Réglage de la position tactile ......38 Mise hors tension de l’appareil ......8 OPÉRATIONS BLUETOOTH Réglage du volume ...........8 Mise de l’appareil en veille ........8 (Uniquement pour le DDX418/DDX4048BT) Mise hors/en service de l’écran ......8 Informations pour l’utilisation de Commutation d’écrans ....9 périphériques Bluetooth® ..39 Opérations Bluetooth ....39...
Avant d’utiliser AVERTISSEMETNS: Pour sécurité... (Pour éviter tout accident et tout • N’augmentez pas le volume trop haut, car cela rendrait la conduite dangereuse en dommage) bloquant les sons de l’extérieur et pourrait • N’INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble créer une perte d’audition.
1. Cela signifie que l’appareil utilise des rayons laser d’une classe faible. Il n’y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l’appareil. DDX418/DDX4048BT: À propos du KS-UBT1 (adaptateur USB Bluetooth) L’adaptateur USB Bluetooth est attaché à cet appareil lors de l’expédition de l’usine.
INTRODUCTIONS Réglages initiaux Réglages initiaux Mise en service de la fonction de sécurité Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois ou réinitialisez-le, l’écran Vous pouvez mettre en service l’indicateur des réglages initiaux apparaît. de sécurité pour protéger votre système •...
• Affiche l’écran de la source actuelle. (Appuyer) • Choisit la source AV pour le moniteur extérieur ou l’amplificateur. (Maintenir pressée) 7 Pour le DDX418/DDX4048BT: Touche TEL/V.OFF • Affiche l’écran <Hands Free>. (Appuyer) (☞ page 40) • Met l’écran hors/en service. (Maintenir pressée) (☞...
Réglage de l’horloge Affichez l’écran <Top Menu>. Réglez l’horloge. <NAV> * Synchronise l’heure de l’horloge avec l’unité de navigation connectée. Affichez l’écran <Setup>. <Radio Data Synchronise l’heure System> de l’horloge avec le système Radio Data System. <OFF> Règle l’horloge manuellement. (☞...
Réglage du volume Pour ajuster le volume (00 à 35) Moins fort Plus fort Mise hors/en service de l’écran Pour atténuer le son. DDX418/DDX4048BT DDX318/DDX3048 (Maintenir (Maintenir L’indicateur ATT s’allume. pressée) pressée) Pour annuler l’atténuation, appuyez sur le bouton d’ajustement du volume.
Commutation d’écrans Écran de commande de la source Apparaît uniquement Affiche l’écran de navigation. * quand une unité de ☞ page 27) navigation est connectée. <Top Menu> <Setup> • Change la source AV. Change les réglages détaillés. • Affiche l’écran <Setup>. Vous pouvez choisir 3 éléments à...
Vous pouvez choisir 3 éléments à afficher dans cette zone. ( page 36) Quand aucune unité de navigation est connectée, “No Navigation” apparaît. Uniquement pour le DDX418/DDX4048BT. ☞ Choisissez un réglage de l’entrée approprié sur <AV Input>. ( page 37)
Opérations des disques Lecture d’un disque • Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque. Insertion d’un disque Pour éjecter un disque Face portant l’étiquette •...
Type de disque compatible Type de disque Format d’enregistrement, type de fichier, etc Compatible DVD Vidéo * Code de région: • Pour le DDX418/DDX318: 1 • Pour le DDX4048BT/DDX3048: 4 DVD-Audio/DVD-ROM DVD enregistrable/ DVD Vidéo réinscriptible DVD-VR * (DVD-R/-RW *...
Opérations de lecture Pour afficher l’écran de commande de la source (☞ ci-dessous) • Appuyer FNC/R-CAM cache les touches de commande. • Les touches de commande disparaissent si vous touchez l’écran ou quand aucune opération n’est réalisée pendant environ 5 secondes. Pour le DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG Durée de lecture Type de support...
• Certains disques ou fichiers ne peuvent pas être reproduits à cause de leurs caractéristiques ou des conditions Retourne au niveau supérieur d’enregistrement. Retourne au dossier racine DDX418/DDX4048BT/DDX318/DDX3048...
Utilisation du menu vidéo [Audio] Choisit le type audio. Vous pouvez afficher l’écran de menu vidéo • Pour les DVD-VR: Choisit le pendant que vous regardez des images de canal audio (ST: stéréo, L: lecture sur l’écran. gauche, R: droit). •...
[Direct/CLR]. – Quand vous entrez un mauvais numéro, Pour annuler, appuyez répétitivement sur la appuyez sur [Direct/CLR] pour touche jusqu’à ce que l’indicateur disparaisse. supprimer le dernier chiffre entré. DDX418/DDX4048BT/DDX318/DDX3048...
Choisissez la langue initiale des sous-titres ou effacez les sous-titres Language (OFF); Réglage initial English (☞ page 55). • Réglage initial pour le DDX4048BT/DDX3048: English, pour le DDX418/DDX318: OFF Audio Choisissez la langue initiale des dialogues; Réglage initial English Language (☞...
• Ne laissez pas un périphérique USB dans la en toute sécurité voiture, exposé aux rayons directs du soleil Touchez [0], puis déconnectez le ou aux hautes températures pour éviter périphérique USB après que “No Device” toute déformation ou tout dommage du apparaisse. périphérique. DDX418/DDX4048BT/DDX318/DDX3048...
Pour afficher l’écran de commande de la source (☞ ci-dessous) • Appuyer FNC/R-CAM cache les touches de commande. • Les touches de commande disparaissent si vous touchez l’écran ou quand aucune opération n’est réalisée pendant environ 5 secondes. • Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, ☞ page 32. Pendant la lecture, Information sur la plage/ “Jacket picture”...
Pour certains modèles d’ iPod/iPhone, les performances peuvent paraitre anormales ou instables pendant le fonctionnement. Dans ce cas, déconnectez le périphérique iPod/iPhone et vérifiez son état. Si les performances ne sont pas améliorées ou deviennent plus lentes, réinitialisez votre iPod/iPhone. DDX418/DDX4048BT/DDX318/DDX3048...
Lors de l’utilisation d’un iPod nano (1e génération) ou d’un iPod avec vidéo (5e génération), vous pouvez uniquement commander la lecture à partir de l’appareil. Pour la liste des iPod/iPhone les plus récents compatibles et la version du logiciel, reportez- vous à: www.kenwood.com/cs/ce/ipod Français...
(3). • Choisissez l’élément dans le niveau choisi jusqu’à ce que la lecture de la plage souhaitée démarre. Menu musique: Commute entre Musique ( ) et Vidéo ( ) Retourne au niveau précédent Retourne au niveau le plus haut DDX418/DDX4048BT/DDX318/DDX3048...
Écoute de la radio La fréquence de la station actuellement accordée/PS (nom de la Liste des station) pour le système préréglages FM RBDS quand le signal PS est reçu ☞ page 27 Indicateur ST Indicateur TI Indicateur du mode de recherche •...
Fait défiler le texte d’information préréglée Mémorisation des stations Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande. Préréglage automatique — AME (Auto Memory) (Maintenir pressée) Les stations locales avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées automatiquement. DDX418/DDX4048BT/DDX318/DDX3048...
Mise en/hors service de Les fonctionnalités suivantes sont l’attente de réception TI accessibles uniquement pour les stations FM RBDS. Recherche d’un programme FM RBDS—Recherche PTY Vous pouvez rechercher vos programmes préférés en choisissant le code PTY correspondant à vos programmes préférés. Indicateur TI Indicateur TI Attente de réception TI...
à la prise AV-IN sur le panneau du moniteur. source. (☞ page 10) Préparation: Mettez l’appareil connecté Choisissez <AV-IN> pour le réglage sous tension et démarrez la <AV Input>. (☞ page 37) lecture de la source. Connectez un appareil extérieur. Mini cordon AV (CA-C3AV: en option) DDX418/DDX4048BT/DDX318/DDX3048...
Utilisation de l’unité de navigation extérieur Vous pouvez connecter une unité de navigation (KNA-G610, KNA-G630: en option) à la prise d’entrée de navigation de façon à pouvoir afficher l’écran de navigation. (☞ MANUEL D’INSTALLATION) Le guidage de navigation sort par les enceintes avant même quand vous écoutez une source audio.
Choisissez un mode sonore. bande (1), puis choisissez le niveau du caisson de grave * (2). Change la page Le réglage est mémorisé et <User> est activé. Ajustable uniquement quand le caisson de grave ☞ est en service. ( page 35) DDX418/DDX4048BT/DDX318/DDX3048...
Ajustement précis du son Ajustement de la fréquence de croisement Réalisez les étapes “Sélection d’un mode sonore Sur <Top Menu>: préréglé”, puis... Choisissez l’élément à ajuster, Ajustez le son de chaque puis faites l’ajustement. bande. Ajuste la transition entre les enceintes avant et arrière (filtre passe haut).
Pour choisir une image de fond Vous pouvez créer une couleur User personnalisée dans < > Pour le réglage de votre scène Réglage du gradateur: Vous pouvez ajuster la ☞ préférée comme fond, page 31 couleur pour chaque réglage du gradateur. DDX418/DDX4048BT/DDX318/DDX3048...
Utilisation de votre scène préférée Ajustez l’image. comme fond Lors de la lecture d’une séquence vidéo ou d’une image JPEG, vous pouvez capturer une image et l’utiliser comme image de fond. • Vous ne pouvez pas capturer un contenu protégé par des droits d’auteur. •...
Affichez le menu de réglage. Ajuste le contraste Ajuste le noir Ajuste la couleur Ajuste la teinte* Ajuste la netteté Ajustable uniquement quand le signal entrée est NTSC. Mettez le gradateur en service (<DIM ON>) ou hors service (<DIM OFF>). DDX418/DDX4048BT/DDX318/DDX3048...
Sélection du format de Pendant la lecture DivX avec <Screen Ratio> ☞ réglé sur <16:9> (pour les disques: page 17/ l’image ☞ pour USB: page 19), le format d’image n’est pas réglé correctement. Il est possible de changer le format pour la lecture vidéo.
L’écran de vue arrière apparaît quand vous Sur <Top Menu>: déplacez le levier de vitesse en position de marche arrière (R). • Pour DDX418/DDX318: Pour effacer le message d’avertissement, touchez l’écran. Pour afficher l’image de la caméra de recul manuellement (Maintenir pressée)
Éléments du menu de réglage • Vous ne pouvez pas changer les réglages <Audio> (sauf <Preout Setup>) quand l’appareil est en attente. Article de menu Réglage/option sélectionnable Réglage initial: Souligné Fader/Balance Fader : Ajustez la balance de sortie avant-arrière des enceintes.
Page 36
: Ajuste le noir (–15 à +15; Réglage initial 0). Video Output * Choisissez le standard de couleur du moniteur extérieur. ♦ NTSC/PAL “Please power off” apparaît quand le réglage est changé. Mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le sous tension pour activer les modifications. DDX418/DDX4048BT/DDX318/DDX3048...
Page 37
: Choisissez ce réglage quand un iPod/iPhone est connecté en utilisant le câble USB Audio et Vidéo pour iPod/iPhone. (☞ page 20) • Réglage initial pour le DDX4048BT/DDX3048: AV-IN, pour le DDX418/DDX318: iPod ♦ ON R-CAM Interrupt : Affiche l’image de la caméra de recul quand vous placez le levier de vitesse en position marche arrière (R).
[Memory]: Mémorise les réglages actuels. [Clear]: Annule les réglages actuellement mémorisés. • Pour annuler, appuyez sur [Cancel]. Le message de confirmation apparaît. Appuyez sur [Yes]. • Pour annuler, appuyez sur [Cancel]. • Pour réinitialiser le réglage initial (position centrale), appuyez sur [Reset]. DDX418/DDX4048BT/DDX318/DDX3048...
OPÉRATIONS BLUETOOTH (Uniquement pour le DDX418/DDX4048BT) Informations pour l’utilisation de périphériques Bluetooth® • Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas d’opérations compliquées telles que la composition d’un numéro, l’utilisation du répertoire téléphonique, etc. Pour réaliser ces opérations, arrêtez votre voiture dans un endroit sûr.
Code PIN (réglage initial: 0000) Bluetooth du périphérique. Affichez l’écran de réglage du moniteur. Sur <Top Menu>: Téléphone portable Supprime le dernier caractère Lecteur audio Pour connecter un téléphone portable Bluetooth <Hands Free Mode> est affiché. DDX418/DDX4048BT/DDX318/DDX3048...
Pour déconnecter Annulez Commandez le périphérique Un message de confirmation apparaît. Bluetooth à connecter. Appuyez sur [Yes]. “Connected” apparaît. Appuyez sur [OK] pour confirmer l’opération. Suppression d’un Maintenant la connexion est établie périphérique Bluetooth et vous pouvez utiliser le périphérique Bluetooth à...
• Vous ne pouvez pas lire, modifier ou microphone envoyer un message via cet appareil. Pendant une conversation... • Cet ajustement n’affecte pas le niveau de volume des autres sources. • Pour ajuster le volume des appels/oreillette, utilisez le bouton de volume du panneau du moniteur. DDX418/DDX4048BT/DDX318/DDX3048...
Pour faire un appel Utilisation du répertoire téléphonique/ des listes d’appels Sur <Top Menu>: Outgoing À partir de la liste des Choisissez une méthode pour appels réalisés. faire un appel. Incoming À partir de la liste des appels reçus. Listes des appels/répertoire téléphonique ☞...
[Preset]. (☞ page 43) sur [Finish]. Terminez la procédure. Pour supprimer les numéros de téléphone préréglés, initialisez les réglages avec <Initialize> dans <Hands Free Mode>. (☞ page 47) La mémoire du répertoire téléphonique est copiée à partir du téléphone portable. DDX418/DDX4048BT/DDX318/DDX3048...
Page 45
Suppression de la mémoire À propos des téléphones des numéros de téléphone portables compatibles avec dans l’appareil le profile PBAP (Phone Book Access Profile) Affichez le répertoire Si votre téléphone portable prend en charge téléphone/liste d’appel que le profile PBAP, le répertoire téléphonique vous souhaitez supprimer.
[4][¢] • Choisit une plage. (Appuyer) • Recherche vers l’arrière/vers l’avant* (Maintenez pressée) Disponible uniquement pour les périphériques compatibles avec AVRCP 1.3. Réglages du périphérique Bluetooth Pour un téléphone portable Bluetooth: Pour un lecteur audio Bluetooth: Sur <Top Menu>: Sur <Top Menu>: DDX418/DDX4048BT/DDX318/DDX3048...
Page 47
Change le code PIN de l’appareil. • Touchez le code PIN actuel, entrez un nouveau code PIN, puis appuyez sur [Enter]. Device Name Affiche le nom du périphérique qui apparaîtra sur le périphérique Bluetooth — “KENWOOD BT MM-5U2”. Device Affiche l’adresse MAC de l’appareil. Address Phone Affiche le nom du périphérique téléphonique.
Pour le DDX4048BT/DDX3048: Cet appareil peut être commandé à l’aide de la télécommande (RC-DV340) fournie avec cet appareil. Pour le DDX418/DDX318: La télécommande optionnel KNA-RCDV331 est conçue pour commander cet appareil. Référez-vous au manuel d’utilisation fourni avec la télécommande. • Si la télécommande ne fonctionne plus ATTENTION qu’à...
Opérations à partir de la télécommande ENTER Opérations communes (mode AUD) Affiche les options. Commutation de la source Commute sur la source à reproduire. Communication mains libres Quand un appel arrive, l’appareil y répond Réglage du volume automatiquement. Ajustez le volume. Atténuateur de volume Fonction Appuyez une fois sur la touche pour réduire...
Page 50
Renvoie au menu principal du DVD Appuyer sur cette touche permet de changer l’élément qui peut être recherché directement. DVD-VIDEO DVD Menu Numéro de chapitre Affiche le menu du DVD. Numéro de titre Annulez DVD-VR Numéro de chapitre Programme/liste de lecture Annulez DDX418/DDX4048BT/DDX318/DDX3048...
SOUS-TITRE Recherche de plage et recherche de fichier Commute la langue des sous-titres. Choisit la plage ou le fichier à reproduire. Lecture/pause ZOOM Met la plage en pause. Commute le grossissement du zoom chaque Appuyez de nouveau sur la touche pour fois que vous appuyez sur cette touche.
Page 52
Choisit le dossier à reproduire. Exemple: 92,1MHz (FM) WXYZ « Recherche de fichier Choisit le fichier à reproduire. Exemple: 810kHz (AM) « Clavier numérique Lecture/pause Met le fichier en pause. Appuyez de nouveau sur la touche pour reprendre la lecture. DDX418/DDX4048BT/DDX318/DDX3048...
RÉFÉRENCES Entretien Précaution sur le nettoyage Pour garder les disques de l’appareil propres N’utilisez Si le disque est sale, sa lecture aucun solvant risque d’être déformée. (par exemple, Si un disque est sale, essuyez-le un diluant, de avec un chiffon doux, en ligne la benzine, droite du centre vers les bords.
FairPlay (sauf ceux qui se trouvent (lossless) ne peuvent pas être reproduits. sur un iPod). – Fichiers qui contiennent des données Kenwood ne peut être tenu responsable telles que AIFF, ATRAC3, etc. pour toute perte de données dans un iPod/iPhone et un périphérique USB à...
Signaux sonores émis par les prises arrière Par les prises analogiques (Speaker out/Front Preout/Rear Preout) Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés. Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD/DivX) Code Langue Code...
L’appareil n’est pas encore terminé. Garez votre voiture et utilisez le téléphone portable connecté pour terminer l’appel. “Pick Up Error” L’appareil n’a pas pu recevoir un appel. “Pairing Mode Error” Le pairage entre l’appareil et le périphérique Bluetooth a échoué. Enregistrez de nouveau le périphérique. (☞ page 40) DDX418/DDX4048BT/DDX318/DDX3048...
Si un problème semble s’être produit Symptôme Remède/Cause Dans ce cas, aucun son ne sort • Ajustez le volume sur le niveau optimum. par les haut-parleurs. • Vérifiez les cordons et les connexions. Aucune image n’apparaît sur Mettez l’écran en service (☞ page 8) l’écran.
Page 58
“1234”. Il y a un écho ou du bruit. Ajustez la position du microphone. L’appareil ne répond pas quand Vous avez peut-être essayé de copier les mêmes vous essayez de copier le entrées (déjà mémorisées) sur l’appareil. répertoire d’adresse. DDX418/DDX4048BT/DDX318/DDX3048...
Section audio Plage de fréquences Puissance maximum (avant et arrière) 200 kHz: 87,9 MHz – 107,9 MHz : 50 W × 4 (DDX418/DDX318) Pleine Puissance de Largeur de Bande 50 kHz: 87,5 MHz – 108,0 MHz (avant et arrière) (DDX4048BT/DDX3048) (4 Ω, 14,4 V, 1% de distorsion harmonique...
Page 61
• Manufactured under license under U.S. Patent #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS and the Symbol are registered trademarks, & DTS 2.0+ Digital Out and the DTS logos are trademarks of DTS, Inc. Product includes software.
Spécifications ATTENTION Version Bluetooth: Bluetooth 2.0 certified Tout changement ou modification non Classe d’alimentation: Classe 2 Radio approuvé par Kenwood peut annuler Zone de fonctionnement: l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil. 10 m (10,9 yd) Standards USB: USB V1.1 (Full Speed) •...
Page 63
Note de IC (Industrie Canada) “L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.