Sony dealers or licensed contractors and pay special attention to safety during the installation. This instruction manual shows the correct handling of Sony is not liable for any damages or injury caused the product and important precautions necessary to by mishandling or improper installation. Your prevent accidents.
Page 3
Be sure to subcontract moving or To Customers dismounting of the TV to licensed contractors. WARNING If persons other than licensed contractors transport or dismount the TV, it may fall and cause injury or If the following precautions are not observed, property damage.
Page 4
Do not cover the ventilation hole of CAUTION the TV. If the following precautions are not observed, If you cover the ventilation hole injury or property damage may occur. (with a cloth, etc.), heat may build up inside and cause fire. Do not install the Wall-Mount Bracket on wall surfaces where the corners or the sides of the TV...
To Sony Dealers • If you have routed 300-ohm feeder cables behind the wall, we recommend that you change them to 75- The following instructions are for Sony Dealers ohm coaxial cables. only. Be sure to read safety precautions described...
Page 6
Be sure to use the supplied screws After proper installation of the TV, and attachment parts properly secure the cables properly. following the instructions given in If people or objects get tangled in the cables, this may result in injury or damage to the TV. this instruction manual.
Page 7
Before installation Open the package and check the If your TV is supplied with a leaflet explaining parts. how to install Wall-Mount Bracket (“Installing the Wall-Mount Bracket”), be sure to refer to the leaflet before installation. Step 1: Checking the parts required for the installation Plate Unit (1)
Page 8
Step 2: Referring to the paper template and page 17, determine the Deciding on the positions of the screws. installation location If you intend to route the cables in the wall, also determine the position of the cable hole and bore a hole in the wall.
Page 9
Step 3: Adjust the angle of the stabiliser arms. Installing the Plate Unit When installing the TV perpendicularly (0 on the wall degrees), adjustment of the arms angle (step 1 and 2 below) is not necessary. Make sure that each stabiliser arm is screwed in securely. Fix the Plate Unit to the wall 1 Remove the screws that are at the top and bottom center of the both stabiliser arms.
Page 10
Step 4: Remove four screws on the rear side of the TV. Preparing for the installation of the TV Remove the screws that hold the TV to the Table-Top Stand. Soft cloth Attach the supplied four hooks with the four supplied screws (+PSW5 ×...
Page 11
Step 5: Hitch the Mounting Rack on the hooks on the rear side of the TV. Installing the TV Then slide the Mounting Rack and fix it using the supplied screws (+PSW5 × L14). WARNING Be sure to complete the installation before connecting the mains lead to the wall socket.
Page 12
Connect the mains lead and the Install the Mounting Rack (with connecting cable(s) supplied the TV) onto the Plate Unit. with the TV to the TV. 1 Hold the Mounting Rack so that the two centre notches on either side touch the Connect the mains lead and the connecting support braces of the Plate Unit.
Right side Checking the operation of the woofer speaker This Wall-Mount Bracket is equipped with a woofer speaker. After installing the Mounting Rack (with the TV) onto the Plate Unit, turn on the power switch of the TV and check if the woofer speaker is operating properly.
Page 14
When removing the TV When connecting the external equipment to To Sony Dealers the TV after installation To Customers, Sony Dealers Unplug the mains lead from the wall socket. Tilt the TV upward. Remove all four securing screws 1 Unplug the mains lead.
Page 15
Connect external equipment Specifications cables to the TV. Unit: mm (inches) Weight: 15.0 kg (33 lb 1 oz) Restore the TV to the non-tilted position. Design and specifications are subject to change without notice. 1 Unfasten the screws tightened at the outer PLATE UNIT sides of the bottom left and right hooks of the Mounting Rack in step 5 of procedure 1.
Page 16
TV installing dimensions table Screen centre line TV Dimensions Unit: mm (inches) Length for each mounting angle Unit: mm (inches) Weight TV Model Mounting Weight (× 4)* angle (αº) 0º 185 (7 5/16) 340 (13 13/32) 56 (2 7/32) 5º 245 (9 21/32) 327 (12 7/8) 66 (2 5/8)
Sie bei der Installation die nötigen Handhabung des Produkts und enthält wichtige Sicherheitsvorkehrungen. Sicherheitshinweise, um Unfälle zu verhindern. Lesen Sony übernimmt keine Haftung für Verletzungen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch und bzw. Sachschäden, die durch unsachgemäßen verwenden Sie das Produkt sachgemäß. Bewahren Sie Umgang mit dem Produkt oder eine fehlerhafte diese Gebrauchsanweisung zum späteren...
Page 19
Lassen Sie die Arbeiten zum Für den Kunden Versetzen oder Abnehmen des Fernsehgeräts unbedingt von WARNUNG lizenziertem Fachpersonal ausführen. Bitte beachten Sie unbedingt die folgenden Sicherheitsmaßnahmen! Andernfalls kann es Wenn das Fernsehgerät von anderen Personen als durch Feuer, einen elektrischen Schlag, das lizenzierten Fachleuten abgenommen oder Umkippen oder das Herunterfallen des Produkts transportiert wird, kann es herunterfallen und...
Page 20
Blockieren Sie nicht die VORSICHT Lüftungsöffnung am Fernsehgerät. Wenn Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen Wenn Sie die Lüftungsöffnung nicht beachten, besteht die Gefahr von abdecken (zum Beispiel mit Verletzungen oder Sachschäden. einem Tuch), kann es im Inneren des Geräts zu einem Wärmestau kommen, der ein Installieren Sie die Wandhalterung Feuer auslösen kann.
• Wenn hinter der Wand 300-Ohm-Speisekabel verlegt sind, empfiehlt es sich, diese durch 75-Ohm- Die folgenden Anweisungen richten sich Koaxialkabel zu ersetzen. ausschließlich an Sony-Händler. Lesen Sie die oben Wenn es nicht möglich ist, die 300-Ohm-Speisekabel erläuterten Sicherheitsmaßnahmen sorgfältig durch auszutauschen, achten Sie vor der Installation und beachten Sie bei der Installation, der Wartung darauf, dass zwischen dem Fernsehgerät und den...
Page 22
Verwenden Sie die mitgelieferten Sichern Sie die Kabel Schrauben und Montageteile ordnungsgemäß, nachdem das unbedingt wie in dieser Fernsehgerät korrekt installiert Gebrauchsanweisung erläutert. wurde. Wenn Sie andere Teile verwenden, Wenn jemand über die Kabel stolpert oder sich Gegenstände darin verfangen, besteht kann das Fernsehgerät Verletzungsgefahr oder das Fernsehgerät kann herunterfallen.
Page 23
Vorbereitungen für die Installation Öffnen Sie die Verpackung und Wenn bei Ihrem Fernsehgerät ein Infoblatt überprüfen Sie den Inhalt. mitgeliefert wird, in dem die Montage der Wandhalterung erläutert wird („Installieren der Wandhalterung“), lesen Sie bitte vor der Installation unbedingt dieses Infoblatt durch. Schritt 1: Überprüfen der für die Installation benötigten...
Page 24
Schritt 2: Legen Sie anhand der Papierschablone und der Skizze Festlegen der auf Seite 17 die Position der Montageposition Schrauben fest. Wenn Sie die Kabel in der Wand verlegen möchten, legen Sie auch die Position der Wählen Sie eine geeignete Aussparung für die Verkabelung Montageposition an einer fest und bohren Sie ein Loch in...
Page 25
Schritt 3: Stellen Sie den Winkel der Halterungsarme ein. Installieren der Wenn Sie das Fernsehgerät senkrecht, d. h. Montageplatte an der parallel zur Wand (in einem Winkel von 0 Grad) anbringen wollen, brauchen Sie den Winkel der Wand Halterungsarme nicht einzustellen, also Schritt 1 und 2 unten nicht auszuführen.
Page 26
Schritt 4: Entfernen Sie die vier Schrauben an der Rückseite des Vorbereitungen für die Fernsehgeräts. Installation des Fernsehgeräts Entfernen Sie die Schrauben, mit denen das Fernsehgerät am Weiches Tuch Tischständer befestigt ist. Bringen Sie die vier mitgelieferten Haken mit den vier mitgelieferten Schrauben (+PSW5 ×...
Page 27
Schritt 5: Hängen Sie das Montagegestell an den Haken an der Rückseite Installieren des des Fernsehgeräts ein. Fernsehgeräts Verschieben Sie dann das Montagegestell und fixieren Sie es mithilfe der mitgelieferten Schrauben (+PSW5 × L14). ACHTUNG Führen Sie erst die Installation vollständig durch und schließen Sie dann das Netzkabel an eine Netzsteckdose Tieftonlautsprecheranschluss an.
Page 28
Schließen Sie das Netzkabel und Installieren Sie das das/die Verbindungskabel (mit Montagegestell (mit dem dem Fernsehgerät geliefert) an Fernsehgerät) auf der das Fernsehgerät an. Montageplatte. Schließen Sie das Netzkabel und das/die 1 Halten Sie das Montagegestell so, dass die Verbindungskabel an die Anschlüsse an der beiden mittleren Kerben auf beiden Seiten die Rückseite des Fernsehgeräts an.
Rechte Seite Überprüfen des Tieftonlautsprechers Diese Wandhalterung ist mit einem Tieftonlautsprecher ausgestattet. Nachdem Sie das Montagegestell (mit Fernsehgerät) an der Montageplatte installiert haben, schalten Sie das Fernsehgerät am Netzschalter ein und überprüfen Sie, ob der Tieftonlautsprecher Schrauben ordnungsgemäß funktioniert. Wenn das (+B6 ×...
Page 30
Fernsehgerät Installieren externe abnehmen Geräte an das Fernsehgerät Für Sony-Händler anschließen wollen Für Kunden und Sony-Händler Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Neigen Sie das Fernsehgerät Entfernen Sie alle vier nach oben. Befestigungsschrauben, die Sie 1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der in Schritt 4 unter Schritt 4 auf Steckdose.
Schließen Sie die Kabel der Technische Daten externen Geräte an das Fernsehgerät an. Einheit: mm Gewicht: 15,0 kg Bringen Sie das Fernsehgerät Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. wieder in die Ausgangsposition. MONTAGEPLATTE 1 Entfernen Sie die Schrauben, die Sie in Schritt 5 unter Schritt 1 außen an den Haken links und rechts unten am Montagegestell angebracht haben.
Page 32
Aufriss und Tabelle der Installationsabmessungen für das Fernsehgerät Bildschirmmittellinie Abmessungen des Fernsehgeräts Einheit: mm Abmessungen bei verschiedenen Montagewinkeln Einheit: mm Gewicht Fernsehmodell Montagewinkel Gewicht (× 4)* (αº) 0º 5º KDE-W50A12U 1336 10º 52 kg 208 kg KE-W50A10E 15º 20º * Die Wand, an der das Fernsehgerät installiert werden soll, muss eine Tragfähigkeit von mindestens dem Vierfachen des Gewichts des Fernsehgeräts aufweisen.
Page 33
Abmessungen für die Bohrungen in der Wand Einheit: mm 13,5 20 – 9 × 20 Bohrung ø 75 Aussparung zum Verlegen der Kabel (DE)
Page 34
In deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven hoe het de installatie. product moet worden gebruikt en worden belangrijke Sony is niet aansprakelijk voor schade of letsel als voorzorgsmaatregelen gegeven die zijn vereist om gevolg van onjuist handelen of een onjuiste ongelukken te voorkomen. Lees deze installatie.
Page 35
Als u de tv wilt verplaatsen of van Voor klanten de steun wilt halen, moet u dit werk uitbesteden aan bevoegde WAARSCHUWING installateurs. Als andere personen dan bevoegde installateurs de tv Als er geen rekening wordt gehouden met de verplaatsen of van de steun halen, kan de tv vallen. Dit volgende voorzorgsmaatregelen, kan dit leiden kan letsel of beschadiging van eigendommen tot tot ernstig letsel of de dood als gevolg van...
Page 36
Dek de ventilatieopeningen van de LET OP tv niet af. Als er geen rekening wordt gehouden met de Als u de ventilatieopeningen volgende voorzorgsmaatregelen, kan dit letsel afdekt (bijvoorbeeld met een of beschadiging van eigendommen tot gevolg doek), kan de tv oververhit hebben.
Page 37
Voor Sony-handelaars schroefgaten zichtbaar. • Als er achter de muur voedingskabels van 300 ohm De volgende instructies zijn alleen voor Sony- lopen, kunt u deze kabels het beste vervangen door handelaars. Lees de bovenstaande coaxkabels van 75 ohm.
Page 38
Gebruik de bijgeleverde schroeven Als de tv op de juiste manier is en montageonderdelen op de juiste geïnstalleerd, moeten de kabels manier volgens de instructies in deze goed worden vastgezet. gebruiksaanwijzing. Als u andere Raken personen of voorwerpen verward in de kabels, dan kan dit letsel of beschadiging van de tv tot gevolg onderdelen gebruikt, kan de tv hebben.
Page 39
Voor de installatie Open de verpakking en Als u bij uw tv een informatievel hebt gekregen controleer de onderdelen. waarop wordt uitgelegd hoe u de wandmontagesteun installeert ("De wandmontagesteun installeren"), leest u dit vel goed door voordat u de steun installeert. Stap 1: De onderdelen die nodig zijn voor de...
Stap 2: Bepaal de posities voor de schroeven aan de hand van de Bepalen waar de tv papieren sjabloon en pagina 17. wordt geïnstalleerd Als u de kabels door de muur wilt leiden, bepaalt u ook de positie van de kabelopening en boort u een gat in de muur.
Page 41
Stap 3: Stel de hoek van de stabilisatiearmen bij. De plaat aan de muur Wanneer u de tv loodrecht op de vloer (0 bevestigen graden) installeert, hoeft u de hoek van de armen (stap 1 en 2 hierna) niet bij te stellen. Schroef beide stabilisatiearmen goed vast.
Page 42
Stap 4: Verwijder vier schroeven van de achterkant van de tv. Voorbereidingen voor de installatie van de tv Verwijder de schroeven waarmee de tv is bevestigd aan Zachte doek de tafelstandaard. Zet de vier bijgeleverde haken vast met de vier bijgeleverde schroeven (+PSW5 ×...
Page 43
Stap 5: Haak het montagerek in de haken aan de achterkant van de De tv installeren tv. Schuif vervolgens het montagerek naar de juiste positie en zet het vast met de WAARSCHUWING bijgeleverde schroeven (+PSW5 Voer de installatie volledig uit voordat u het netsnoer in ×...
Page 44
Sluit het netsnoer en de Installeer het montagerek (met aansluitkabel(s) die u bij de tv de tv) op de plaat. hebt gekregen aan op de tv. 1 Houd het montagerek zo dat de twee middelste uitsparingen aan beide zijden de Sluit het netsnoer en de aansluitkabel(s) die u bij steunbeugels van de plaat raken.
Page 45
Rechterkant De werking van de woofer-luidspreker controleren Deze wandmontagesteun is uitgerust met een woofer-luidspreker. Nadat u het montagerek (met de tv) op de plaat hebt geïnstalleerd, zet u met de aan/uit-knop de tv aan en controleert u Schroeven of de woofer-luidspreker naar behoren werkt. (+B6 ×...
Page 46
Wanneer u na verwijdert installatie externe apparatuur aansluit op Voor Sony-handelaars de tv Voor klanten en voor Sony-handelaars Haal het netsnoer uit het stopcontact. Kantel de tv omhoog. Verwijder de vier 1 Haal het netsnoer uit het stopcontact. bevestigingschroeven die zijn...
Sluit de kabels van de externe Technische gegevens apparatuur aan op de tv. Eenheid: mm Gewicht: 15,0 kg Zet de tv weer terug in niet- gekantelde positie. Er kunnen zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen worden aangebracht in ontwerp en technische gegevens. 1 Maak de schroeven los die u in stap 5 van PLAAT procedure 1 hebt vastgezet aan de buitenkant...
Page 48
Afmetingentabel voor installatie van de tv Middellijn van scherm Afmetingen tv Eenheid: mm Lengte voor elke bevestigingshoek Eenheid: mm Gewicht Model tv Bevestigingshoek Gewicht (× 4)* (αº) 0º 5º KDE-W50A12U 1336 10º 52 kg 208 kg KE-W50A10E 15º 20º * De muur waaraan de tv wordt bevestigd moet sterk genoeg zijn om ten minste vier keer het gewicht van de tv te dragen. LET OP Deze wandmontagesteun is speciaal geschikt voor gebruik met de hiervoor opgegeven producten.
Page 49
Diagram met installatieafmetingen aan de muur Eenheid: mm 13,5 20 – 9 × 20 Sleufopening ø 75 Opening voor kabels (NL)
Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado Os produtos da Sony são concebidos para oferecer a a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. máxima segurança. No entanto, se utilizados de forma Assegurando-se que este produto é...
Page 51
Contrate agentes autorizados para o Para os clientes transporte e desmontagem do televisor. AVISO Se o transporte ou montagem for feito por pessoas que não os agentes autorizados, o televisor pode cair e O não cumprimento das precauções indicadas provocar ferimentos ou danos materiais. O transporte abaixo, pode provocar a morte ou ferimentos ou a desmontagem do televisor tem de ser efectuado graves em caso de incêndio, choque eléctrico ou...
Page 52
Não tape a abertura de ventilação do ATENÇÃO televisor. Se não respeitar as precauções a seguir Se tapar as aberturas de indicadas, pode ferir-se ou provocar danos ventilação (com um pano, etc.), materiais. o televisor pode sobreaquecer e incendiar-se. Não instale o Suporte de Montagem na Parede em que os cantos ou os lados do televisor fiquem afastados da parede.
Page 53
• Se tiver feito passar cabos de alimentação de 300 As seguintes instruções destinam-se unicamente ohms por trás da parede, substitua-os por cabos aos agentes da Sony. Leia as precauções de coaxiais de 75 ohms. segurança na íntegra e preste muita atenção às Se for necessário continuar a utilizar cabos de...
Page 54
Utilize os parafusos e os acessórios Depois de instalar correctamente o fornecidos conforme as indicações televisor, fixe bem os cabos. deste manual de instruções. Se Se as pessoas ou objectos ficarem emaranhados nos cabos, podem ferir-se ou danificar o televisor. utilizar outros acessórios, o televisor pode cair e provocar ferimentos a Tenha cuidado para não se magoar...
Page 55
Antes da instalação Abra a embalagem e verifique Se o televisor for fornecido com um folheto a os acessórios. explicar o processo de instalação do Suporte de Montagem na Parede (“Instalar o Suporte de Montagem na Parede”), certifique-se de que lê o folheto antes de efectuar a instalação.
Page 56
Passo 2: Consultando o modelo de papel e a página 17, determine as Decidir sobre a posições dos parafusos. localização da Se pretender encaminhar os cabos ao longo da parede, instalação determine igualmente a posição do orifício do cabo e perfure a parede.
Page 57
Passo 3: Ajuste o ângulo dos braços estabilizadores. Instalar a Placa na Ao instalar o televisor perpendicularmente (0 parede graus), não é necessário o ajuste do ângulo dos braços (passo 1 e 2 em baixo). Certifique-se de cada um dos braços estabilizadores está aparafusado de forma segura.
Page 58
Passo 4: Retire os quatro parafusos da parte superior do televisor. Preparar a instalação do televisor Retire os parafusos que fixam o televisor ao suporte de fixação Pano macio para mesas. Fixe os quatros ganchos fornecidos aos quatro parafusos fornecidos (+PSW5 × L14). Acessório de fixação Retire o televisor do suporte de...
Page 59
Passo 5: Engate a Cremalheira de fixação nos ganchos no lado traseiro do Instalar o televisor televisor. A seguir, faça deslizar a Cremalheira de fixação e fixe-a utilizando os parafusos AVISO fornecidos (+PSW5 × L14). Certifique-se de que a instalação é concluída antes de ligar o cabo de alimentação à...
Page 60
Ligue o cabo de alimentação e Instalar a Cremalheira de fixação o(s) cabo(s) de ligação (com o televisor) na Placa. fornecido(s) ao televisor. 1 Segure na Cremalheira de fixação, de forma a que os dois entalhes em cada um dos lados Ligue o cabo de alimentação e o(s) cabo(s) de toquem nas braçadeiras de apoio da Placa.
Lado direito Verificar o funcionamento do woofer Este Suporte de Montagem na Parede está equipado com um woofer. Após a instalação da Cremalheira de fixação (com o televisor) na Placa, ligue o televisor e verifique se o woofer Parafusos está a funcionar correctamente. Se o televisor (+B6 ×...
Page 62
Para os agentes da Sony instalação Para os clientes e agentes da Sony Desligue o cabo de alimentação da tomada. Incline o televisor para cima. Retire todos os quatro parafusos 1 Desligue o cabo de alimentação.
Ligar os cabos do equipamento Características técnicas externo ao televisor. Unidade: mm Peso: 15,0 kg Voltar a colocar o televisor para a posição correcta. Design e características técnicas sujeitos a alteração sem aviso prévio. 1 Desaperte os parafusos apertados nos lados PLACA exteriores dos ganchos inferiores esquerdo e direito da Cremalheira de fixação no passo 5...
Page 64
Tabela de dimensões para a instalação do televisor Linha central do ecrã Dimensões do televisor Unidade: mm Comprimento para cada um dos ângulos de montagem Unidade: mm Peso Modelo do Ângulo de televisor Peso (× 4)* montagem (αº) 0º 5º KDE-W50A12U 1336 10º...
Page 65
Diagrama das dimensões relativas à instalação na parede Unidade: mm 13,5 20 – 9 × 20 Orifício da ranhura ø 75 Orifício para o encaminhamento dos cabos (PT)
Page 66
Denne instruksjonshåndboken viser riktig håndtering sikkerheten under installeringen. av produktet og viktige forholdsregler som er Sony skal ikke holdes ansvarlig for materiell- eller nødvendig for å hindre ulykker. Les denne håndboken personskader som skyldes feil håndtering eller nøye og bruk produktet korrekt. Ha denne håndboken installering Eventuelle lovfestede rettigheter tilgjengelig for fremtidig bruk.
Page 67
Sørg for at flytting eller Til kunder demontering av apparatet blir utført av kvalifisert personell. ADVARSEL Hvis andre enn kvalifiserte personer transporterer eller demonterer apparatet, kan det falle ned og forårsake Hvis følgende forholdsregler ikke følges, kan skade på person eller eiendom. Pass på at to eller flere det føre til alvorlig skade eller dødsfall gjennom personer bærer eller demonterer TV-apparatet.
Page 68
Ikke dekk til ventilasjonshullet på FORSIKTIG TV-apparatet. Hvis følgende forholdsregler ikke overholdes, er Hvis du dekker til det fare for skade på person eller eiendom. ventilasjonshullet (med en klut eller liknende), kan det dannes varme på innsiden som igjen Veggmonteringskonsollen må ikke kan føre til brann.
Page 69
Til Sony-forhandlere stå igjen. • Hvis du har lagt 300 ohm antennekabler bak veggen, Anvisningene nedenfor er kun for Sony- anbefaler vi at du skifter til 75 ohm koaksialkabler. forhandlere. Pass på å lese nøye gjennom Hvis det er nødvendig å fortsette å bruke 300 ohm sikkerhetsreglene som er beskrevet ovenfor, og matekabler, må...
Page 70
Kontroller at skruer og andre Etter at apparatet er riktig montert, festedeler blir brukt riktig og i må kablene festes og sikres. samsvar med anvisningene i denne Hvis personer eller gjenstander blir viklet inn i kablene, kan det føre til personskade eller skade på håndboken.
Page 71
Før montering Åpne pakken og kontroller Hvis TV-apparater leveres med et hefte som delene. forklarer hvordan veggmonteringskonsollen skal monteres ("Montere veggmonteringskonsollen"), må du lese dette heftet før montering. Trinn 1: Kontrollere delene som er nødvendig for installasjonen Plate (1) Basshøyttaler Du må...
Page 72
Trinn 2: Se på papirmalen og side 17 når du bestemmer plasseringen av Bestemme skruene. montasjested Hvis du planlegger å trekke kablene i veggen, må du også bestemme plasseringen av kabelhullet, og bore et hull i Plasser papirmalen på en veggen.
Page 73
Trinn 3: Justerer vinkelen til stabilseringsarmene. Montere platen på Når du installerer TV-apparatet normalt (0 veggen grader), er det ikke nødvendig med noen justering av armene (trinn 1 og 2 nedenfor). Sjekk at hver av stabiliseringsarmene er skrudd godt fast. Skru platen fast til veggen med 1 Fjern de sentrerte skruene i bunn og topp av fire eller flere skruer av type M8...
Page 74
Trinn 4: Fjern fire skruer fra baksiden av TV-apparatet. Klargjøre for montering av TV-apparatet Fjern skruen som holder TV- apparatet til bordstativet. Mykt teppe Fest de fire vedlagte krokene med den fire vedlagte skruene (+PSW5 × L14). Ankerfeste Løsne TV-apparatet fra bordstativet, og plasser apparatet med fronten ned på...
Page 75
Trinn 5: Hekt monteringskonsollen på krokene på baksiden av TV- Montere TV-apparatet apparatet. Skyv deretter monteringskonsollen, og fest den ved hjelp av de vedlagte ADVARSEL skruene (+PSW5 × L14). Sørg for at hele monteringsjobben er ferdig før du kobler TV-apparatet til strømnettet. Hvis du klemmer Kontakt for basshøyttaler strømkabelen under eller mellom de forskjellige delene, kan dette resultere i kortslutning eller elektrisk støt.
Page 76
Fest strømledningen, og Montere monteringskonsollen tilkoblingskabelen som ble (med apparatet) på platen. levert med apparatet til 1 Hold monteringskonsollen slik at de to apparatet. midtre krokene på hver side berører festene på platen. Fest strømledningen og tilkoblingskabelen(e) til 2 Løft gradvis monteringskonsollen og TV- kontaktene på...
Page 77
Høyre side Kontrollere at basshøyttaleren fungerer Denne veggmonteringskonsollen er utstyrt med en basshøyttaler. Etter at du har montert monteringskonsollen (med TV-apparatet) på platen, må du slå på TV-apparatets strømbryter Skruer slik at du kan kontrollere at basshøyttaleren (+B6 × L20, vedlagt) fungerer.
Page 78
Når du skal koble til apparatet eksternt utstyr til TV- apparatet etter Til Sony-forhandlere montering Til kunder, Sony-forhandlere Trekk ut strømledningen fra veggkontakten. Vipp TV-apparatet oppover. Fjern alle fire festeskruene du 1 Trekk ut strømledningen av veggkontakten. festet i trinn 4 av prosedyre 4 2 Skru løs de to festeskruene i bunnen av...
Fest kabelen til eksternt utstyr Spesifikasjoner på TV-apparatet. Enhet: mm (tommer) Vekt: 15,0 kg (33 lb 1 oz) Sett TV-apparatet tilbake til en ikke-vippende posisjon. Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel. 1 Løsne skruene som er festet i yttersidene av PLATE de nedre venstre og høyre krokene på...
Page 80
Målskisse for installasjon av TV-apparat Skjermens senterlinje TV-mål Enhet: mm (tommer) Lengde på hver monteringsvinkel Enhet: mm (tommer) Vekt TV-modell Monteringsvinkel Vekt (× 4)* (αº) 0º 185 (7 5/16) 340 (13 13/32) 56 (2 7/32) 5º 245 (9 21/32) 327 (12 7/8) 66 (2 5/8) KDE-W50A12U 1336...
Page 81
Måldiagram for veggbehandling Enhet: mm (tommer) 670 (26 3/8) 610 (24) 455 (17 15/16) 406 (16) 13,5 20 – 9 × 20 (23/64 × 5/6) (17/32) Hull med spor ø 75 (3) Hull for trekking av kabel (NO)
être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de Les produits Sony sont conçus pour vous offrir le manière appropriée, vous aiderez à prévenir les maximum de sécurité.
Page 83
Veillez à confier le déplacement ou le À l’attention des clients démontage du téléviseur à des installateurs agréés. AVERTISSEMENT Si des personnes autres que des installateurs agréés transportent ou démontent le téléviseur, celui-ci peut Le non-respect des consignes suivantes peut tomber et provoquer des blessures ou des dommages être fatal ou entraîner des blessures graves en matériels.
Page 84
Ne couvrez pas les orifices de ATTENTION ventilation du téléviseur. Le non-respect des consignes suivantes peut Si vous couvrez les orifices de entraîner des blessures ou des dommages ventilation (avec du tissu ou matériels. tout autre matériau), l’appareil pourrait surchauffer et provoquer un incendie.
Installation du support de fixation murale • Si vous utilisez le téléviseur fixé au support de À l’attention des détaillants Sony fixation murale pendant une longue période, le mur situé derrière le téléviseur ou au-dessus de celui-ci peut se décolorer, ou encore le papier peint peut se décoller, selon le matériau du mur.
Page 86
Veillez à utiliser correctement les vis Une fois le téléviseur installé et les pièces de fixation fournies correctement, fixez solidement les conformément aux instructions du câbles. mode d’emploi. Si vous utilisez Si des personnes ou des objets s’accrochent aux câbles, ceci risque de provoquer des blessures ou d’autres éléments de fixation, le d’endommager le téléviseur.
Page 87
Avant l’installation Ouvrez l’emballage et vérifiez Si votre téléviseur est fourni avec un dépliant les pièces. expliquant la manière d’installer le support de fixation murale (« Installation du support de fixation murale »), lisez-le attentivement avant de procéder à l’installation. Étape 1 : Vérification des pièces requises pour...
Page 88
Étape 2 : En vous reportant au schéma et à la page 17, déterminez les Choix de l’emplacement emplacements des vis. d’installation Si vous envisagez d’acheminer les câbles à travers la paroi murale, déterminez la position du trou et percez-le. Placez le schéma sur un mur parfaitement vertical et plat et AVERTISSEMENT...
Étape 3 : Réglez l’angle des bras stabilisateurs. Installation de la plaque Lors de l’installation du téléviseur en position sur le mur perpendiculaire (0 degré), le réglage de l’angle des bras stabilisateurs (étape 1 et 2 ci-dessous) n’est pas nécessaire. Vérifiez que chaque bras stabilisateur est vissé...
Étape 4 : Retirez les quatre vis situées à l’arrière du téléviseur. Préparation pour l’installation du téléviseur Retirez les vis retenant le téléviseur au support de table. Linge doux Fixez les quatre crochets fournis avec les quatre vis fournies (+PSW5 × L14). Pièces d’ancrage Détachez le téléviseur du...
Étape 5 : Fixez le châssis aux crochets situés à l’arrière du téléviseur. Installation du Ensuite, faites glisser le châssis téléviseur et fixez-le à l’aide des vis fournies (+PSW5 × L14). AVERTISSEMENT Raccordement du haut- parleur d’extrêmes graves Terminez d’abord l’installation avant de brancher le cordon d’alimentation CA sur la prise de courant.
Page 92
Branchez sur téléviseur le Installez le châssis (portant le cordon d’alimentation CA et le(s) téléviseur) sur la plaque. câble(s) de raccordement fournis 1 Tenez le châssis afin que les deux encoches de avec le téléviseur. chaque côté touchent les bras support de la plaque.
Côté droit Vérification du fonctionnement du haut-parleur d’extrêmes graves Ce support de fixation murale est équipé d’un haut-parleur d’extrêmes graves. Après avoir Vis (+B6 × L20, fournies) installé le châssis (portant le téléviseur) sur la plaque, mettez le téléviseur sous tension et vérifiez que le haut-parleur d’extrêmes graves fonctionne correctement.
Page 94
Lors du raccordement téléviseur de l’équipement externe au téléviseur À l’attention des détaillants Sony après l’installation À l’attention des clients, détaillants Sony Débranchez le cordon d’alimentation CA de la prise de courant. Faites pivoter le téléviseur. 1 Débranchez le cordon d’alimentation CA.
Page 95
Raccordez les câbles de Spécifications l’équipement externe au téléviseur. Unités : mm (pouces) Poids : 15,0 kg (33 lb 1 oz) Replacez le téléviseur dans sa La conception et les caractéristiques techniques du produit sont sujettes à modification sans préavis. position normale.
Page 96
Tableau des dimensions d’installation du téléviseur Axe de l’écran Dimensions du téléviseur Unités : mm (pouces) Mesure par angle de fixation Unités : mm (pouces) Poids Modèle de Angle de téléviseur Poids (× 4)* montage (αº) 0º 185 (7 5/16) 340 (13 13/32) 56 (2 7/32) 5º...
Page 97
Schéma des dimensions d’installation au mur Unités : mm (pouces) 670 (26 3/8) 610 (24) 455 (17 15/16) 406 (16) 13,5 20 – 9 × 20 (23/64 × 5/6) (17/32) Trou de vis ø 75 (3) Orifice d’acheminement des câbles (FR)
Assicurarsi che l’installazione venga eseguita da un Nel presente manuale di istruzioni vengono descritte rivenditore Sony o da personale autorizzato e di importanti precauzioni necessarie per garantire il prestare particolare attenzione durante corretto uso del prodotto e per evitare incidenti.
Page 99
In caso di spostamento e smontaggio Per i clienti del televisore, assicurarsi che l’operazione venga eseguita da ATTENZIONE personale autorizzato. Se trasportato o smontato da personale non Se le precauzioni riportate di seguito non autorizzato, il televisore potrebbe cadere e provocare vengono rispettate, è...
Page 100
Non ostruire la presa di ventilazione AVVERTIMENTO del televisore. In caso di inosservanza delle seguenti Se la presa di ventilazione viene precauzioni, potrebbero verificarsi ferite o danni coperta (con un panno o simili), a oggetti. è possibile che l’apparecchio si surriscaldi e che si generino incendi.
300 ohm, si consiglia di sostituirli Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente con cavi coassiali da 75 ohm. agli installatori Sony. Assicurarsi di leggere le Se è necessario continuare ad utilizzare cavi di precauzioni per la sicurezza di cui sopra e prestare alimentazione da 300 ohm, prima di procedere particolare attenzione durante l’installazione, la...
Page 102
Assicurarsi di utilizzare le viti e le Dopo aver installato correttamente il parti di montaggio in dotazione in televisore, fissare i cavi in modo modo appropriato seguendo le saldo. istruzioni riportate nel presente Se i cavi dovessero costituire un ostacolo per le persone o gli oggetti, potrebbero verificarsi ferite o danni.
Page 103
Prima dell’installazione Aprire la confezione e verificare Se insieme al televisore è stato fornito un opuscolo i componenti. nel quale si spiega come installare la staffa di montaggio a parete (“Installazione della staffa di montaggio a parete”), consultare tale opuscolo prima dell’installazione.
Page 104
Punto 2: Facendo riferimento al modello di carta e a quanto indicato a Individuazione del pagina 17, stabilire la posizione luogo di installazione delle viti. Se si desidera far passare i cavi nella parete, è inoltre necessario stabilire la posizione del foro per Posizionare il modello di carta su i cavi e praticare tale foro nella una parte piatta perpendicolare...
Page 105
Punto 3: Regolare l’angolazione dei bracci. Installazione della Se il televisore viene installato in posizione piastra alla parete perpendicolare rispetto al pavimento (0 gradi), non è necessario regolare l’angolazione dei bracci (punto 1 e punto 2 di seguito). Assicurarsi che la base di ciascun braccio sia Fissare la piastra alla parete fissata mediante viti in modo saldo.
Page 106
Punto 4: Togliere quattro viti nella parte posteriore del televisore. Preparazione all’installazione del televisore Rimuovere le viti che fissano il Panno morbido televisore al supporto da tavolo. Agganciare i quattro gancetti in dotazione alle viti anch’esse in dotazione (+PSW5 × L14). Dispositivo di fissaggio ad ancora...
Page 107
Punto 5: Fissare il supporto di montaggio ai ganci nella parte posteriore Installazione del del televisore. Far scorrere il televisore supporto di montaggio, quindi fissarlo utilizzando le viti in dotazione (+PSW5 × L14). ATTENZIONE Connettore altoparlante woofer Prima di collegare il cavo di alimentazione alla presa di rete, assicurarsi di aver completato l’installazione.
Page 108
Collegare al televisore il cavo di Installare il supporto di alimentazione e i cavi di montaggio (fissato al televisore) collegamento in dotazione. sulla piastra. Collegare il cavo di alimentazione e i cavi di 1 Sorreggere il supporto di montaggio in modo collegamento ai connettori presenti nella parte tale che le due tacche centrali poste su posteriore del televisore.
Page 109
Lato destro Prova di funzionamento dell’altoparlante woofer La presente staffa di montaggio a parete è dotata di altoparlante woofer. Dopo aver installato il supporto di montaggio (insieme al televisore) sulla piastra, accendere il televisore e verificare Viti se l’altoparlante woofer funziona correttamente. (+B6 ×...
Page 110
Collegamento di televisore apparecchi esterni al televisore dopo Per gli installatori Sony l’installazione Per i clienti e gli installatori Sony Scollegare il cavo di alimentazione della presa di rete. Inclinare il televisore in avanti. 1 Scollegare la presa di rete.
Collegare al televisore i cavi Caratteristiche tecniche dell’apparecchio esterno. Unità di misura: mm (pollici) Peso: 15,0 kg (33 lb 1 oz) Riportare il televisore in posizione non inclinata. Caratteristiche e specifiche sono soggette a cambiamento senza preavviso. 1 Svitare le viti serrate sui lati esterni dei ganci PIASTRA inferiori destro e sinistro del supporto di montaggio al punto 5 della procedura 1.
Page 112
Tabella delle dimensioni per l’installazione del televisore Linea di centro schermo Dimensioni TV Unità di misura: mm (pollici) Lunghezza per ogni angolazione Unità di misura: mm (pollici) Peso Modello TV Angolazione Peso (× 4)* (αº) 0º 185 (7 5/16) 340 (13 13/32) 56 (2 7/32) 5º...
Page 113
Diagramma delle dimensioni per l’applicazione a parete Unità di misura: mm (pollici) 670 (26 3/8) 610 (24) 455 (17 15/16) 406 (16) 13,5 20 – 9 × 20 (23/64 × 5/6) (17/32) Foro a incastro ø 75 (3) Foro per i cavi (IT)