Page 1
SAS-TRANS40 MANUAL (p. 2) BRUKSANVISNING (s. 47) ANLEITUNG (S. 7) NÁVOD K POUŽITÍ (s. 52) MODE D’EMPLOI (p. 12) MANUAL DE UTILIZARE (p. 57) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 17) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 62) MANUALE (p. 22) BRUGERVEJLEDNING (s. 67) MANUAL DE USO (p. 27) VEILEDNING (s.
Page 2
ENGLISH Introduction: Wireless 5.8 GHz security camera system. The 5.8 GHz frequency ensures the system is not interfered by applications such as Bluetooth® and WiFi. The colour camera has a weatherproof housing and can be used both indoor and outdoor. The IR LEDs enable the camera to give a clear image even at night, and with the built-in microphone you can hear what’s happening.
Page 3
ENGLISH 4. CHANNEL SWITCH 1. Remove the antenna 2. Remove the rain cover 3. Remove the lens cover by turning it counter-clockwise. 4. Switch for channel setting Channel 4 Channel 3 Channel 2 Channel 1 (Make sure that both the camera and receiver are set to the same channel) 5.
ENGLISH Description of receiver: 1. 5.8 GHz ANTENNA 2. POWER LED, lights up red when the power is switched on 3. POWER SWITCH 4. REC, output for recording images 5. AV OUT, output for monitor or TV 6. CHANNEL SWITCH Channel 1 Channel 2 Channel 3...
ENGLISH Installing the receiver: 1. Connect the receiver’s AV OUTPUT with the AV cable to the input of a monitor or TV. 2. Fix the antenna to the antenna connector. 3. Connect the plug of the 7.5 V/300 mA, AC/DC adapter to the DC power input and a 230 V wall outlet.
Page 6
ENGLISH Safety precautions: CAUTION To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture.
Page 7
DEUTSCH Einführung: 5,8 GHz Drahtloses Sicherheits-Kamerasystem. Die Frequenz von 5,8 GHz gewährleistet, dass das System nicht von solchen Anwendungen wie Bluetooth® und WiFi gestört wird. Die Farbkamera hat ein wetterfestes Gehäuse und kann sowohl im Haus als auch im Freien benutzt werden. Durch die Infrarot-LEDs kann die Kamera auch im Dunkeln ein deutliches Bild aufnehmen, und durch das eingebaute Mikrofon können Sie hören, was los ist.
Page 8
DEUTSCH 4. KANALSCHALTER 1. Entfernen Sie die Antenne 2. Entfernen Sie die Regenabdeckung 3. Entfernen Sie die Objektivabdeckung, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen. 4. Schalten Sie zur Kanaleinstellung Kanal 4 Kanal 3 Kanal 2 Kanal 1 (Achten Sie darauf, dass an der Kamera und am Empfänger derselbe Kanal ausgewählt ist) 5.
DEUTSCH Beschreibung Empfänger: 1. 5,8 GHz-ANTENNE 2. NETZ-LED, leuchtet rot, wenn Strom eingeschaltet ist 3. NETZSCHALTER 4. REC-Ausgang zur Aufnahme von Bildern 5. AV OUT-Ausgang für Monitor oder Fernseher 6. KANALSCHALTER Kanal 1 Kanal 2 Kanal 3 Kanal 4 (Achten Sie darauf, dass an der Kamera und am Empfänger derselbe Kanal ausgewählt ist) 7.
DEUTSCH 2. Schließen Sie den 9 V/400 mA Wechselstrom/Gleichstrom-Adapter an die DC-Stromstecker und an eine 230 V-Wandsteckdose an. Die Kamera wird automatisch angeschaltet. Installation des Empfängers: 1. Schließen Sie den AV-Ausgang des Empfängers mit dem AV-Kabel an den Eingang des Monitors oder Fernsehers an.
Page 11
DEUTSCH Empfänger: Betriebsfrequenz: 5,8 GHz Kanäle: 4 mit PLL-Frequenzsynthesizer Ausgang: 2x 3,5 mm Antenne: Rundstrahlantennne Stromversorgung: 7,5 V DC/300 mA Abmessungen: 90 x 74 x 20 mm Gewicht: 110 g Sicherheitsvorkehrungen: VORSICHT Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet werden.
Page 12
FRANÇAIS Introduction : Caméra de sécurité A/V sans fil 5,8 GHz. La fréquence de 5,8 GHz garantit une absence d'interférence par des applications tel que Bluetooth® et WiFi. Le caméra couleur est équipé d'un boîtier étanche et elle peut être utilisée aussi bien à...
FRANÇAIS 4. COMMUTATEUR DE CANAUX 1. Retirez l'antenne 2. Retirez le cache anti-pluie 3. Retirez le cache de l'objectif en le tournant dans le sens antihoraire. 4. Réglez les commutateurs pour la sélection du canal Canal 4 Canal 3 Canal 2 Canal 1 (Assurez-vous que vous sélectionnez le même canal sur la caméra et le récepteur)
FRANÇAIS Description du récepteur : 1. ANTENNE 5,8 GHz 2. VOYANT D'ALIMENTATION, s'allume en rouge lorsque l'appareil est mis en marche 3. INTERRUPTEUR 4. REC, sortie pour l'enregistrement des images 5. SORTIE A/V, sortie pour le moniteur ou le téléviseur 6. COMMUTATEUR DE CANAUX Canal 1 Canal 2 Canal 3...
FRANÇAIS 2. Raccordez l'adaptateur 9 V/400 mA, CA/CC à la fiche secteur et une prise murale de 230 V. La caméra s'allume automatiquement. Installation du récepteur : 1. Connectez la sortie AV du récepteur à l'aide du câble AV à l'entrée du moniteur ou du téléviseur. 2.
Page 16
FRANÇAIS Alimentation : 7,5 V CC/300 mA Dimensions : 90 x 74 x 20 mm Poids : 110 g Précautions de sécurité : ATTENTION Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR technicien qualifié...
Page 17
NEDERLANDS Introductie: Draadloos 5,8 GHz camerabeveiligingssysteem. De 5,8 GHz frequentie garandeert dat het systeem niet gestoord wordt door toepassingen zoals Bluetooth® en WiFi. De kleurencamera heeft een weerbestendige behuizing en kan zowel binnenshuis als buitenshuis gebruikt worden. De infrarood- LED's zorgen ook's avonds voor een duidelijk beeld en met de ingebouwde microfoon kunt u horen wat er gebeurt.
Page 18
NEDERLANDS 4. KANAALSCHAKELAAR 1. Verwijder de antenne 2. Verwijder de regenkap 3. Verwijder de lenscover door het linksom te draaien. 4. Schakelaar voor kanaalinstelling Kanaal 4 Kanaal 3 Kanaal 2 Kanaal 1 (Zorg ervoor dat de camera en ontvanger op hetzelfde kanaal zijn ingesteld) 5.
NEDERLANDS Beschrijving ontvanger: 1. 5,8 GHz ANTENNE 2. INDICATIE-LED, gaat rood branden wanneer het apparaat wordt ingeschakeld 3. AAN/UIT SCHAKELAAR 4. REC, uitgang voor het opnemen van het camerabeeld 5. AV OUT, uitgang voor monitor of televisie 6. KANAALSCHAKELAAR Kanaal 1 Kanaal 2 Kanaal 3 Kanaal 4...
NEDERLANDS 2. Sluit de 9 V/400 mA AC/DC voedingsadapter aan op de DC-ingang en steek de adapter in een 230 V stopcontact. De camera schakelt nu automatisch in. Installatie van de ontvanger: 1. Sluit de ontvanger aan met de AV-kabel op de AV- ingang van een monitor of televisie.
Page 21
NEDERLANDS Antenne: Omni-directioneel Voeding: 7,5 V DC, 300 mA Afmetingen: 90 x 74 x 20 mm Gewicht: 110 g Veiligheidsmaatregelen: VOORZICHTIG Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is.
ITALIANO Introduzione: Sistema videocamera di sicurezza wireless da 5,8 GHz. La frequenza di 5,8 GHz garantisce al sistema la protezione da interferenze da parte di applicazioni quali Bluetooth® e WiFi. La videocamera a colori è dotata di un alloggiamento resistente alle condizioni ambientali esterne e può essere utilizzata indifferentemente in interni e in esterni.
Page 23
ITALIANO 4. COMMUTATORE CANALI 1. Rimuovere l'antenna 2. Rimuovere il parapioggia 3. Rimuovere il copri lenti ruotandolo in senso orario. 4. Selezionare per impostazione canale Canale 4 Canale 3 Canale 2 Canale 1 (controllare che sulla videocamera e sul ricevitore sia selezionato lo stesso canale) 5.
ITALIANO Descrizione ricevitore: 1. ANTENNA DA 5,8 GHz 2. LED ALIMENTAZIONE, si accende in rosso se l'alimentazione è inserita 3. INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE 4. REC, uscita per registrare immagini 5. AV OUT, uscita per monitori o TV 6. COMMUTATORE CANALI Canale 1 Canale 2 Canale 3...
ITALIANO 2. Collegare l'adattatore CA/CC da 9 V/400 mA alla spina di alimentazione CC e a una presa di corrente da 230 V. La videocamera si accende automaticamente. Installazione del ricevitore: 1. Collegare l'USCITA AV del ricevitore con il cavo AV all'ingresso del monitor o della TV. 2.
Page 26
ITALIANO Ricevitore: Frequenza operativa: 5,8 GHz Canali: 4 con sintetizzatore di frequenza PLL Uscita: 2x 3,5 mm Antenna: Omnidirezionale Alimentazione: 7,5 V CC/300 mA Dimensioni: 90 x 74 x 20 mm Peso: 110 g Precauzioni di sicurezza: PRECAUZIONI Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente dispositivo deve essere aperto SOLO RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE da un tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
Page 27
ESPAÑOL Introducción: Sistema de cámara de seguridad inalámbrica de 5,8 GHz. La frecuencia de 5,8 GHz garantiza que el sistema no interfiera con aplicaciones con el Bluetooth® o el WiFi. La cámara de color tiene una carcasa impermeable y puede utilizarse tanto en interiores como en exteriores.
Page 28
ESPAÑOL 4. INTERRUPTOR DE CANAL 1. Retire la antenna 2. Retire la cubierta de protección contra la lluvia 3. Retire la cubierta de la lente, haciéndola girar en sentido contrario a las agujas del reloj. 4. Interruptor para selección del canal Canal 4 Canal 3 Canal 2...
ESPAÑOL Descripción del receptor: 1. ANTENA DE 5,8 GHz 2. LED DE ALIMENTACIÓN, se enciende en rojo cuando la alimentación está activada 3. INTERRUPTOR DEL ALIMENTADOR 4. REC, salida para grabar imágenes 5. SALIDA AV, salida del monitor o de la TV 6.
ESPAÑOL 2. Conecte el adaptador de 9 V/400 mA CA/CC a la conexión de alimentación de CC y al enchufe de alimentación de 230 V. La cámara se enciende automáticamente. Instalación del receptor: 1. Conecte la SALIDA AV del receptor con el cable AV a la entrada de la TV o del monitor.
Page 31
ESPAÑOL Antena: Omni-direccional Potencia: 7,5 V CC/300 mA Dimensiones: 90 x 74 x 20 mm Peso: 110 g Precauciones de seguridad: PRECAUCIÓN Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un RIESGO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR técnico autorizado cuando necesite reparación.
Page 32
PORTUGUÊS Introdução: Sistema de câmaras de segurança Sem Fios de 5,8 GHz. A frequência de 5,8 GHz garante que o sistema não é interferido por aplicações, como Bluetooth® e Wi-Fi. A câmara de cores possui um compartimento à prova de água e pode ser utilizada no interior e no exterior.
Page 33
PORTUGUÊS 4. INTERRUPTOR DE SELECÇÃO DOS CANAIS 1. Remover a antena 2. Remover a tampa para a chuva 3. Remova a tampa da objectiva rodando-a no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio. 4. Mudar para definição de canal Canal 4 Canal 3 Canal 2 Canal 1...
Page 34
PORTUGUÊS Descrição do receptor: 1. ANTENA de 5,8 GHz 2. LED DE POTÊNCIA, acende uma luz vermelha quando a alimentação está ligada 3. INTERRUPTOR DE ALIMENTAÇÃO 4. REC, saída para gravação de imagens 5. SAÍDA AV, saída para monitor ou TV 6.
Page 35
PORTUGUÊS 2. Ligue o adaptador CA/CC de 9 V/400 mA à ficha de alimentação CC e a uma tomada de parede de 230 V. A câmara é ligada automaticamente. Instalar o receptor: 1. Ligue a SAÍDA AV do receptor com o cabo AV à entrada de um monitor ou TV.
Page 36
PORTUGUÊS Dimensões: 90 x 74 x 20 mm Peso: 110 g Precauções de segurança: CUIDADO Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque eléctrico, este produto RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR deve APENAS ser aberto por um técnico autorizado. Desligar o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
MAGYAR A termék bemutatása: 5,8 GHz-es, vezeték nélküli biztonsági kamerarendszer. Az 5,8 GHz-es frekvencia biztosítja, hogy a rendszer nem interferál a Bluetooth® és WiFi alkalmazásokkal. A színes kamera burkolata vízálló, akár beltéri akár kültéri használatra alkalmas. Az infravörös LED-ek jóvoltából a kamera sötétben is tiszta képet ad, a beépített mikrofonnak köszönhetően pedig hallhatja, mi történik éppen.
Page 38
MAGYAR 4. CSATORNAVÁLASZTÓ 1. Távolítsa el az antennát 2. Távolítsa el az esővédőt 3. Távolítsa el a lencsevédőt, az óramutató járásával ellentétes forgatással. 4. Állítsa be a csatornát a kapcsolókkal 4. csatorna 3. csatorna 2. csatorna 1. csatorna (ügyeljen arra, hogy a kamera és a vevő ugyanarra a csatornára legyen állítva) 5.
Page 39
MAGYAR A vevő bemutatása: 1. 5,8 GHz-ES ANTENNA 2. BEKAPCSOLT ÁLLAPOTOT JELZŐ LED, pirosan világít, amikor a készülék be van kapcsolva 3. BE- ÉS KIKAPCSOLÓ 4. REC, képfelvételhez kimenet 5. AV OUT, kimenet monitorhoz vagy tévékészülékhez 6. CSATORNAVÁLASZTÓ 1. csatorna 2.
Page 40
MAGYAR 2. A 9 V/400 mA -es AC/DC adapter dugaszolja a készülék DC tápbemenetére illetve a konnektorra. A kamera automatikusan bekapcsol. A vevő üzembehelyezése: 1. Csatlakoztassa a vevő AV KIMENETÉT az AV kábellel a monitor vagy tévékészülék bemenetére. 2. Rögzítse az antennát az antennacsatlakozóra. 3.
Page 41
MAGYAR Tápfeszültség: 7,5 V DC/300 mA Méretek: 90 x 74 x 20 mm Súly: 110 g Biztonsági óvintézkedések: FIGYELMEZTETÉS Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE NE NYISSA FEL márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
Page 42
SUOMI Johdanto: Langaton 5,8 GHz:n turvakamerajärjestelmä. 5,8 GHz:n taajuuskaistan käytöllä varmistetaan, etteivät erilaiset sovellukset kuten Bluetooth® ja WiFi häiritse järjestelmää. Värikamerassa on vesitiivis kotelo, ja se voidaan asentaa sekä sisälle että ulos. Infrapunaledien ansiosta kameran kuva on kirkas myös yöllä. Kiinteän mikrofonin kautta kuulet, mitä...
Page 43
SUOMI 4. KANAVAKYTKIN 1. Irrota antenni 2. Poista sadesuoja 3. Irrota linssin suojus kiertämällä vastapäivään. 4. Vaihda kanavien asentamiseksi Kanava 4 Kanava 3 Kanava 2 Kanava 1 (Varmista, että kanavasta ja vastaanottimesta on valittu sama kanava) 5. TASAVIRTASYÖTTÖ (käytä vain pakkauksen 9 V/400 mA:n AC/DC-sovitinta) 6.
Page 44
SUOMI Vastaanottimen kuvaus: 1. 5,8 GHz:N ANTENNI 2. VIRRAN MERKKIVALO, palaa punaisena, kun virta on päällä 3. VIRTAKYTKIN 4. REC-ulostulo kuvien nauhoittamiseen 5. AV OUT ulostulo näyttöä tai televisiota varten 6. KANAVAKYTKIN Kanava 1 Kanava 2 Kanava 3 Kanava 4 (Varmista, että...
Page 45
SUOMI Vastaanottimen asennus: 1. Liitä vastaanotin AV-kaapelilla TV:n tai näytön AV OUTPUT syottoon. 2. Kytke antenni antenniliittimeen. 3. Liitä 7,5 V/300 mA:n AC/DC-sovitin tasavirtaliittimeen ja 230 V: n pistorasiaan. 4. Valitse kamerasta ja vastaanottimesta haluamasi kanava kanavapainikkeesta. Parhaan tuloksen saavuttamiseksi voi olla tarpeen kohdistaa lähetin ja vastaanotin suorassa linjassa toisiinsa.
Page 46
SUOMI Turvallisuustoimenpiteet: VAROITUS Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata SÄHKÖISKUVAARA ÄLÄ AVAA tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. Takuu: Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
Page 47
SVENSKA Inledning: 5,8 GHz Trådlöst säkerhetskamerasystem. Användningen av 5,8 GHz frekvensen garanterar att systemet inte störs av applikationer som Bluetooth® och WiFi. Färgkameran har ett vattentätt skal och kan användas både utom- och inomhus. IR ljusdioderna gör det möjligt för kameran att visa en klar bild också på...
Page 48
SVENSKA 4. KANALVÄLJARE 1. Ta bort antennen 2. Ta bort regnskyddet 3. Ta bort linsskyddet genom att vrida moturs. 4. Omkopplare för kanalinställning Kanal 4 Kanal 3 Kanal 2 Kanal 1 (se till att samma kanal är vald både på kameran och på mottagaren) 5.
Page 49
SVENSKA Beskrivning av mottagare: 1. 5,8 GHz ANTENN 2. INDIKATORLED, tänds när strömmen är tillkopplad 3. STRÖMBRYTARE 4. REC, utgång för att spela in bilder 5. AV OUT, utgång för monitor eller TV 6. KANALVÄLJARE Kanal 1 Kanal 2 Kanal 3 Kanal 4 (se till att samma kanal är vald både på...
Page 50
SVENSKA 2. Anslut 9 V/400 mA, nätdelen till likströmsingången och till ett 230 V vägguttag. Kameran kopplas på automatiskt. Installation av mottagaren: 1. Anslut med AV-kabeln mottagarens AV OUTPUT till en monitor eller en TV. 2. Anslut antennen till antennkontakten. 3. Anslut 7,5 V/300 mA, nätdelen till likströmsingången och till ett 230 V vägguttag.
Page 51
SVENSKA Mått: 90 x 74 x 20 mm Vikt: 110 g Säkerhetsanvisningar: FÖRSIKTIGHET För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig RISK FÖR ELSTÖT ÖPPNA INTE tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
ČESKY Úvod: Bezdrátový bezpečnostní kamerový systém 5,8 GHz. Frekvenční pásmo 5,8 GHz zajišťuje odolnost systému před rušením zařízeními jako Bluetooth® a WiFi. Barevná kamera je chráněna povětrnostním krytem, takže ji lze používat ve vnitřních i venkovních prostorách. Zabudované infračervené diody LED poskytují...
Page 53
ČESKY 4. PŘEPÍNAČ KANÁLŮ 1. Vyjměte anténu 2. Vyjměte kryt proti dešti 3. Vyjměte kryt objektivu jeho otočením v protisměru hodinových ručiček. 4. Přepněte pro nastavení kanálu Kanál 4 Kanál 3 Kanál 2 Kanál 1 (Přesvědčete se, že kamera i přijímač mají nastavený stejný pracovní kanál) 5.
ČESKY Popis přijímače: 1. ANTÉNA 5,8 GHz 2. KONTROLKA NAPÁJENÍ, LED dioda při zapnuté kameře svítí červeně 3. HLAVNÍ VYPÍNAČ 4. REC, výstup pro nahrávání obrazu 5. AV OUT, výstup pro monitor nebo TVP 6. PŘEPÍNAČ KANÁLŮ Kanál 1 Kanál 2 Kanál 3 Kanál 4 (Přesvědčete se, že kamera i přijímač...
Page 55
ČESKY 2. Připojte síťový adaptér 9 Vss/400 mA ke konektoru DC IN a do síťové zásuvky 230 Vstř. Kamera se automaticky zapne. Instalace přijímače: 1. Pomocí AV kabelu připojte výstup přijímače AV OUTPUT ke vstupu TV přístroje, LCD nebo plazmové obrazovce.
Page 56
ČESKY Napájení: 7,5 Vss/300 mA Rozměry: 90 x 74 x 20 mm Hmotnost: 110 g Bezpečnostní opatření: UPOZORNĚNÍ Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být v případě potřeby tento NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTEVÍRAT výrobek otevřen POUZE autorizovaným technikem. Dojde-li k poruše, odpojte zařízení...
Page 57
ROMÂNĂ Introducere: Sistem cu cameră de supraveghere wireless la 5,8 GHz. Utilizarea frecvenţei de 5,8 GHz face posibilă evitarea interferenţei cu aplicaţiile care utilizează Bluetooth® şi WiFi. Această cameră de supraveghere cu imagini color este montată într-o carcasă rezistentă la intemperii şi poate fi utilizată atât în spaţii închise cât şi afară.
Page 58
ROMÂNĂ 4. COMUTATOR CANALE 1. Scoateţi antena 2. Scoateţi apărătoarea antiploaie 3. Scoateţi capacul obiectivului, rotindu-l în sens antiorar. 4. Comutator de setare a canalului Canalul 4 Canalul 3 Canalul 2 Canalul 1 (asiguraţi-vă că s-a selectat acelaşi canal pentru camera şi receiver) 5.
Page 59
ROMÂNĂ Descrierea receiverului: 1. ANTENĂ DE 5,8 GHz 2. LED-UL ALIMENTĂRII ELECTRICE. Se aprinde la pornirea aparatului 3. ÎNTRERUPĂTORUL ALIMENTĂRII ELECTRICE 4. REC. Ieşire pentru înregistrarea imaginilor 5. AV OUT. Ieşire pentru monitor sau TV 6. COMUTATOR CANALE Canalul 1 Canalul 2 Canalul 3 Canalul 4...
Page 60
ROMÂNĂ Instalarea receiverului: 1. Conectaţi ieşirea AV a receiverului la intrarea monitorului sau a televizorului cu ajutorul cablului AV. 2. Conectaţi antena la conectorul antenei. 3. Conectaţi adaptorul CA/CC de 7,5 V/300 mA la intrarea CC şi la o priză de reţea. 4.
Page 61
ROMÂNĂ Măsuri de siguranţă: ATENŢIE Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desfăcut NUMAI de către PERICOL DE ELECTROCUTARE NU-L DESCHIDEŢI un tehnician avizat, când este necesară depanarea. Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
Page 62
ΕΛΛΗΝΙΚA Εισαγωγή: Ασύρματο σύστημα κάμερας παρακολούθησης που λειτουργεί στη συχνότητα 5,8 GHz. Η συχνότητα 5,8 GHz αυτή εγγυάται ότι δεν θα υπάρχουν παρεμβολές από άλλες εφαρμογές όπως Bluetooth® και WiFi. Η κάμερα βρίσκεται σε προστατευτική αδιάβροχη θήκη και μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε εξωτερικούς ή...
Page 63
ΕΛΛΗΝΙΚA 4. ΕΠΙΛΟΓΉ ΚΑΝΑΛΙΟΎ 1. Αφαιρέστε την κεραία 2. Αφαιρέστε το κάλυμμα βροχής 3. Αφαιρέστε το κάλυμμα του φακού περιστρέφοντάς το προς τα αριστερά. 4. Αλλάξτε θέση για τη ρύθμιση καναλιών Κανάλι 4 Κανάλι 3 Κανάλι 2 Κανάλι 1 (Σιγουρευτείτε ότι η κάμερα και ο δέκτης λειτουργούν στο ίδιο κανάλι) 5.
Page 64
ΕΛΛΗΝΙΚA Περιγραφή δέκτη: 1. ΚΕΡΑΊΑ 5,8 GHz 2. ΈΝΔΕΙΞΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΊΑΣ LED, ανάβει κόκκινο όταν η συσκευή είναι σε λειτουργία 3. ΔΙΑΚΌΠΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ 4. REC, έξοδος καταγραφής εικόνας 5. AV OUT, έξοδος για οθόνη ή TV 6. ΕΠΙΛΟΓΉ ΚΑΝΑΛΙΟΎ Κανάλι 1 Κανάλι...
Page 65
ΕΛΛΗΝΙΚA 2. Συνδέστε τον αντάπτορα τροφοδοσίας 9 V/400 mA, AC/DC στην είσοδο τροφοδοσίας της κάμερας και στη συνέχεια σε μία πρίζα 230 V. Η κάμερα ενεργοποιείται αυτόματα. Εγκατάσταση δέκτη: 1. Συνδέστε την έξοδο του δέκτη AV OUTPUT μέσω του καλωδίου στην είσοδο της οθόνης ή της τηλεόρασης. 2.
Page 66
ΕΛΛΗΝΙΚA Έξοδος: 2x 3,5 mm Κεραία: Παγκατευθυντική Ισχύς: 7,5 V DC/300 mA Διαστάσεις: 90 x 74 x 20 mm Βάρος: 110 g Προφυλάξεις ασφαλείας: ΠΡΟΣΟΧΗ Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ...
Page 67
DANSK Introduktion: Trådløst 5,8 GHz overvågningskamerasystem. Frekvensen 5,8 GHz sikrer, at systemet ikke påvirkes af enheder som Bluetooth® og WiFi. Farvekameraet har et vejrbestandigt hus og kan anvendes såvel inden- som udendørs. De infrarøde LED'er gør, at kameraet leverer et klart billede selv om natten, og med den indbyggede mikrofon kan du høre, hvad der foregår.
Page 68
DANSK 4. KANALVÆLGER 1. Aftag antennen 2. Aftag regndækslet 3. Aftag linsedækslet ved at dreje det mod uret. 4. Skift for kanalindstilling Kanal 4 Kanal 3 Kanal 2 Kanal 1 (Sørg for, at både kamera og modtager er indstillet til samme kanal) 5.
Page 69
DANSK Oversigt over modtageren: 1. 5,8 GHz ANTENNE 2. POWER LED, lyser rødt, når apparatet er tændt 3. HOVEDKONTAKT 4. REC-udgang til optagelse af billeder 5. AV OUT, forbindes til skærm eller TV 6. KANALVÆLGER Kanal 1 Kanal 2 Kanal 3 Kanal 4 (Sørg for, at både kamera og modtager er indstillet til samme kanal) 7.
Page 70
DANSK 2. Forbind 9 V/400 mA, AC/DC adapteren til terminalen DC power og sæt stikket i en 230 V stikkontakt. Kameraet tænder automatisk. Opsætning af modtageren: 1. Forbind modtagerens AV OUT-terminal til AV- indgangen på skærm eller TV ved hjælp af AV-kablet. 2. Fastgør antennen til antenne-konnektoren. 3.
Page 71
DANSK Ydre mål: 90 x 74 x 20 mm Vægt: 110 g Sikkerhedsforholdsregler: FORSIGTIG For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ÅBN IKKE KUN åbnes af en autoriseret tekniker. Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
Page 72
NORSK Innledning: Trådløst 5,8 GHz overvåkningskamerasystem. Frekvensen på 5,8 GHz sikrer at systemet unngår interferens fra annet utstyr som bruker Bluetooth® og WiFi. Fargekameraet har et vanntett deksel, og kan brukes både innendørs og utendørs. På grunn av de infrarøde LED-lampene tar kameraet klare bilder selv i mørket, mens den innebygde mikrofonen sørger for at du hører hva som skjer.
Page 73
NORSK 4. KANALBRYTER 1. Fjern antennen 2. Fjern regndekslet 3. Fjern linsedekslet ved å dreie det mot urviseren. 4. Bruk bryteren til å velge kanaler Kanal 4 Kanal 3 Kanal 2 Kanal 1 (Sørg for at både kameraet og mottakeren er stilt inn til samme kanal) 5.
Page 74
NORSK Beskrivelse av mottakeren: 1. 5,8 GHz ANTENNE 2. POWER LED lyser rødt når strømmen er på 3. STRØMBRYTER 4. REC, utgang for bildeopptak 5. AV OUT, utgang for monitor og TV 6. KANALBRYTER Kanal 1 Kanal 2 Kanal 3 Kanal 4 (Sørg for at både kameraet og mottakeren er stilt inn til samme kanal) 7.
Page 75
NORSK 2. Koble AC/DC-adapteren med 9 V/400 mA til DC-pluggen og en 230 V veggkontakt. Kamerat slår seg automatisk på. Montering av mottakeren: 1. Bruk en AV-kabel til å koble mottakerens AV-OUTPUT til en monitor eller TV. 2. Fest antennen til antennekoblingen. 3. Koble pluggen på AC/DC-adapteren med 7,5 V/300 mA til DC-inngangen og en 230 V veggkontakt.
Page 76
NORSK Sikkerhetsforhåndsregler: FORSIKTIG For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert FARE FOR STRØMSTØT MÅ IKKE ÅPNES tekniker når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår. Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet. Vedlikehold: Rens bare med en tørr klut.
РУССКИЙ Введение: Система беспроводной камеры видеонаблюдения 5,8 ГГц. Частота 5,8 ГГц обеспечивает защиту системы от помех, например от таких приложений как Bluetooth® и Wi-Fi. Видеокамера для цветной видеосъемки имеет корпус с защитой от погодных условий и может использоваться как в помещении, так...
Page 78
РУССКИЙ 4. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ КАНАЛОВ 1. Снимите антенну 2. Снимите защиту от дождя 3. Снимите крышку объектива, повернув ее против часовой стрелки. 4. Настройте канал с помощью переключателя Канал 4 Канал 3 Канал 2 Канал 1 (Убедитесь, что на камере и приемнике установлен один и тот же канал) 5.
Page 79
РУССКИЙ Описание приемника: 1. АНТЕННА 5,8 ГГц 2. ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ, загорается красным при включении питания 3. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ 4. REC, начало записи видео 5. AV OUT, выход для монитора или телевизора 6. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ КАНАЛОВ Канал 1 Канал 2 Канал 3 Канал...
Page 80
РУССКИЙ 2. Подключите адаптер пост./перем. тока 9 В/400 мА к штекеру питания пост. тока и розетке в 230 В. Камера включается автоматически. Установка приемника: 1. Подключите кабель AV к выходу AV OUTPUT приемника и входу монитора или телевизора. 2. Установите антенну в разъем для антенны. 3.
Page 81
РУССКИЙ Antenna: Всенаправленный Источник энергии: 7,5 В пост. тока/300 мА Габариты: 90 x 74 x 20 мм Вес: 110 г Меры безопасности: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для снижения риска поражения электрическим током вскрытие устройства для его РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ОТКРЫВАТЬ обслуживания и ремонта могут выполнять ТОЛЬКО уполномоченные технические специалисты.
Page 82
TÜRKÇE Giriş: Kablosuz 5,8 GHz güvenlik kamerası sistemi. 5,8 GHz frekans, sistemin Bluetooth® ve WiFi gibi uygulamalar tarafından engellenmemesini sağlar. Renkli kamera su geçirmez bir gövdeye sahiptir ve hem iç hem de dış mekânda kullanılabilir. Kızılötesi LED'ler kameranın gece karanlığında dahi net görüntü vermesini sağlar ve dâhili mikrofonla neler olduğunu duyabilirsiniz.
Page 83
TÜRKÇE 4. KANAL DÜĞMESİ 1. Anteni çıkarın 2. Yağmur korumasını çıkarın 3. Saat yönünün tersine çevirerek lens kapağını çıkarın. 4. Kanal ayarı için değiştirin Kanal 4 Kanal 3 Kanal 2 Kanal 1 (Hem kamera hem de alıcının aynı kanala ayarlanmış olduğundan emin olun) 5.
TÜRKÇE Alcının bölümleri: 1. 5,8 GHz ANTEN 2. GÜÇ LED IŞIĞI, güç açıldığında kırmızı renkte yanar 3. GÜÇ DÜĞMESİ 4. REC, görüntü kaydetmek için çıkış 5. AV OUT, monitör veya TV için çıkış 6. KANAL DÜĞMESİ Kanal 1 Kanal 2 Kanal 3 Kanal 4 (Hem kamera hem de alıcının aynı...
Page 85
TÜRKÇE Alıcının takılması: 1. Alcının AV ÇIKIŞINI AV kablosuyla bir monitör veya TV'nin girişine bağlayın. 2. Anteni anten konektörüne sabitleyin. 3. 7,5 V/300 mA AC/DC adaptörün fişini DC güç girişine ve bir 230 V elektrik prizine takın. 4. Hem kamera hem de alıcıda istediğiniz kanalı seçin. En iyi performans için verici ve alıcıyı...
Page 86
TÜRKÇE Güvenlik önlemleri: DİKKAT Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün SADECE uzman bir ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİ AÇMAYIN teknisyen tarafından açılmalıdır. Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrik ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin. Ürünü su veya neme maruz bırakmayın. Koruyucu Bakım: Ürünü...