Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GPX 85
Gas Piston Pump
Do not use this equipment before reading this manual!
Uncontrolled Copy
Model Number:
Complete
Owner's Manual
Notice d'utilisation
Manual del Propietario
0509036
SprayTECH
1770 Fernbrook Lane
Minneapolis, MN 55447
Technical Assistance/
Order Entry:
Fax - Technical Assistance:
Fax - Order Entry:
ww w. spr a y t e c hi nc . c o m
© SprayTECH. All Rights Reserved. Form No. 0555917A
1008
1-800-292-4637
1-800-525-9501
1-800-528-4826

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SprayTECH GPX 85

  • Page 1 Technical Assistance/ 1-800-292-4637 Order Entry: Fax - Technical Assistance: 1-800-525-9501 Fax - Order Entry: 1-800-528-4826 ww w. spr a y t e c hi nc . c o m © SprayTECH. All Rights Reserved. Form No. 0555917A 1008 • Uncontrolled Copy...
  • Page 2: Safety Information

    • Use lowest possible pressure to flush equipment. blood stream. consultation with a plastic surgeon or • Do not spray onto pump assembly. reconstructive hand surgeon may be advisable. English © SprayTECH. All rights reserved. Uncontrolled Copy...
  • Page 3: Specifications

    • Do not use the hose as a strength member to pull or lift the equipment. Power ........4.5 HP gas engine • Do not lift by cart handle when loading or unloading. Weight ........128 lbs. (58.1 kg) Maximum hose length ....300’ (91.4 m) © SprayTECH. All rights reserved. English Uncontrolled Copy...
  • Page 4: Table Des Matières

    Lever Starter Rope the starter rope rapidly and firmly. Continue to hold the rope as you let it return. Pull and return the rope until the engine starts. English © SprayTECH. All rights reserved. Uncontrolled Copy...
  • Page 5: Preparing To Paint

    14. Turn the pressure control knob slowly clockwise to 15. Turn the pressure control knob slowly clockwise to increase pressure. increase pressure. 15. Unlock the gun by turning the gun trigger lock to the unlocked position. © SprayTECH. All rights reserved. English Uncontrolled Copy...
  • Page 6: Pressure Relief Procedure

    This will save paint and avoid paint buildup at the end of the stroke. Do not trigger the gun during the middle of a stroke. This will result in an uneven spray and splotchy coverage. English © SprayTECH. All rights reserved. Uncontrolled Copy...
  • Page 7: Practice

    2. Remove the gun tip and tip guard and clean with a brush carbide is brittle and can be chipped. using the appropriate solvent. © SprayTECH. All rights reserved. English Uncontrolled Copy...
  • Page 8: Maintenance

    (Replacement elements can be General Repair and Service notes purchased from your local SprayTECH dealer.) • After each 50 hours of operation: Change the engine oil. The following tools are needed when repairing this sprayer:...
  • Page 9: Replacing The Prime/Spray Valve

    Replace if damaged or worn (refer to the “Servicing 9. Install the four screws that secure the heat sink assembly the Clutch Assembly” procedure in this section). to the housing. Tighten securely. © SprayTECH. All rights reserved. English Uncontrolled Copy...
  • Page 10: Replacing The Transducer

    3. Using a 12 point, 5/16” wrench, remove the four screws 31. Slide the top of the piston rod into the T-slot on the slider and lock washers that secure the clutch housing to the assembly. gear housing. English © SprayTECH. All rights reserved. Uncontrolled Copy...
  • Page 11 9. Before replacing the clutch hub and armature assembly bind. the proper “set back” must be created. Using the SprayTECH hub set-up tool (P/N 0555296), create a “set back” of 0.10” between the friction surface of the clutch armature and the forward face of the clutch hub.
  • Page 12 IMPoRtant: It is very important to evenly snug, tighten, and torque the clutch field pointed set screws in a crossing pattern. this ensures the clutch field will stay centered in the gear housing. English © SprayTECH. All rights reserved. Uncontrolled Copy...
  • Page 13: Servicing The Fluid Section

    18. Insert the piston rod into the bottom of the pump block, 6. Reassemble the valves by reversing the steps above. through the lower packing, through the upper packing, and out through the retainer nut. Using a rubber mallet, tap © SprayTECH. All rights reserved. English Uncontrolled Copy...
  • Page 14 28. Turn on the sprayer by following the procedure in the “Operation” section of this manual and check for leaks. note: Repacking kit P/n 0555960 is available. For best results use all parts supplied in this kit. English © SprayTECH. All rights reserved. Uncontrolled Copy...
  • Page 15: Troubleshooting

    The pressure is set too low. Turn the pressure control knob clockwise to supply power to the unit and increase the pressure setting. Faulty or loose wiring. Inspect or take to a SprayTECH authorized service center. The gas tank is empty. Fill the gas tank.
  • Page 16 • Utilisez la plus petite pression possible pour rincer l’équipement. • Ne pulvérisez pas le système de pompage. Français © SprayTECH. Tous droits réservés. Uncontrolled Copy...
  • Page 17 électrique de la prise avant de travailler sur l’équipement. • N’utilisez pas le tuyau pour tirer ou soulever l’équipement. • Ne pas soulever par la poignée de chariot en chargeant ou en déchargeant. © SprayTECH. Tous droits réservés. Français Uncontrolled Copy...
  • Page 18 Tout en tenant le châssis avec une main, tirer rapidement et avec force la corde de démarrage. Ne pas lâcher la corde quand elle se replie. Répéter la manœuvre jusqu’à ce que le moteur démarre. Français © SprayTECH. Tous droits réservés. Uncontrolled Copy...
  • Page 19 : S’assurer que l’embout ou le protège-embout ne en vue d’augmenter la pression jusqu’à ce que le liquide soient pas installés. © SprayTECH. Tous droits réservés. Français English Uncontrolled Copy...
  • Page 20 Pour une bonne pulvérisation, il suffit de maintenir le bouton de régulation de la pression au minimum. nota : Si la pression est trop élevée, l’embout subira une usure prématurée et produira des éclaboussures de surpulvérisation. Français © SprayTECH. Tous droits réservés. Uncontrolled Copy...
  • Page 21 Vous éviterez ainsi de gaspiller de la peinture ou d’avoir une accumulation de peinture à l’extrémité du passage. Ne jouez pas avec la gâchette durant le passage afin d’éviter un fini irrégulier ou des éclaboussures. © SprayTECH. Tous droits réservés. Français English Uncontrolled Copy...
  • Page 22 11. Arrêter l’appareil en mettant le commutateur à la position OFF. 12. Soulever la soupape prime/spray à la position SPRAY. 13. Mettre l’appareil en marche. Français © SprayTECH. Tous droits réservés. Uncontrolled Copy...
  • Page 23 4. Pour toute autre question relative à ce vaporisateur à 2. Retirer le filter du ressort du support de filtre. dépression, il suffit de communiquer avec SprayTECH : 3. Inspecter le filtre; le nettoyer ou le remplacer au besoin. Service à la clientèle (É.-U.)....1-800-292-4637 4.
  • Page 24 9. Installer les quatre vis qui retiennent le dissipateur de chaleur au carter. Visser fermement. Bloc pompe Logement de la soupape Joint d’étanchéité Goupille Tige de la soupape Manette Base à came de la soupape Français © SprayTECH. Tous droits réservés. Uncontrolled Copy...
  • Page 25 12. Retirer l’engrenage de sortie avec les deux rondelles de butée. 13. Nettoyer le vilebrequin en profondeur, l’engrenage de sortie ainsi que toutes les rondelles de butée. © SprayTECH. Tous droits réservés. Français English Uncontrolled Copy...
  • Page 26 Outil de pompe d’embrayage, de façon réglage Couvercle à ce que le centre, la Moteur partie encastrée de Vis de montage Carter l’outil, enjambe l’armature du bloc pompe d’embrayage de l’embrayage. Tirer Français © SprayTECH. Tous droits réservés. Uncontrolled Copy...
  • Page 27 Vis du dissipateur IMPoRtant : ne serrer le corps de la pompe contre le de chaleur carter d’engrenage. © SprayTECH. Tous droits réservés. Français English Uncontrolled Copy...
  • Page 28 19. Placer soigneusement le dissipateur de chaleur sur le logement de commande en prenant soin de ne pincer aucun fils. 20. Installer les quatre vis qui retiennent le dissipateur de chaleur au logement de commande. Resserrer les vis. Français © SprayTECH. Tous droits réservés. Uncontrolled Copy...
  • Page 29 : Si le siège de la soupape de refoulement est » pour le no de pièce de l’outil d’insertion de garniture mis à l’envers ou remplacé, il faut remplacer le inférieure). roulement de la soupape de refoulement. © SprayTECH. Tous droits réservés. Français English Uncontrolled Copy...
  • Page 30 « Fonctionnement » de ce manuel et vérifier les fuites. nota : La trousse de regarnissage no 0555960 est disponible. Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser toutes les pièces contenues dans cette trousse. Français © SprayTECH. Tous droits réservés. Uncontrolled Copy...
  • Page 31 L’outil n’est pas pouvoir. Le réglage de la pression est trop faible. Faire tourner le bouton de commande de la pression dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la pression. © SprayTECH. Tous droits réservés. Français Uncontrolled Copy...
  • Page 32: Precauciones De Seguridad

    • Aplique las presiones más bajas posibles al momento de lavar el equipo. • No pulverice el conjunto de la bomba. Español © SprayTECH. Todos los derechos reservados. Uncontrolled Copy...
  • Page 33: Especificaciones

    Para las unidades eléctricas — Desconecte siempre el cable de dimensión máxima......300’ (91.4 m) la toma de corriente antes de trabajar en el equipo. • No utilice la manguera como elemento de fuerza para tirar del equipo o levantarlo. © SprayTECH. Todos los derechos reservados. Español Uncontrolled Copy...
  • Page 34: Descripción General

    Cierre la palanca Palanca de de estrangulación la válvula de Soga de arranque del motor. combustible Español © SprayTECH. Todos los derechos reservados. Uncontrolled Copy...
  • Page 35: Preparación De Un Rociador Nuevo

    Tire y regrese la soga hasta que arranque el 9. Deje que el pulverizador funcione durante 15 a 30 motor. segundos para eliminar el solvente antiguo por la manguera de retorno y hacia el contenedor de desechos de metal. © SprayTECH. Todos los derechos reservados. Español Uncontrolled Copy...
  • Page 36: Procedimiento Para Aliviar La Presión

    Si se sube la presión más de lo necesario para atomizar la pintura causará el desgaste prematuro de la punta y rociará en exceso. Español © SprayTECH. Todos los derechos reservados. Uncontrolled Copy...
  • Page 37: Rociado

    No dispare la pistola en medio de una descarga. Esto traería como consecuencia que la atomización no fuera uniforme y el recubrimiento tuviera salpicaduras. © SprayTECH. Todos los derechos reservados. Español Uncontrolled Copy...
  • Page 38: Limpieza

    12. Mueva hacia arriba la válvula PRIME/ SPRAY a su posición SPRAY. 13. Encienda la unidad. 14. Gire lentamente la perilla de control de presión en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la presión. Español © SprayTECH. Todos los derechos reservados. Uncontrolled Copy...
  • Page 39: Mantenimiento

    © SprayTECH. Todos los derechos reservados. Español Uncontrolled Copy...
  • Page 40: Reemplazo De La Válvula De Prime/Spray

    Bloque de disipador de calor a la carcasa. Apriete firmemente. la bomba Caja de la válvula Pasador Empaquetadura de surco Vástago de la válvula Mango de la válvula Base de leva Español © SprayTECH. Todos los derechos reservados. Uncontrolled Copy...
  • Page 41: Reemplazo De Los Engranajes O Del Conjunto Deslizante

    12. Retire el conjunto de engranajes de salida con ambas 27. Inserte el conjunto deslizante en el buje deslizante. arandelas de empuje. © SprayTECH. Todos los derechos reservados. Español Uncontrolled Copy...
  • Page 42: Reemplazo Del Transductor

    9. Antes de reemplazar el conjunto de la armadura y el cubo del embrague, se debe crear un “retroceso” adecuado. Use la herramienta de instalación del cubo SprayTECH Español © SprayTECH. Todos los derechos reservados.
  • Page 43 Use una llave hexagonal de 1/8” Tornillo de la cubierta delantera para sacar los tornillos de fijación. Recuerde la ubicación de los dos cables de inducción del embrague con respecto © SprayTECH. Todos los derechos reservados. Español Uncontrolled Copy...
  • Page 44 16. Use una llave hexagonal de 3/16” para roscar los tres tornillos de cabeza hueca hexagonal y las arandelas de seguridad a través del rotor del embrague hasta el cubo Español © SprayTECH. Todos los derechos reservados. Uncontrolled Copy...
  • Page 45: Servicio A La Sección De Líquidos

    4. Limpie los residuos y Asiento de la examine la caja de la válvula válvula de salida y el asiento. Si el asiento Retención de la está dañado, inviértalo o válvula de salida reemplácelo. © SprayTECH. Todos los derechos reservados. Español Uncontrolled Copy...
  • Page 46 26. Rosque la manguera de retorno en el bloque de la bomba y apriete firmemente. 27. Coloque la cubierta delantera en la carcasa de la caja de engranajes y fíjela en la posición correcta usando los cuatro tornillos de la cubierta delantera. Español © SprayTECH. Todos los derechos reservados. Uncontrolled Copy...
  • Page 47: Solución De Problemas

    El ajuste de la presión es demasiado bajo. Gire la perilla de control de presión en el sentido La unidad no tiene de las agujas del reloj para aumentar el ajuste de alimentación. presión. © SprayTECH. Todos los derechos reservados. Español Uncontrolled Copy...
  • Page 48: Parts Listings

    Parts List • Liste de pièces • Lista de piezas Main Assembly • Assemblage principal • Conjunto principal English Français Español © SprayTECH. All rights reserved. Uncontrolled Copy...
  • Page 49 Clé hexagonale Tornillo hexagonal 0555296 Front cover (not shown) Couvercle avant (non montré) Cubierta delantera (no se muestra) 770-685 Front cover screws Vis du couvercle avant Tornillos de la cubierta delantera © SprayTECH. All rights reserved. Español Français English Uncontrolled Copy...
  • Page 50: Drive Assembly

    Spraytech authorized service center. nota : tous les travaux électriques doivent être effectués par un centre de service autorisé de Spraytech. nota: un centro de servicio técnico autorizado de Spraytech debe realizar todos los trabajos eléctricos. English Français Español © SprayTECH. All rights reserved.
  • Page 51 Gear housing assembly (includes Carter d’engrenage (inclut les articles Conjunto de la carcasa de items 12, 13 and 38) 12, 13 et 38) engranajes (incluye los elementos 12, 13 y 38) © SprayTECH. All rights reserved. Español Français English Uncontrolled Copy...
  • Page 52: Fluid Section Assembly

    English Français Español © SprayTECH. All rights reserved. Uncontrolled Copy...
  • Page 53 8, 10, 12, 13, 16, 18-19, 21, 25 articles 8, 10, 12, 13, 16, 18-19, (incluye el elementos 8, 10, 12, and 26) 21, 25 et 26) 13, 16, 18-19, 21, 25 y 26) © SprayTECH. All rights reserved. Español Français English Uncontrolled Copy...
  • Page 54: Cart Assembly

    Cart Assembly • Ensamble de chariot • 5 Gallon Siphon Set (optional) • Ensemble de ensamblaje de carro siphon de 5 gallons (facultatif) • Conjunto de sifón de 5 galones (opcional) English Français Español © SprayTECH. All rights reserved. Uncontrolled Copy...
  • Page 55: Labels

    Étiquette de risque de choc Etiqueta del peligro de choque 0509819 “No Oil” label Étiquette «Pas d’huile » Etiqueta “Sin aceite” 0555918 Front cover label Étiquette du couvercle avant Etiqueta de la cubierta delantera © SprayTECH. All rights reserved. Español Français English Uncontrolled Copy...
  • Page 56: Accessories

    Aceite de separación 0507958 Electrostatic discharge (ESD) Bracelet antistatique Muñequera para descargas electrostáticas wrist strap (ESD) 9870307 Grease, 6 lb. can Graisse, contenant de 6 lb Grasa, lata de 6 lb. English Français Español © SprayTECH. All rights reserved. Uncontrolled Copy...
  • Page 57 Motor White Dark blue Blanc White Bleu foncé Blanco Blanc Azul oscuro Blanco Microswitch Microcommutateur Microinterruptor Clutch field Champ de l’embrayage Conjunto de la inducción del embrague Relay Relais Relé © SprayTECH. All rights reserved. Español Français English Uncontrolled Copy...
  • Page 58 SprayTECH, les responsabilités de SprayTECH en vertu de cette garantie se limitent au remplacement ou à la réparation sans frais des pièces dont on aura, à la satisfaction raisonnable de SprayTECH, démontré la défectuosité dans un délai de douze (12) mois après la date d’achat par l’Utilisateur.
  • Page 59: Garantía

    Con la excepción de cualquier especial, limitada, o extendido garantía publicado por SprayTECH, la obligación de SprayTECH en virtud de esta garantía se limita a sustituir o reparar sin cargo las piezas que;...
  • Page 60: Limited Warranty

    Limited Warranty SprayTECH, a division of Wagner Spray Tech Corporation (“SprayTECH”), warrants that at the time of delivery to the original purchaser for use (“End User”), the equipment covered by this warranty is free from defects in material and workmanship. With the exception of any special, limited, or extended warranty published by SprayTECH, SprayTECH ’s obligation under this warranty is limited to replacing...

Ce manuel est également adapté pour:

0509036

Table des Matières