SprayTECH EP2510 Notice D'utilisation

SprayTECH EP2510 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour EP2510:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EP2510
120V Standard
Owner's Manual • Notice d'utilisation • Manual del Propietario
Printed in the U. S. A.
Piston Pump
0100 © 2000 SprayTECH Corporation. All rights reserved. Form No. 0508861A
Español
Français
Model No. 0294012
SprayTECH
1770 Fernbrook Lane
Minneapolis, MN 55447
Technical Assistance: 1-800-292-4637
Order Entry: 1-800-443-4500
Fax: 1-800-525-9501
w ww. sp ray t e ch in c . c om
English

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SprayTECH EP2510

  • Page 1 Technical Assistance: 1-800-292-4637 Order Entry: 1-800-443-4500 Fax: 1-800-525-9501 w ww. sp ray t e ch in c . c om Printed in the U. S. A. 0100 © 2000 SprayTECH Corporation. All rights reserved. Form No. 0508861A Español Français English...
  • Page 2: Table Des Matières

    Dimensions ....33" L x 41" H x 26" W English © SprayTECH Corporation. All rights reserved.
  • Page 3: Grounding Instructions

    When using this pump with parts that do not comply with the minimum specifications and safety devices of the pump manufacturer, the user assumes all risks and liabilities. © SprayTECH Corporation. All rights reserved. English...
  • Page 4: Extension Cord Selection

    The unit is now ready to use. Keep the spray gun locked and in the OFF position during these steps. CAUTION Keep the spray gun’s trigger lock in the locked position during these steps. English © SprayTECH Corporation. All rights reserved.
  • Page 5: Operating The Sprayer

    15. Move the gun’s trigger lock to the unlocked position. 16. Trigger the gun to test the spray pattern. Spray against a scrap piece of cardboard or other test surface. 17. Adjust the unit to the proper pressure setting. © SprayTECH Corporation. All rights reserved. English...
  • Page 6: Setting The Pressure

    Do not trigger the gun during the middle of 11. Check all fluid connections for leaks. If any are found, follow a stroke. This will result in an uneven spray and splotchy the pressure relief procedure before tightening the connection. coverage. English © SprayTECH Corporation. All rights reserved.
  • Page 7: Practice

    Maintenance Daily Maintenance Three daily procedures are required for routine operator maintenance on this unit: 1. Lubricating the upper packings. 2. Cleaning the high pressure filter screen. 3. Cleaning the intake screen. © SprayTECH Corporation. All rights reserved. English...
  • Page 8: Additional Maintenance

    Filter Housing Fluid Hose Cotter Pin Screw Clamp Suction Tube Assembly Return Line Filter Element Finger Guard Filter Support CAUTION O-Ring Do not run the motor with the fluid assembly removed. Filter Head English © SprayTECH Corporation. All rights reserved.
  • Page 9: Replacing The Motor Brushes

    9. Apply removable threadlocking compound to the retaining nut threads (20) and screw the retaining nut into the piston rod. Torque the retaining nut to 24 ft./lbs. Remove the piston assembly from the vise. © SprayTECH Corporation. All rights reserved. English...
  • Page 10 3. Screw on the pressure control box cover plate. 4. Inspect the motor brushes for damage or wear. If less than 1/2" long, replace the brushes. Install the brushes and brush caps. 5. Replace the motor cover and mounting screws. English © SprayTECH Corporation. All rights reserved.
  • Page 11: Troubleshooting

    15 amp mode, it is normal for it to slow down. 6. The slide block or extension housing is clogged. 6. Clean. 7. Filter is clogged. 7. Clean the filter. If spraying heavier materials such as block filler or mastics, remove the filter. © SprayTECH Corporation. All rights reserved. English...
  • Page 12: Spécifications

    • En cas d’injection dans la peau, consulter un médecin Dimensions ....84 cm L x 104 cm H x immédiatement. 66 cm W Français © SprayTECH Corporation. Tous droits réservés.
  • Page 13: Directives Sur La Mise À La Terre

    • Utiliser un respirateur ou un masque chaque fois qu'il y a des risques d'inhalation de vapeurs. Lire attentivement toutes les instructions se rapportant au masque pour vérifier que celui-ci vous assure une protection suffisante contre les vapeurs toxiques. © SprayTECH Corporation. Tous droits réservés. Français...
  • Page 14: Choix D'une Rallonge

    1. Tirer sur le manche jusqu'à ce que les dispositifs de le fluide d'essais a été évacué du système, l'eau verrouillage du bouton s'enclenchent en place. savonneuse commencera à s'écouler du tube de renvoi. Français © SprayTECH Corporation. Tous droits réservés.
  • Page 15: Purge Du Système Pour Une Peinture À Base De Solvant

    11. Tourner l'interrupteur de sûreté du pistolet pour le verrouiller. 12. Installer l'embout approprié au produit utilisé. Plus la 5. Régler l'interrupteur MARCHE-ARRÊT à ARRÊT. peinture est épaisse, plus l'embout doit être large. 13. Régler la soupape AMORÇAGE-VAPORISATION à VAPORISATION. © SprayTECH Corporation. Tous droits réservés. Français...
  • Page 16: Réglage De La Pression

    6. Tourner le bouton de réglage de la pression dans le sens anti-horaire, jusqu'au minimum. Maintenir le pistolet perpendiculaire à la surface, sinon une 7. Régler la soupape AMORÇAGE-VAPORISATION à partie du jet sera plus épaisse que l'autre. VAPORISATION. Français © SprayTECH Corporation. Tous droits réservés.
  • Page 17: Exercice

    Traînées de peinture déchets, afin de faire circuler le solvant utilisé à travers la se répandra sous forme pompe, le flexible et le pistolet. de taches plutôt que de manière uniforme. © SprayTECH Corporation. Tous droits réservés. Français...
  • Page 18: Entretien

    Ne pas faire fonctionner le moteur lorsque la section de des bouche-pores, des Support du filtre fluide est retirée. mastics ou tout autre Joint torique produit semblable. Tête du filtre Français © SprayTECH Corporation. Tous droits réservés.
  • Page 19: Nettoyage De La Tige Du Piston

    (11), la rondelle ondulée (10) et le joint torique (9) du cylindre (8). 6. Tremper les garnitures en cuir neuves dans l’huile de lin pendant cinq minutes. Ne pas faire tremper trop longtemps. © SprayTECH Corporation. Tous droits réservés. Français...
  • Page 20: Remplacement Des Balais Du Moteur

    1,27 cm, les remplacer. Installer ces derniers et commande de pression. Retirer soigneusement le cordon les capuchons. du moteur à travers l’orifice du serre-câble. 5. Replacer le capot du moteur et les vis de montage. Français © SprayTECH Corporation. Tous droits réservés.
  • Page 21: En Cas De Problème

    6. Nettoyer le bloc coulissant ou le prolongement du carter. obstrué. 7. Le filtre est obstrué. 7. Nettoyer le filtre. Lorsqu’on pulvérise des matériaux plus lourds tels que des matériaux de remplissage ou du mastic, retirer le filtre. © SprayTECH Corporation. Tous droits réservés. Français...
  • Page 22: Especificaciones

    Dimensiones ....84 cm L x 104 cm H x 66 cm W • Si se inyecta en la piel, obtenga inmediata atención médica. Español © SprayTECH Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Page 23: Instrucciones Para Conectar A Tierra

    Lea todas las intrucciones que vengan con la careta para estar seguro de que se tendrá la protección necesaria contra la inhalación de vapores dañinos. © SprayTECH Corporation. Todos los derechos reservados. Español...
  • Page 24: Selección De La Extensión

    7. Gire la perilla de control de la presión hasta la posición prepararla. más baja y reemplace el recipiente de agua jabonosa por 1. Jale la manija hasta que el botón se bloquee un recipiente de agua limpia. instantáneamente en su lugar. Español © SprayTECH Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Page 25: Para Hacer Functionar El Atomizador

    17. Ajuste la unidad a la posición de presión apropiada. del sistema, fluirá pintura a través del tubo de retorno. 7. Gire la perilla de control de la presión hasta la posición más baja. © SprayTECH Corporation. Todos los derechos reservados. Español...
  • Page 26: Para Determinar La Presión

    El no hacerlo podría dar lugar a una descarga de electricidad estática, que podría ocasionar un incendio. Español © SprayTECH Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Page 27: Práctica

    NOTA: Para almacenar la unidad por un tiempo pantallas de filtro de alta presión. prolongado, asegúrese de enjuagarla con un aceite apropiado antes de guardarla. © SprayTECH Corporation. Todos los derechos reservados. Español...
  • Page 28: Mantenimiento

    Guardamano similares, no ponga el filtro. Soporte Junta del filtro de anillo PRECAUCION Cabeza No opere el motor sin el conjunto de la sección del fluido. del filtro Español © SprayTECH Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Page 29 (11), la arandela ondulada (10) y la junta tórica (9) del cilindro (8). 6. Remoje los empaques nuevos de cuero en aceite de linaza durante 5 minutos. No los remoje demasiado. 7. Limpie las partes desarmadas en un disolvente apropiado. © SprayTECH Corporation. Todos los derechos reservados. Español...
  • Page 30 Saque el cable del motor cuidadosamente a través del 5. Instale la tapa del motor y fíjela con los tornillos de agujero del anclaje. montaje. Español © SprayTECH Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Page 31: Detección De Problemas

    6. Está tapado el tren desplazable o el alojamiento 6. Límpielo. de extensión. 7. El filtro está tapado. 7. Limpie el filtro. Si piensa aplicar materiales más espesos, como relleno para bloques o masilla, primero quite el filtro. © SprayTECH Corporation. Todos los derechos reservados. Español...
  • Page 32: Parts Listings

    Clamp, return line ........1 0294289 Power cord (not shown).......1 0507390 Tube, siphon ..........1 0276363 Strain relief, small (not shown) 02975 Filter, suction..........1 54204 Strain relief, large (not shown) 52183 Screw, 5/16-18X.75 hex head......2 English Français Español © SprayTECH Corporation. All rights reserved.
  • Page 33 Tornillo, 3/8-16 mx .875.....2 54204 Serre-câble, large (non illustré) 0154218 Tapón (no se muestra) ......1 0294289 Cable de alimentación (no se muestra).........1 0276363 Anclaje, chico (no se muestra) 54204 Anclaje, grande (no se muestra) © SprayTECH Corporation. All rights reserved. Español Français English...
  • Page 34 NOTE: Fill with 16 ounces of gear oil (P/N 9870305) NOTE: Torque item 30 to 31 in./lbs. when assembling the gear motor (1) to drive Torque item 37 to 20 ft./lbs. housing (13). Torque item 2 to 15 ft./ lbs. English Français Español © SprayTECH Corporation. All rights reserved.
  • Page 35 NOTA: Llene con 454 ml (16 onzas) de aceite para moteur à engrenages (1) au carter transmisión (P/N 9870305) cuando monte el d’entraînement (13). motor de engranaje (1) en el alojamiento de mecanismo de transmisión (13). © SprayTECH Corporation. All rights reserved. Español Français English...
  • Page 36: Pressure Control Assembly

    éste, casi al final del Siempre use compuesto térmico no manual. conductivo entre la base del tiristor bidireccional (13) y la caja de control de presión (10). English Français Español © SprayTECH Corporation. All rights reserved.
  • Page 37 Conjunto del cable negro ....1 (verde) ----------- Cable eléctrico, neutro (blanco) 10939 Tornillo autoroscante (6-32 x 3/8) ..4 0294111 Conjunto del tablero de circuitos ..1 0294331 Tapón ..........1 0294593 Tablero de circuitos de soporte..4 © SprayTECH Corporation. All rights reserved. Español Français English...
  • Page 38: Motor Assembly

    End bell assembly (items 10-11, 18) ..1 0294798 Seal washer ..... . .4 English Français Español © SprayTECH Corporation. All rights reserved.
  • Page 39: Transducer Assembly

    Retainer ring ..... . .1 02283 Transducer packing kit (items 1, 2, and 4–7) © SprayTECH Corporation. All rights reserved. Español Français...
  • Page 40: Fluid Section Assembly

    + se packing kit P/N 0294978. Those items marked incluyen en el juego de la válvula P/N 0294979. with a + are included in valve kit P/N 0294979. English Français Español © SprayTECH Corporation. All rights reserved.
  • Page 41: Filter/Valve Assembly

    Tête de filtre / de décharge de soupape ..1 0294499 Dispositif d’étanchéité de la soupape de décharge ..........1 0294516 Siège de soupape ........1 9841502 Bille (10 mm) ..........1 0294214 Ensemble de la soupape AMORÇAGE- VAPORISATION ...........1 © SprayTECH Corporation. All rights reserved. Español Français English...
  • Page 42: Prime/Spray Valve Assembly

    Clé de manoeuvre de la soupape de décharge ..........1 0508110 Cartouche de la soupape AMORÇAGE-VAPORISATION....1 NOTA: La trousse de réparation de la soupape (pièce no 0294966) comprend les articles* de l’ensemble de la soupape AMORÇAGE- VAPORISATION. English Français Español © SprayTECH Corporation. All rights reserved.
  • Page 43: Accessories

    0152310....Couvercle de rouleau, 32,2 mm Nap 0152700....Adapteur, rallonge de rouleau motorisé 0149018....Pistolet à pulvérisation sans air comprimé G-09N 0149017....Pistolet à pulvérisation sans air comprimé G-10N 0093930....Anti-grippant 0152900....Rouleau motorisé télescopique 13552....Flexible de succion, 55 gal./5 gal. convertible © SprayTECH Corporation. All rights reserved. Español Français English...
  • Page 44: Gun Filters

    0089958 Emulsiones, pinturas Mediano 0.315 mm blanco de látex, pinturas acrílicas 0089957 Pinturas de fondo, Grueso 0.560 mm verde superficies de área extensa English Français Español © SprayTECH Corporation. All rights reserved.
  • Page 45 0294177 0294177 0508302 Conjunto naranja del cable violeta 0294168 Motor, blanco Cable Cable Motor, negro de alimentaci n de alimentaci n (neutro, blanco) (neutro, blanco) Circuito limitador de corriente 0294111 © SprayTECH Corporation. All rights reserved. Español Français English...
  • Page 46: Warranty

    SprayTECH 30-Day Satisfaction Guarantee If, within a 30-day period from the date of purchase, you are not totally satisfied with a SprayTECH/CAPSpray unit, you may return it for full credit toward another SprayTECH or CAPSpray product of equal or greater value.
  • Page 47: Garantie Limitée

    Garantie de satisfaction 30 jours de SprayTECH Si, au cours des 30 jours suivant l'achat, vous n'êtes pas totalement satisfait d'un appareil SprayTECH/CAPSpray, vous pouvez le renvoyer et obtenir un crédit complet contre un autre produit SprayTECH ou CAPSpray de valeur égale ou supérieure.
  • Page 48: Garantía Limitada

    Garantía de Satisfacción SprayTECH por 30-Días ISi, dentro de un periódo de 30-días de la fecha de compra, usted no está totalmente satisfecho con una unidad SprayTECH/CAPSpray, puede regresarla y recibir un crédito total hacia otro producto SprayTECH o CAPSpray de igual o mayor valor.

Ce manuel est également adapté pour:

0294012

Table des Matières