Page 1
SMART BATTERY CHARGER & MAINTAINER 6V/12V - 1A 100% AUTOMATIC FOR LEAD ACID & LITHIUM (LiFePo4) EN INSTRUCTION MANUAL FR MANUEL D’INSTRUCTION MANUALE D’USO ES MANUAL DE USUARIO DE BENUTZERHANDBUCH PT MANUAL DO UTILIZADOR Release 2021-07 | www.bs-battery.com...
User manual and guide to professional battery charging for Starter and Deep Cycle batteries THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR BATTERY CHARGER & MAINTAINER: BS 10 Lithium (LiFePO4) & Lead Acid compatible IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Please read this manual and follow the instructions carefully before using the charger.
STEP 3 - Connect the battery charger to mains power • Connect the battery charger to a mains powered socket. • Turn on the mains power. Once the connection instructions have been followed, AC power is presented, power White LED ON. The charger will begin charging automatically, the “Charging”...
Page 6
LED STATUS INIDICATOR TABLE NORMAL INDICATION 6V/12V mode selected WHITE LED ON In soft start phase BLUE Charging light FLASH In charging phase BLUE Charging light ON In Float mode or Maintenance GREEN LED ON ABNORMAL INDICATION Output reverse polarity or shorted Fault LED ON Charging timer timed out Fault LED ON...
Manuel d’utilisation et guide de chargement pour les batteries de démarrage Dans ce manuel vous trouverez des règles de sécurité importantes ainsi que le mode d’emploi pour votre chargeur BS 10, chargeur 6V et 12V. Compatible pour les batteries lithium (LiFePO4) et plomb acide CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
TYPES DE BATTERIES ET CAPACITÉ • Convient à toutes les batteries de type plomb-acide (Conventionnelle, AGM et Gel). • Convient aux batteries LiFePO4. • Capacité de la batterie : Courant de charge Capacité de la batterie à charger Capacité de la batterie à entretenir 1Amp 2-20Ah 2-40Ah...
ÉTAPE 3 - Connexion du chargeur à la prise secteur • Branchez le chargeur sur une prise secteur. • Allumez l’alimentation secteur. Une fois que les instructions de connexion ont été suivies, le voyant blanc s’allume. Le chargeur commence à charger automati- quement, la LED bleue «Charging»...
INDICATION DES LEDS INDICATION NORMALE Mode 6V/12V sélectionné LED BLANCHE allumée Mode charge progressive BLEUE clignotante Mode pleine charge BLEUE allumée Mode entretien VERTE allumée INDICATION D’ANOMALIE Inversion de polarité ou court-circuit ROUGE de défaut allumée Minuterie de charge dépassée (Timer) ROUGE de défaut allumée VERTE...
Page 11
Manuale di utilizzo per caricare batterie d’avviamento e a scarica profonda. Questo manuale contiene importanti istruzioni sulla sicurezza e per l’uso del caricabatterie 6V/12V: BS 10. Compatibile con litio (LiFePO4) e piombo acido ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Si prega di leggere questo manuale e seguire attentamente le istruzioni prima di utilizzare il caricabatterie.
TIPI DI BATTERIE & CAPACITA • Si adatta a tutti batterie di tipo piombo-acido (Convenzionale, AGM e Gel) e lithium (LiFePO4). • Commutazione 6 Volt e 12 Volt in uscita. • Capacità della batteria: le seguenti capacità di Ah massime devono essere utilizzati come una guida generale: alcuni tipi di batterie forse in grado di gestire una carica maggiore corrente.
FASE 3 – Collegare il caricatore all’alimentazione di rete • Collegare il caricatore a una presa di corrente. • Attivare l’alimentazione di rete. Dopo che sono state eseguite le istruzioni di connessione e l’alimentazione CA è attivata, il LED bianco di alimentazione si accende (ON).
CURVA DI CARICA (TENSIONE) Battery Soft start Bulk 1 Analysis 1 Bulk 2 Absor ption Analysis 2 Float Maintenance detection VOLTAGE (V ) CURREN T (Amps) FOR LEAD ACID & LITHIU M ONLY FOR LEAD ACID * Nessun galleggiante e fasi di manutenzione per il litio. Una volta che la batteria è completamente carica, la carica viene interrotta. INDICAZIONI A LED INDICAZIONE NORMALE Modalità...
Page 15
Manual de usuario y guía para la carga profesional de baterías para baterías de arranque y de ciclo profundo En este documento encontrará normas importantes de seguridad así como el manual de uso para su cargador 6/12V: BS 10. Litio (LiFePO4) y plomo ácido compatible INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Por favor, lea este manual y siga cuidadosamente las instrucciones antes de usar el cargador.
TIPOS DE BATERIAS Y CAPACIDAD • Valido para todo tipo de baterías de Plomo-Acido (GEL, SLA, AGM, Calcio). • Trajes para batería de litio (LiFePO4). • Capacidad de la batería: Corriente de carga Capacidad de la bateria Capacidad de la bateria: mantenimiento 1Amp 2-20Ah 2-40Ah...
PASO 3 - Conexión del cargador de batería a la red eléctrica • Conecte el cargador de baterías a una toma de corriente. • Conecte la alimentación eléctrica. Después de seguir las instrucciones de conexión, el LED blanco de alimentación se enciende cuando hay alimentación de corriente alterna.
INDICACIONES LED NORMAL INDICATION Modo 6 V / 12 V seleccionado LED BLANCO encendido En fase de arranque suave AZUL de carga (intermitente) En fase de carga AZUL de carga encendida. En el modo de flotación o en el de mantenimiento LED VERDE encendido INDICACIÓN ANORMAL...
Benutzerhandbuch und Anleitung für professionelles La- den von Batterien für Starter- und Deep-Cycle-Batterien. Bedienungsanleitung für professionelles Laden von Starter- und Versorgungsbatterien. Diese Anleitung beinhaltet wichtige Si- cherheits- und Bedienungsanweisungen für das 6V / 12V - Ladegeräte: BS 10. Lithium (LiFePO4) und Bleisäure kompatibel WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Bitte lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch und folgen Sie den Anweisungen vor dem Ladevorgang.
Page 20
BATTERIETYPEN & KAPAZITÄTEN • Für alle Blei-Säure-Batterien geeignet (Koventionell, AGM, Gel). • 6V oder 12V Ausgangsspannung auswählbar. • Batteriekapazität: Die folgenden maximalen Ah-Angaben gelten nur als Richtlinie: einige Batterien können auch mit einen höheren Ladestrom geladen werden. Fragen Sie beim Batteriehersteller nach wenn Sie eine Batterie mit geringerer Kapazität laden wollen. Ladestrom Batteriekapazität: Laden Batteriekapazität: Warten...
Page 21
SCHRITT 3 – Anschließen des Batterieladegeräts an das Stromnetz • Schließen Sie das Batterieladegerät an eine Steckdose an. • Schalten Sie die Netzspannung ein. Wenn die Anschlussanweisungen befolgt wurden, wird Wechselstromspannung bereitgestellt; die weiße LED leuchtet. Das Lade- gerät beginnt automatisch zu laden, die blaue LED „Charging“ leuchtet. Wenn die volle Ladung erreicht ist, leuchtet die grüne LED „Full“.
Page 22
LADEKURVE (SPANNUNG) Battery Soft start Bulk 1 Analysis 1 Bulk 2 Absor ption Analysis 2 Float Maintenance detection VOLTAGE (V ) CURREN T (Amps) FOR LEAD ACID & LITHIU M ONLY FOR LEAD ACID * Keine Schwimmer- und Wartungsstufen für Lithium. Sobald der Akku vollständig aufgeladen ist, wird der Ladevorgang gestoppt. ADEVORGANG NORMALE ANZEIGE 6-V-/12-V-Modus ausgewählt...
Manual de Utilizador e Guia para carregamento profissional de baterias ESTE MANUAL CONTÉM IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E DE OPERAÇÃO PARA O CARREGADOR DE BATERIAS DE 6V/12V: BS 10 Lítio (LiFePO4) e ácido de chumbo compatível INTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Por favor leia este manual e siga as instruções cuidadosamente antes de usar o carregador.
TIPOS DE BATERIA E CAPACIDADE • Adequado para todas as baterias de ácido chumbo. (GEL, SLA, AGM, Cálcio). • Fatos para bateria de lítio (LiFePO4). • Capacidade da bateria: Corrente de Carga Capacidade da Bateria: Em Carga Capacidade da Bateria: Em Manutenção 1Amp 2-20Ah 2-40Ah...
PASSO 3 - Ligue o carregador de bateria à alimentação elétrica • Ligue o carregador de bateria a uma tomada alimentada pela rede elétrica. • Ligue a alimentação elétrica. Uma vez seguidas as instruções de ligação, a alimentação CA é apresentada, o LED branco de energia é LIGADO. O carregador irá começar a carregar automaticamente, o LED azul «A carregar»...
Page 26
TABELA DE INDICADORES DE STATUS DE LED INDICAÇÃO NORMAL Modo de 6V / 12V selecionado LED BRANCO LIGADO Na fase de início suave AZUL de carregamento INTERMITENTE Na fase de carregamento AZUL de recarregamento LIGADA Em modo flutuante ou manutenção VERDE LIGADO INDICAÇÃO ANORMAL...
SMART BATTERY CHARGER - 1/4/6A & MAINTAINER WITH RECONDITIONING FUNCTION For Lead Acid Smart battery charger & maintainer with reconditioning function • Safe: connection spark free, reverse polarity, short circuit • and internal overheat protection Easy to use: connect & forget •...