwas mehr verlangen, als dass sie ganz genau geht. Freude an der Uhr ist mehr als Freude an der genauen Zeit. Es ist die Be- geisterung für eine verblüffende Idee.
Page 6
Die technischen Feinheiten der Portugieser Perpetual Calendar Ihre IWC-Uhr zeigt Ihnen die Zeit in Stunden, Minuten und Sekunden, die Mondphase beider Hemisphären, die verbleibende Zeit in Tagen bis zum nächsten Vollmond, den Wochentag, das Datum, den Monat, die vierstellige Jahreszahl sowie die verbleibende Gangdauer. Das mechanische Uhrwerk mit automatischem Aufzug hat 62 Steine (synthetische Rubine) und eine Gangreserve nach dem Vollaufzug von ca.
Page 8
Die Funktionen der Krone 0 Normalstellung 1 Kalendariums-Schnelleinstellung 2 Zeiteinstellung Die Normalstellung In der Normalstellung (Position 0) können Sie das automatische Uhrwerk auch von Hand aufziehen. Zum Ingangsetzen des Werkes genügen wenige Umdrehungen der Krone. Wir empfehlen jedoch, die Uhr durch ca. 20 Um- drehungen der Krone aufzuziehen, da dann die maximale Ganggenauigkeit gewährleistet ist.
Page 9
6 | 7 Bitte beachten Sie: Sie dürfen das Kalendarium nicht über das gültige Datum hinausschalten. Das komplizierte Uhrwerk ist mechanisch fest programmiert und lässt sich ohne Eingriff in das Werk nicht zurückstellen. Haben Sie das Kalendarium ein- mal trotzdem über das gültige Datum hinaus verstellt, bleiben Ihnen zwei Möglichkeiten: Entweder Sie stoppen das Uhrwerk durch Ziehen der Krone in Position 2 so lange, bis die Kalendariumsstellung wieder mit dem gültigen Da- tum übereinstimmt.
Page 10
Wichtig: Zwischen 20 und 2 Uhr dürfen Sie die Zeiger keinesfalls zurückstellen, da • sonst das Kalendarium verstellt wird. Sie dürfen die Zeiger nie im Gegenuhrzeigersinn über 2 Uhr morgens • zurückdrehen. Die Krone muss zum Tragen der Uhr wieder in die Normalstellung gedrückt •...
Page 11
8 | 9 • Nun stellen Sie die Zeiger vorwärts auf die momentane Uhrzeit; am Nach- mittag müssen die Zeiger nochmals über 12 Uhr (Mittag) hinausgedreht werden. Bewegen Sie nun den Minutenzeiger einige Minutenstriche über die einzustellende Zeit hinaus. Positionieren Sie anschliessend den Minu- tenzeiger durch eine leichte Rückwärtsbewegung exakt über den ein- zustellenden Minutenstrich.
Page 12
Die Mondphasenanzeige Vollmond Abnehmender Neumond Zunehmender Mond Mond Die Mondphasenanzeige stellt in der oberen Hälfte den Mond der nördlichen Hemisphäre und in der unteren Hälfte den Mond der südlichen Hemisphäre dar und wird durch das Kalendarium automatisch richtig eingestellt. Die Mondphasenanzeige ist somit immer korrekt.
Page 13
10 | 11 Diese 29,530588402 Tage, die von einem bis zum nächsten Vollmond verstreichen, ergeben sich wie folgt: Ein Monat ist, einfach gesagt, die Dauer eines Mondumlaufs um die Erde. Je nach Bezugspunkt, von dem aus wir den Umlauf betrachten, gibt es Monate verschiedener Länge.
Page 14
Das Überschreiten von Zeitzonen und der Datumsgrenze mit der Portugieser Perpetual Calendar Das Einstellen beim Überschreiten von Zeitzonen: Beim Überschreiten von Zeitzonen in östlicher Richtung stellen Sie die Uhr- • zeit einfach vorwärts auf die neue Ortszeit ein. Werden Zeitzonen in westlicher Richtung überschritten, können Sie die Zei- •...
Page 15
12 | 13 Das Einstellen beim Überschreiten der Datumsgrenze: eim Überschreiten der Datumsgrenze in westlicher Richtung (Sie springen • B in den nächsten Tag, egal zu welcher Tageszeit) stellen Sie die Uhrzeit ein- fach vorwärts auf die neue Ortszeit ein, die Datumsschaltung erfolgt auto- matisch.
Page 16
Die Wasserdichtheit Die Wasserdichtheitsangabe erfolgt bei IWC-Uhren in bar und nicht in Metern. Meterangaben, wie sie sonst häufig in der Uhrenindustrie zur Angabe der Wasserdichtheit verwendet werden, können aufgrund der oftmals verwendeten Testverfahren nicht mit der Tiefe eines Tauchganges gleichgesetzt werden. Meterangaben lassen deshalb auch keine Rück- schlüsse auf die tatsächlichen Gebrauchsmöglichkeiten bei Feuchtigkeit, Nässe und im bzw.
Page 19
14 | 15 Welcome to the small circle of individuals who, if we are to be ab- solutely precise, demand slightly more of a watch than absolute precision. Appreciation of a watch is more than mere appreciation of the correct time. It is enthusiasm for an ingenious idea.
Page 20
The technical refinements of the Portuguese Perpetual Calendar Your IWC watch shows you the time in hours, minutes and seconds, the moon phase in both hemispheres, the remaining time in days until the next full moon, the day, date, month and the year in four digits as well as the remaining power reserve.
Page 21
16 | 17 Key to the Portuguese Perpetual Calendar 2 0 1 0 1 Hour hand 070Year display 2 Minute hand 080Moon phase display 3 Seconds hand 090Countdown display 4 Date display 100Power reserve display 5 Day display 11 Crown 6 Month display...
Page 22
The functions of the crown 0 Normal position 1 Quick-setting the calendar 2 Time setting Normal position With the crown in the normal position (position 0), you can also wind the automatic movement by hand. A few revolutions of the crown are enough to start the movement.
Page 23
18 | 19 date has been set only a few days ahead. Or, you must take your watch to your watchmaker, who will be able to adjust the movement to reset the calendar. This is recommended in the event of larger maladjustments. Time setting Pull out the crown to position 2.
Page 24
Setting your watch correctly To set your watch correctly, proceed as follows: • Wind the movement (approximately 20 revolutions of the crown). • Pull out the crown to position 2 and turn the hands forwards to approxi- mately 4:40 am. This ensures that the calendar mechanism is not in the middle of the automatic switching phase and that you can also see the ca- lendar displays easily.
Page 25
20 | 21 Power reserve display The power reserve display is divided into 7 days with continuous display. The winding mechanism winds the watch continuously while you are wearing it, and you can follow the process on the power reserve display. Depending on your model, the marking which may be present in the area of the last day tells you that the power reserve is about to expire.
Page 26
These 29.530588402 days which elapse between one full moon and the next are arrived at as follows: Expressed in simple terms, a month is the duration of one orbit of the moon around the earth. Depending on the point of reference from which we ob- serve the orbit, the months can have different lengths.
Page 27
22 | 23 Crossing time zones and the Date Line with the Portuguese Perpetual Calendar Setting when crossing time zones: • When crossing time zones in an easterly direction, you should simply set the time forwards to the new local time. •...
Page 28
Setting when crossing the International Date Line: • When crossing the International Date Line in a westerly direction (you en- ter the next day, regardless of the time of day), simply turn the time for- wards to the new local time, and the date change will take place automatically.
Page 29
24 | 25 Recommendation: Your authorised IWC Official Agent must carry out a water-resistance test whenever your IWC watch is opened and serviced. How often should my watch be serviced? The optimal service cycle for your IWC timepiece is exclusive to your watch and unique lifestyle.
Page 31
26 | 27 Bienvenue dans le cercle restreint de ceux qui, à dire vrai, atten- dent un peu plus de leur montre que la précision. Le plaisir qu’une montre peut procurer excède sa simple fonction première de donner l’heure exacte. C’est l’admiration à...
Page 32
Les raffinements techniques de la Portugaise Calendrier Perpétuel Votre montre IWC vous indique le temps en heures, minutes et secondes, les phases de lune des deux hémisphères, le nombre de jours restants jusqu’à la prochaine pleine lune, le jour de la semaine, la date, le mois, l’année en quatre chiffres ainsi que la réserve de marche restante.
Page 33
28 | 29 La légende de votre Portugaise Calendrier Perpétuel 2 0 1 0 1 Aiguille des heures 07 Affichage de l’année 2 Aiguille des minutes 08 Affichage des phases de la lune 3 Aiguille des secondes 09 Affichage de compte à rebours 4 Affichage de la date 10 Affichage de la réserve de marche 5 Affichage du jour de la semaine...
Page 34
Les fonctions de la couronne 0 Position normale 1 Réglage rapide du calendrier 2 Réglage de l’heure La position normale Dans la position normale (0), vous pouvez aussi remonter manuellement le mouvement automatique. Quelques tours de la couronne suffisent à actionner le mouvement.
Page 35
30 | 31 au-delà de la date valide, vous avez deux possibilités: soit vous arrêtez le mouvement en tirant la couronne en position 2 jusqu’à ce que le réglage du calendrier concorde de nouveau avec la date valide. Cette opération est ju- dicieuse lorsque vous avez fait avancer la date de quelques jours en trop seulement.
Page 36
Le bon réglage de votre montre Pour régler correctement votre montre, procédez comme suit: • Remontez le mouvement (environ 20 tours de la couronne). • Tirez la couronne en position 2 et faites avancer les aiguilles pour les pla- cer environ sur 4 heures 40. Ainsi, vous garantissez que le mécanisme d’affichage sautant du calendrier ne se trouve pas en phase de change- ment automatique et vous pouvez simultanément bien observer les indi- cations du calendrier.
Page 37
32 | 33 L’affichage de la réserve de marche L’affichage de la réserve de marche est divisé en 7 jours avec un affichage en continu. En étant portée, la montre sera remontée en permanence par le mécanisme de remontage, ce que vous pouvez suivre sur l’affichage de la réserve de marche.
Page 38
L’affichage de compte à rebours Les flèches à gauche et à droite de la fenêtre lunaire ser- vent à indiquer le nombre de jours restants jusqu’à la prochaine pleine lune. La durée qui s’écoule entre une pleine lune et une autre comprend toujours exactement 29,530588402 jours, qui sont reproduits avec 29,5 jours dans la fenêtre lunaire pivotante, en combinaison avec le calendrier perpétuel extrêmement précis.
Page 39
Franchir des fuseaux horaires et la ligne de changement de date 34 | 35 avec votre Portugaise Calendrier Perpétuel Le réglage en franchissant un fuseau horaire: Si vous franchissez un fuseau horaire en direction de l’est, il vous suffit de •...
Page 40
Le réglage en franchissant la ligne de changement de date: Si vous franchissez la ligne de changement de date en direction de • l’ouest (vous sautez au jour suivant, indépendamment de l’heure), réglez tout simplement votre montre sur l’heure locale en avançant les aiguilles, le changement de la date s’effectuant automatiquement.
Page 41
36 | 37 Pour garantir un fonctionnement parfait de votre montre, celle-ci doit être contrôlée au minimum une fois par an par un point service IWC. Un tel con- trôle doit aussi être réalisé après toute sollicitation exceptionnelle. Si ces contrôles ne sont pas réalisés correctement ou si la montre est ouverte par des personnes non autorisées, IWC rejette alors toute revendication au titre de la garantie ou de la responsabilité.
Page 43
38 | 39 Benvenuto nella ristretta cerchia di coloro che dal loro orologio esigono qualcosa in più della sola precisione. La gioia che procura un orologio va al di là del piacere di conoscere l’ora esatta. È l’entusiasmo per un’idea stupefacente. Per il gioco d’assieme di precisione e fantasia. Di tempo e di eternità.
Page 44
Le finezze tecniche del Portoghese Calendario Perpetuo Il suo orologio IWC le indica l’ora in ore, minuti e secondi, la fase lunare di en- trambi gli emisferi, il rimanente tempo in giorni fino alla successiva luna piena, il giorno della settimana, la data, il mese, l’anno a quattro cifre e la du- rata di marcia rimanente.
Page 45
40 | 41 Le funzioni del Portoghese Calendario Perpetuo 2 0 1 0 1 Lancetta delle ore 07 Indicazione dell’anno 2 Lancetta dei minuti 08 Indicazione della fase lunare 3 Lancetta dei secondi 09 Indicazione del countdown 4 Datario 10 Indicazione della riserva di carica 5 Indicazione del giorno della 11 Corona settimana...
Page 46
Le funzioni della corona 0 Posizione normale 1 Regolazione rapida del calendario 2 Regolazione dell’ora La posizione normale Nella posizione normale (0) lei può caricare il movimento automatico anche manualmente. Per avviare il movimento sono sufficienti poche rotazioni della corona. Tuttavia, è consigliabile caricare l’orologio con circa 20 rotazioni della corona, perché...
Page 47
42 | 43 quando la data del calendario non coincida nuovamente con quella corrente. Questo sistema è consigliabile solo se l’avanzamento del calendario è limi- tato a pochi giorni. Oppure affidi l’orologio al suo orologiaio di fiducia, che intervenendo sul movimento provvederà a rimettere indietro il calendario. Questa soluzione è...
Page 48
La corretta regolazione del suo orologio Per una corretta regolazione del suo orologio proceda come segue: • Carichi il movimento (circa 20 rotazioni della corona). • Estragga la corona portandola in posizione 2 e sposti in avanti le lancette fermandole sulle ore 4.40 circa. Questo assicura che il meccanismo del ca- lendario non si sovrapponga alla fase automatica di scatto permettendo al contempo di osservare bene le indicazioni del calendario.
Page 49
44 | 45 L’indicazione della riserva di marcia L’indicazione della riserva di marcia è suddivisa in 7 giorni, a scorrimento continuo. Portando l’orologio al polso, esso si carica continuativamente tra- mite il meccanismo di carica. Ciò può essere osservato nell’ indicatore della riserva di marcia.
Page 50
Segue la spiegazione dei 29,530588402 giorni che trascorrono tra due lune piene: Un mese è, in poche parole, la durata di un giro completo della luna attorno alla terra. A seconda del punto dal quale osserviamo la rivoluzione, si hanno mesi di diversa lunghezza.
Page 51
46 | 47 Il passaggio di fuso orario e della linea del cambiamento di data con il Portoghese Calendario Perpetuo La regolazione in caso di cambiamento di fuso orario: • Quando cambia fuso orario spostandosi verso oriente, per regolare l’oro- logio deve semplicemente far avanzare le lancette fino all’ora della nuova località.
Page 52
La regolazione in caso di passaggio della linea del cambiamento di data: Quando supera la linea del cambiamento di data spostandosi verso occi- • dente (passaggio al giorno successivo indipendentemente dall’ora), per regolare l’orologio deve semplicemente far avanzare le lancette fino all’ora della nuova località.
Page 53
48 | 49 Per garantire la perfetta funzionalità del suo orologio, le raccomandiamo di farlo controllare almeno una volta l’anno da un centro di assistenza IWC. Questo controllo deve essere effettuato anche dopo sollecitazioni straordi- narie. Se detti controlli non vengono effettuati regolarmente o se l’orologio viene aperto da persone non autorizzate, IWC declina ogni responsabilità...
Page 55
50 | 51 Bienvenido al reducido círculo de los que esperan de su reloj algo más que la exactitud. El placer que da un reloj es algo más que el placer de la hora exacta. Es el entusiasmo por una idea sorprendente. Por la conjun- ción de precisión y fantasía.
Page 56
Los refinamientos técnicos del Portugués Calendario Perpetuo Su reloj IWC le señalará el tiempo en horas, minutos y segundos, la fase de la Luna en ambos hemisferios, los días que faltan para la próxima Luna llena, el día de la semana, la fecha, el mes, el año con cuatro cifras, así como la reserva de marcha restante.
Page 57
52 | 53 La leyenda del Portugués Calendario Perpetuo 2 0 1 0 1 Aguja de las horas 07 Indicación del año 2 Minutero 08 Indicación de las fases de la Luna 3 Segundero 09 Indicación de cuenta atrás 4 Indicación de la fecha 10 Indicación de la reserva de marcha 5 Indicación del día de la semana 11 Corona...
Page 58
Las funciones de la corona 0 Posición normal 1 Ajuste rápido del calendario 2 Ajuste de la hora La posición normal En la posición normal (0) puede darse cuerda al movimiento automático tam- bién a mano. Para poner en marcha el movimiento bastan unas pocas vueltas a la corona.
Page 59
54 | 55 recta (esto es conveniente en el caso de un pequeño adelantado de sólo unos días), o bien confiar su reloj a un relojero que hará retroceder el calen- dario con una intervención en el movimiento. Tal medida conviene si se ha adelantado el calendario muchos días.
Page 60
El ajuste correcto de su reloj Para el ajuste correcto de su reloj, proceda de la siguiente manera: • Dele cuerda al movimiento (aproximadamente 20 vueltas de corona). • Tire de la corona hasta la posición 2 y adelante las agujas más o menos hasta las 4 horas 40.
Page 61
56 | 57 De esta manera, quedará ajustado automática y correctamente el calenda- rio completo. Por lo tanto, ya no necesitará saber si estamos en un año bi- siesto ni en qué fase se encuentra la Luna. Ni siquiera es necesario poner el día de la semana.
Page 62
La indicación de cuenta atrás Las flechas situadas a la izquierda y a la derecha de la ventanilla de la Luna indican los días que faltan para la próxima Luna llena. El tiempo que transcurre de una Luna llena a la siguiente es siempre exactamente de 29,530588402 días, los cuales se indican con 29,5 días en la ventanilla gira- toria de la Luna en combinación con el calendario perpetuo de marcha ex- tremadamente exacta.
Page 63
58 | 59 Franquear husos horarios y la línea de cambio de fecha con el Portugués Calendario Perpetuo El ajuste al atravesar husos horarios: • Al atravesar husos horarios en dirección este, basta con adelantar el reloj hasta la nueva hora local. •...
Page 64
El ajuste al atravesar la línea de cambio de fecha: Al atravesar la línea de cambio de fecha en dirección oeste (usted salta al día • siguiente, cualquiera que sea la hora), basta con adelantar el reloj hasta la nueva hora local; la fecha cambiará automáticamente. Al atravesar la línea de cambio de fecha en dirección este (usted salta al día •...
Page 65
60 | 61 debida, o si el reloj es abierto por personal no expresamente autorizado, IWC rechazará cualquier tipo de garantía o de responsabilidad al respecto. Recomendación: tras cada apertura y servicio de su reloj, el concesionario oficial IWC autorizado (Official Agent) deberá siempre llevar a cabo nueva- mente una comprobación de la hermeticidad al agua.
Page 67
62 | 63 Bem-vindo ao pequeno círculo de pessoas que, para dizer a ver- dade, esperam do seu relógio mais do que um funcionamento perfeito. A sa- tisfação de ter este relógio é mais do que a satisfação de saber a hora exacta. É...
Page 68
As minuciosidades técnicas do Portuguesa Calendário Perpétuo O seu relógio IWC indica-lhe o tempo em horas, minutos e segundos, as fa- ses da Lua dos dois hemisférios, os dias que faltam até à próxima lua cheia, o dia da semana, a data, o mês, o ano com quatro algarismos e, também, a reserva de marcha restante.
Page 69
64 | 65 A legenda do Portuguesa Calendário Perpétuo 2 0 1 0 1 Ponteiro das horas 07 Indicação do ano 2 Ponteiro dos minutos 08 Indicação das fases da Lua 3 Ponteiro dos segundos 09 Indicação da contagem decrescente 4 Indicação da data 10 Indicação da reserva de marcha 5 Indicação do dia da semana...
Page 70
As funções da coroa 0 Posição normal 1 Acerto rápido do calendário 2 Acerto do tempo A posição normal Na posição normal (0), também pode dar corda manualmente ao movimento automático. Para pôr a funcionar o movimento, basta rodar a coroa algumas voltas.
Page 71
66 | 67 Isto é conveniente se o pequeno avanço for só de alguns dias. Ou poderá confiar o relógio ao seu relojoeiro, o qual, intervindo no movimento, conse- gue repor o calendário na sua posição inicial. Isto justifica-se em caso de di- ferenças maiores.
Page 72
O acerto correcto do seu relógio Para acertar correctamente o seu relógio, proceda da maneira seguinte: • Dê corda ao movimento (aprox. 20 voltas da coroa). • Puxe a coroa para a posição 2 e ande com os ponteiros para diante até aprox.
Page 73
68 | 69 A indicação da reserva de marcha A indicação da reserva de marcha está dividida em 7 dias, sendo que a indi- cação se efectua continuamente. O uso do relógio faz com que o meca- nismo de dar corda se encontre sempre activo, o que se pode constatar no indicador da reserva de marcha.
Page 74
Estes 29,530588402 dias, que vão de uma lua cheia até à seguinte, re- sultam do seguinte facto: Um mês é, resumidamente, o tempo que a Lua demora a percorrer a sua ór- bita à volta da Terra. Dependendo do ponto de referência a partir do qual contemplarmos a órbita da Lua, há...
Page 75
70 | 71 A ultrapassagem de fusos horários e do limite da data com o relógio Portuguesa Calendário Perpétuo O acerto quando se ultrapassam fusos horários: • Se tiverem sido ultrapassados fusos horários no sentido do leste, basta acertar as horas para diante para obter a nova hora local. •...
Page 76
O acerto quando se ultrapassa o limite da data: • Se tiver sido ultrapassado o limite da data no sentido do ocidente (passa para o dia seguinte, seja qual for a hora do dia), acerte simplesmente a hora andando com os ponteiros para diante até obter a nova hora local; a comutação da data realiza-se automaticamente.
Page 77
72 | 73 Para garantir um funcionamento perfeito do seu relógio, este deverá ser exa- minado, pelo menos, uma vez por ano num posto de assistência técnica da IWC. Um tal exame terá de ser realizado igualmente após situações em que o relógio foi exposto a esforços extraordinários.