TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS POUR L'INSTALLATEUR INSTALLATION A. INSTALLATION DE L’AUTOMATISME B. TABLEAU DE DIMENSIONS C. FIXATION DU MOTEUR D. BRANCHEMENT DES FILS E. DÉVERROUILLAGE D’URGENCE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES A. DIMENSIONS B. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MAINTENANCE Basse tension Déverrouillage Silencieux Facile Durable 24V pour plus Matériaux solides Déverrouillage manuel...
1.1 PRÉCAUTIONS POUR L'INSTALLATEUR ATTENTION ! Ce manuel est uniquement destiné aux techniciens qualifiés, spécialisés dans les installations d’automatismes de portail. (1) Toutes les installations, les branchements électriques, les ajustements et les tests ne doivent être effectués qu'après une lecture attentive et une bonne compréhension des instructions. (2) Avant de commencer toute opération d'installation ou d'entretien, débranchez l'alimentation électrique.
TABLEAU DE DIMENSION Pour une installation correcte, conformez-vous scrupuleusement aux mesures indiquées sur le tableau ci-dessous. Si nécessaire, ajuster la structure du portail pour l'adapter à votre motorisation. Avant de procéder à l'installation, assurez-vous que votre portail fonctionne librement : 1) Les charnières sont positionnées correctement et sont graissés.
FIXATION DU MOTEUR Assembler le support et le fixer sur le pilier. Retirez le couvercle et fixez le support avec la goupille. Libérez l'automatisme et placez la goupille selon les plans de montage no. 1 et no. 2. Assurez-vous que les automatismes de portails soient montés en position horizontale et fonctionnent mécaniquement jusqu’aux positions suivantes.
DÉVERROUILLAGE D'URGENCE Déverrouillage du motoréducteur 1). Insérer la clé de deverrouillage dans la fente. 2). Tourner la clé de déverrouillage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 3). Tirer sur la barre de deverrouillage. 4). Tourner la clé de déverrouillage dans le sens horaire pour fixer la barre. Lorsque vous tournez la clé...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Moteur Moteur 24Vdc avec déverrouillage Type Motoréducteur Force de poussée 1500N Course 350mm Tension d’alimentation 24Vdc Absorption Intensité 4.2A pour max 10 seconds Poids max vantail 200kg Largeur max vantail Température de fonctionnement C~+50 Dimensions 675mm x 95mm x 190mm Poids 3.1kg 1.4 MAINTENANCE...
Page 8
Installation and user manual intensive1A AUTOMATION KIT Encoding CYLINDERS system for swing gates Safety Comfort Motors Motors Control unit Control unit 2 remote control 2 remote control Blinker Blinker Photocells...
Page 9
INDEX General Safety Precaution Installation A. Standard Installation B. Dimension Chart C. Motor Fixing D. Wire Connection E. Emergency Release Technical Features A. Dimension B. Technical Feature Maintenance Key Release Silence EZ Instal Low Voltage Durability 24V power supply Solid material apply Manual release device Worm gear application Easy installation...
1.1 GENERAL PRECAUTION: WARNING : This user manual is only for qualified technicians who is specialized in installations and automations. (1) All installations, electrical connections, adjustments and testing must be performed only after reading and understanding of all instructions carefully. (2) Before carrying out any installation or maintenance operation, disconnect the electrical power supply by turning off the magneto thermic switch connected upstream and apply the hazard area notice required by applicable regulations...
DIMENSION CHART Comply with the measures shown on the chart for proper installation. Adjust the gate structure to fit it for best automation, if necessary. Before preceding the installation, be sure that gate moves freely and that: 1) Hinges are properly positioned and greased. 2) No obstacles in the moving area.
MOTOR FIXING Assemble the rear bracket and fix it on the pillar. Release the gate opener and place the pin into the fitting position no.1 and no. 2. Make sure the gate openers are mounted in horizontal position especially in those positions. 1) Gate in “CLOSE”...
EMERGENCY RELEASE Gear Motor Release (for left motor) 1). Insert the release key to the release slot 2). Turn the release key anti-clockwise 3). Pull out the release bar 4). Turn the release key clockwise to fix the release bar, the release bar has to be in pulled out position when you turn the release key clockwise 5).
Technical Feature: Motor 24Vdc motor with mechanical release Gear type Worm gear Thrust 1500N Stroke length 350mm Power supply 24Vdc Maximum operating 4.2A for maximum 10 seconds. Maximum gate weight 200 kg per leaf Maximum gate length 2 meters Operating Temperature C~+50 Dimension 675mm x 95mm x 190mm...
DéClaratioN De garaNtie à reNvoyer : auprès de votre installateur ou distributeur garaNtie 3 aNs votre produit nom : kit automatisme pour portail à battants iNteNsive1a code barre (numéro à 13 chiffres) : ....................N° lot (indiqué dans la zone du code barre du packaging) : ............. lieu d’achat enseigne : ................
warraNty DeClaratioN to returN to : your installer or distributor. warraNty 3 years your product product name : automation kit for swing gates iNteNsive1a gencod (13 numbers) : ........................batch number (close to gencod location) : .................. purchase locatioN company : ..............date of purchase : ........city : ................
BoN De CommaNDe à retourNer par courrier à : Système de Communication et de Sécurité Sa service commande - rte de St Symphorien - BP 69 - 85130 les landes génusson (FraNCe) mes coordoNNées entreprise : ..................Siret : ..........Nom : ............
Page 20
pour tout problème technique, veuillez contacter votre installateur ou distributeur.
Page 23
1). BOÎTIER DE CONTRÔLE INSTALLATION 1. Décidez de la position d'installation de votre coffret. De préférence sur l’un des deux piliers du portail et à l’abri de dommages éventuels. 2. Dévissez le couvercle. Schéma 1(1). 3. Utilisez un tournevis pour percer les passages de câbles. Schéma 1(2). 4.
2). INSTALLATION Transformer Avant d’alimenter la carte électronique, veuillez régler vos clips switch en fonction du mode de fonctionnement désiré. Paragraphe 2.1 jusqu’à paragraphe 2.4. NC: Non utilisé 2.1 SW1 MODES DE FONCTIONNEMENT 2.1.1 Mode de ralentissement (Dip 1) ON: Le moteur ne démarre pas doucement et ne ralentit pas en fin de course. OFF: Le moteur démarre doucement et ralentit en fin de course.
2.1.4 Photocellules (Dip 7.Photo) ON: En cas de rencontre avec un obstacle, lors de la phase d’ouverture, le portail s’arrêtera ou arrêt et inversion lors de la phase de fermeture. OFF: Le portail continue à bouger lorsqu'il rencontre des obstacles durant les phases d'ouverture et de fermeture. 2.1.5 Feu clignotant avec antenne intégrée (Dip 8.Light) ON: Le feu clignotant clignote 3 secondes avant le mouvement du portail et clignote pendant le mouvement.
2.4 Mémorisation et l’effacement de vos télécommandes (A) : appuyez 1 seconde sur la touche S3 (RF Learn), le voyant LED 5 s’allume en bleu, appuyez sur la touche A de votre télécommande pendant 1 seconde (l’ouverture totale de votre motorisation est programmée) puis appuyez 5 secondes sur la touche B de votre télécommande (le passage piéton de votre motorisation est programmé).
2.8 L’utilisation avancée de télécommande Situation 1: ASk: Bouton A de télécommande pour l'opération d'un vantail. DkB: Bouton B de télécommande pour l'opération de deux vantaux. Situation 2: BSk: Bouton B de télécommande pour l'opération d'un vantail. DkA: Bouton A de télécommande pour l'opération de deux vantaux. Situation 3: CSk: Bouton C de télécommande pour l'opération d'un vantail.
Page 31
1). Control Box CONTROL BOX INSTALLATION 1. Decide the installation position of control box first, it is suggested to be installed near the gate and should be protected from possible damage. Be aware of the motor cable length before deciding the installation position. 2.
2). SETTING Transformer Before powering on the control unit, the following dip switch setting must be decided by gate weight and installation environment first. See Figure 2 NC: No Connection 2.1 SW1 Dip Switch Setting 2.1.1 Slowdown Adjustment (Dip 1.S/F Set) ON: The gear motors do not slow down before the gates completely close or open.
2.1.4 Photocells Adjustment (Dip 7.Photo) ON: When encountering any obstacles, the gates will stop during opening phase ; stop and reverse during closing phase. OFF: The gate will keep moving when encountering any obstacles during closing and opening phases. 2.1.5 Flashing Light Adjustment (Dip 8.Light) ON: The flashing light blinks for 3 seconds before the gate moves, and blinks simultaneously during the movement.
2.4 Transmitter Memorizing and Erasing Process (A) Transmitter Memorizing: Press and hold the S3 button on the PCB for 1 second and then the blue LED indicator on the RF board will be “ON”. Press A button for dual-gate installation ; press B button for single-gate installation on the transmitter within 5 seconds.
2.8 Advanced Operation of the Transmitter Situation 1: ASk: Transmitter button A for single leaf operation. DkB: Transmitter button B for double leaves operation. Situation 2: BSk: Transmitter button B for single leaf operation. DkA: Transmitter button A for double leaves operation. Situation 3: CSk: Transmitter button C for single leaf operation.