Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 5)
MODE D'EMPLOI (p. 8)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 11)
MANUALE (p. 14)
MANUAL DE USO (p. 17)
MANUAL (p. 20)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 23)
KÄYTTÖOHJE (s. 26)
BRUKSANVISNING (s. 29)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 32)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 35)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 38)
Dummy Alarm Flashlight
SAS-DUMMYFL10/20
BRUGERVEJLEDNING (s. 41)
VEILEDNING (s. 44)
ИНСТРУКЦИЯ (47 стр.)
KILAVUZ (s. 50)
KASUTUSJUHEND (lk. 53)
NÁVOD (s. 56)
ROKASGRĀMATA (lpp. 59)
NAUDOJIMO VADOVAS (62 p.)
PRIRUČNIK (str. 65)
РЪКОВОДСТВО (p. 68)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 71)
PRIROČNIK (str. 74)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour König SAS-DUMMYFL10

  • Page 1 SAS-DUMMYFL10/20 MANUAL (p. 2) BRUGERVEJLEDNING (s. 41) ANLEITUNG (S. 5) VEILEDNING (s. 44) MODE D’EMPLOI (p. 8) ИНСТРУКЦИЯ (47 стр.) KILAVUZ (s. 50) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 11) MANUALE (p. 14) KASUTUSJUHEND (lk. 53) MANUAL DE USO (p. 17) NÁVOD (s. 56) MANUAL (p.
  • Page 2: Packaging Content

    • Housing: plastic • IP protection: IP44 (splash- & dust proof) • Battery: 3x AA 1.5 V (not included) • Dimensions SAS-DUMMYFL10: 204 x 114 x 60 mm • Dimensions SAS-DUMMYFL20: 280 x 198 x 98 mm • Weight SAS-DUMMYFL10: 206 g • Weight SAS-DUMMYFL20: 706 g...
  • Page 3 ENGLISH 3. Place 3x AA 1.5 V batteries in the battery compartment, matching the polarity markings (+ and -) to activate the flashing LED. Close the housing and replace the screw after placing the batteries. Placing the batteries SAS-DUMMYFL20 1. Remove the screw marked in the image, using a screwdriver.
  • Page 4 ENGLISH Maintenance: Clean the housing with a dry or damp cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. Warranty: Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We cannot accept any liability for damage caused by incorrect use of this product. Disclaimer: Designs and specifications are subject to change without notice.
  • Page 5 • Gehäuse: Kunststoff • IP-Schutzart: IP44 (spritzwasser- und staubdicht) • Akku: 3x AA 1,5 V (nicht enthalten) • Abmessungen SAS-DUMMYFL10: 204 x 114 x 60 mm • Abmessungen SAS-DUMMYFL20: 280 x 198 x 98 mm • Gewicht SAS-DUMMYFL10: 206 g • Gewicht SAS-DUMMYFL20: 706 g...
  • Page 6 DEUTSCH 3. Legen Sie 3x AA 1,5 V-Batterien in das Batteriefach unter Beachtung der Polaritätsmarkierungen (+ und -) ein, um die blinkende LED zu aktivieren. Nach dem Einlegen der Batterien schließen Sie das Gehäuse wieder und drehen Sie die Schraube fest. Einlegen der Batterien SAS-DUMMYFL20 1.
  • Page 7 DEUTSCH Wartung: Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen oder feuchten Tuch. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden. Garantie: Alle Änderungen und/oder Modifizierungen an dem Produkt haben ein Erlöschen der Garantie zur Folge. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Verwendung dieses Produkts. Haftungsausschluss: Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen.
  • Page 8 • Indice IP de protection : IP44 (à l'épreuve des éclaboussures et de la poussière) • Batterie : 3x piles de type AA de 1,5 V (non incluses) • Dimensions SAS-DUMMYFL10 : 204 x 114 x 60 mm • Dimensions SAS-DUMMYFL20 : 280 x 198 x 98 mm • Poids SAS-DUMMYFL10 : 206 g...
  • Page 9 FRANÇAIS 3. Insérez 3x piles de type AA de 1,5 V dans le compartiment à piles, en respectant les marques de polarité (+ et -) pour activer le voyant lumineux clignotant. Fermez le boîtier et replacez les vis après l’installation des piles. Installation des piles SAS-DUMMYFL20 1.
  • Page 10 FRANÇAIS Entretien : Nettoyez le boîtier avec un chiffon sec ou légèrement humide. N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs. Garantie : Toutes altérations et/ou modifications du produit annuleront la garantie. Nous ne serons tenus responsables d'aucune responsabilité pour les dommages dus à une utilisation incorrecte du produit. Avertissement : Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à...
  • Page 11 • Behuizing: plastic • IP-bescherming: IP44 (spat- & stofdicht) • Batterij: 3x AA 1,5 V (excl.) • Afmetingen SAS-DUMMYFL10: 204 x 114 x 60 mm • Afmetingen SAS-DUMMYFL20: 280 x 198 x 98 mm • Gewicht SAS-DUMMYFL10: 206 g • Gewicht SAS-DUMMYFL20: 706 g...
  • Page 12 NEDERLANDS 3. Plaats 3x AA 1,5 V batterijen in de batterijhouder, volgens de polariteittekens (+ en -), om de knipperende LED te activeren. Sluit de behuizing en draai het schroefje vast na de batterijen te hebben geplaatst. De batterijen installeren SAS-DUMMYFL20 1.
  • Page 13 NEDERLANDS Onderhoud: Reinig de behuizing met een droge of vochtige doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. Garantie: Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van dit product. Disclaimer: Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
  • Page 14: Istruzioni Utente

    • Protezione IP: IP44 (impermeabile alla polvere e spruzzi) • Batterie: 3x 1,5 V AA (non incluse) • Dimensioni SAS-DUMMYFL10: 204 x 114 x 60 mm • Dimensioni SAS-DUMMYFL20: 280 x 198 x 98 mm • Peso SAS-DUMMYFL10: 206 g • Peso SAS-DUMMYFL20: 706 g...
  • Page 15 ITALIANO 3. Inserire 3x batterie AA da 1,5 V nel comparto, rispettando la polarità indicata con + e -, per attivare il LED lampeggiante. Chiudere l’alloggiamento e riposizionare la vite dopo aver posizionato le batterie. Posizionamento delle batterie su SAS-DUMMYFL20 1.
  • Page 16 ITALIANO Manutenzione: Pulire l’alloggiamento esterno con un panno umido o asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi. Garanzia: Qualsiasi modifica e/o manomissione al prodotto annullerà la garanzia. Non si accettano responsabilità per danni causati da un uso non corretto di questo prodotto. Dichiarazione di non responsabilità: Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità...
  • Page 17 • Protección IP: IP44 (a aprueba de salpicaduras y polvo) • Pila: 3x AA 1,5 V (no incluidas) • Dimensiones SAS-DUMMYFL10: 204 x 114 x 60 mm • Dimensiones SAS-DUMMYFL20: 280 x 198 x 98 mm • Peso SAS-DUMMYFL10: 206 g • Peso SAS-DUMMYFL20: 706 g...
  • Page 18 ESPAÑOL 3. Inserte 3 pilas AA de 1,5 V en el compartimento de las pilas, haciendo coincidir las marcas de polaridad (+ y -), para activar el Led que parpadea. Tras insertar las pilas, cierre la carcasa y vuelva a atornillar el tornillo.
  • Page 19 ESPAÑOL Mantenimiento: Limpie la carcasa con un paño seco o húmedo. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. Garantía: Cualquier cambio y/o modificación del producto anulará la garantía. No podemos asumir ninguna responsabilidad por ningún daño debido a un uso incorrecto de este producto. Exención de responsabilidad: Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
  • Page 20 • Protecção IP: IP44 (à prova de salpicos e poeira) • Bateria: 3x bateria AA de 1,5 V (não incluídas) • Dimensões do dispositivo SAS-DUMMYFL10: 204 x 114 x 60 mm • Dimensões do dispositivo SAS-DUMMYFL20: 280 x 198 x 98 mm • Peso do dispositivo SAS-DUMMYFL10: 206 g...
  • Page 21 PORTUGUÊS 3. Coloque 3x pilhas AA de 1,5 V no respectivo compartimento, cumprindo as marcas de polaridade (+ e -) para activar o LED intermitente. Feche a estrutura e volte a colocar o parafuso depois de colocar as pilhas. Colocar as baterias no dispositivo SAS-DUMMYFL20 1.
  • Page 22 PORTUGUÊS Manutenção: Limpe o compartimento com um pano seco ou húmido. Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abrasivos. Garantia: Quaisquer alterações e/ou modificações no produto anularão a garantia. Não nos podemos responsabilizar por qualquer dano causado pelo uso incorrecto deste produto. Limitação de Responsabilidade: Os designs e as especificações estão sujeitos a alteração sem aviso.
  • Page 23 • IP védettség: IP44 (apró szilárd tárgyak és fröccsenő víz ellen védett) • Akkumulátor: 3 db AA 1,5 V-os ceruzaelemmel működik (külön kell megvenni) • A SAS-DUMMYFL10 méretei: 204 x 114 x 60 mm • A SAS-DUMMYFL20 méretei: 280 x 198 x 98 mm • A SAS-DUMMYFL10 tömege: 206 g...
  • Page 24 MAGYAR 3. Helyezzen a teleptartóba 3 db AA (1,5 V-os) elemet, a feltüntetett + és - polaritásjelölések szerint. Az elemek behelyezése után villogni kezd a LED. Zárja vissza a házat és csavarja vissza a csavart. Az elemek behelyezése a SAS-DUMMYFL20 készülékbe 1.
  • Page 25 MAGYAR Karbantartás: Száraz vagy nedves kendővel tisztítsa a burkolatot. Ne használjon oldószert vagy súrolószereket. Jótállás: A termék illetéktelen módosítása érvényteleníti jótállást. Nem vállalunk felelősséget a termék szakszerűtlen használata miatti károkért. Jogi nyilatkozat: A termék kialakítása és műszaki jellemzői előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és védjegy a megfelelő tulajdonos védjegye vagy bejegyzett védjegye, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük.
  • Page 26: Tekniset Tiedot

    • Kotelo: muovia • IP-suojaus: IP44 (roiskeen- ja pölyn kestävä) • Akku: 3x AA 1,5 V (ei kuulu toimitukseen) • Mitat SAS-DUMMYFL10: 204 x 114 x 60 mm • Mitat SAS-DUMMYFL20: 280 x 198 x 98 mm • Paino SAS-DUMMYFL10: 206 g • Paino SAS-DUMMYFL20: 706 g...
  • Page 27 SUOMI 3. Aseta 3x 1,5 V AA-paristot paristokoteloon oikeiden napaisuusmerkintöjen mukaisesti (+ ja -) aktivoidaksesi välkkyvän LED-valon. Sulje kotelo ja kiinnitä ruuvi takaisin paristojen asettamisen jälkeen. Aseta paristot SAS-DUMMYFL20-laitteeseen 1. Poista kuvassa merkitty ruuvi ruuvimeisselillä. 2. Avaa kotelo. Aseta 3x 1,5 V AA- paristot paristokoteloon oikeiden napaisuusmerkintöjen mukaisesti (+ ja -) aktivoidaksesi välkkyvän LED-valon.
  • Page 28 SUOMI Huolto: Puhdista kotelo kuivalla tai kostealla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. Takuu: Takuu mitätöityy, mikäli laitteeseen tehdään mitä tahansa muutoksia. Emme ole myöskään vastuussa vahingoista, jotka johtuvat tämän tuotteen virheellisestä käytöstä. Vastuuvapauslauseke: Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä...
  • Page 29: Förpackningens Innehåll

    • Hus: av plast • IP-skydd: IP44 (stänk- och dammsäker) • Batteri: 3x AA 1,5 V (ingår inte) • Dimensioner SAS-DUMMYFL10: 204 x 114 x 60 mm • Dimensioner SAS-DUMMYFL20: 280 x 198 x 98 mm • Vikt SAS-DUMMYFL10: 206 g • Vikt SAS-DUMMYFL20: 706 g...
  • Page 30 SVENSKA 3. Sätt in 3x AA 1,5 V batterier i batterifacket enligt polaritetsmärkningen (+ och -) för att aktivera den blinkande LED-lampan. Stäng höljet och skruva tillbaka skruven efter att ha placerat batterierna. Hur man sätter i batterierna i SAS-DUMMYFL20 1.
  • Page 31 SVENSKA Underhåll: Rengör skyddet med en torr eller fuktig trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Garanti: Alla ändringar och/eller modifieringar på produkten gör garantin ogiltig. Vi kan inte ta något ansvar för skador som orsakats av felaktig användning av denna produkt. Friskrivningsklausul: Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
  • Page 32: Technické Specifikace

    • IP ochrana: IP44 (proti postříkání a prachu) • Baterie: 3× AA 1,5 V (nejsou součástí balení) • Rozměry SAS-DUMMYFL10: 204 × 114 × 60 mm • Rozměry SAS-DUMMYFL20: 280 × 198 × 98 mm • Hmotnost SAS-DUMMYFL10: 206 g • Hmotnost SAS-DUMMYFL20: 706 g...
  • Page 33 ČESKY 3. Vložte do bateriového prostoru 3 ks 1,5 V baterií typu AA se zachováním správné polarity (+ a - ) k aktivaci blikající LED. Uzavřete kryt a upevněte šroubkem. Vložení baterií do SAS-DUMMYFL20 1. Pomocí šroubováku vyšroubujte šroubek označený na obrázku. 2.
  • Page 34 ČESKY Údržba: Kryt čistěte suchým nebo vlhkým hadříkem. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky. Záruka: Při provedení jakýchkoli změn a/nebo úprav výrobku záruka zaniká. Při nesprávném používání tohoto výrobku výrobce nenese odpovědnost za vzniklé škody. Vyloučení zodpovědnosti: Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní...
  • Page 35: Date Tehnice

    • Protecţie IP: IP44 (etanşeitate la stropiri şi praf ) • Baterie: 3x AA 1,5 V (neincluse) • Dimensiuni SAS-DUMMYFL10: 204 x 114 x 60 mm • Dimensiuni SAS-DUMMYFL20: 280 x 198 x 98 mm • Greutate SAS-DUMMYFL10: 206 g • Greutate SAS-DUMMYFL20: 706 g...
  • Page 36 ROMÂNĂ 3. Introduceţi 3 baterii AA 1,5 V în compartimentul pentru baterii, prin respectarea marcajelor referitoare la polaritate (+ şi -), în vederea activării LED-ului cu aprindere intermitentă. Închideţi carcasa şi puneţi şurubul la loc după montarea bateriilor. Instalarea bateriilor pentru SAS-DUMMYFL20 1.
  • Page 37 ROMÂNĂ Întreţinere: Curăţaţi carcasa cu o cârpă uscată sau umedă. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi. Garanţie: Orice schimbări şi/sau modificări ale produsului vor anula garanţia. Nu putem accepta responsabilitatea pentru daunele provocate de utilizarea incorectă a acestui produs. Renunţarea la răspundere: Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fără...
  • Page 38 • Προστασία IP: IP44 (Αδιαπέραστο από σταγόνες & σκόνη) • Μπαταρία: 3x AA 1,5 V (δεν συμπεριλαμβάνονται) • Διαστάσεις SAS-DUMMYFL10: 204 x 114 x 60 mm • Διαστάσεις SAS-DUMMYFL20: 280 x 198 x 98 mm • Βάρος SAS-DUMMYFL10: 206 g • Βάρος...
  • Page 39 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3. Εισάγετε 3x AA 1,5 V μπαταρίες στη μπαταριοθήκη, με τον τρόπο που δείχνουν τα σύμβολα πολικότητας (+ και -), για να ενεργοποιήσετε το φωτάκι LED που αναβοσβήνει. Κλείστε το περίβλημα και βιδώστε ξανά τη βίδα, αφού έχετε τοποθετήσει τις μπαταρίες. Τοποθέτηση...
  • Page 40 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συντήρηση: Καθαρίζετε το περίβλημα με στεγνό ή νωπό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά. Εγγύηση: Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση αυτού του προϊόντος. Δήλωση...
  • Page 41: Tekniske Specifikationer

    • Kabinet: plastik • IP-beskyttelse: IP44 (støv- og vandsprøjt-sikret) • Batteri: 3x AA 1,5 V (medfølger ikke) • Dimensioner SAS-DUMMYFL10: 204 x 114 x 60 mm • Dimensioner SAS-DUMMYFL20: 280 x 198 x 98 mm • Vægt SAS-DUMMYFL10: 206 g • Vægt SAS-DUMMYFL20: 706 g...
  • Page 42 DANSK 3. Indsæt 3x AA 1,5 V batterier i batterirummet i henhold til polaritetsmærkningen (+ og -) for at aktivere det blinkende LED. Luk kabinettet og sæt skruen på plads, når batterierne er sat i. Indsætning af batterier i SAS-DUMMYFL20 1.
  • Page 43 DANSK Vedligeholdelse: Rengør kabinettet med en tør eller let fugtig klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler. Garanti: Ændringer og/eller modifikationer af produktet vil medføre bortfald af garantien. Vi fralægger os ethvert ansvar for skader forårsaget på grund af forkert brug af produktet. Ansvarsfraskrivelse: Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
  • Page 44 • Kabinett: plastikk • IP-beskyttelse: IP44 (sprut- og støvsikker) • Batteri: 3x AA 1,5 V (ikke inkludert) • Mål SAS-DUMMYFL10: 204 x 114 x 60 mm • Mål SAS-DUMMYFL20: 280 x 198 x 98 mm • Vekt SAS-DUMMYFL10: 206 g • Vekt SAS-DUMMYFL20: 706 g...
  • Page 45 NORSK 3. Sett inn 3x AA 1,5 V batterier i batterirommet, i henhold til polaritetsmerkene (+ og -), for å aktivere den blinkende LED-en. Lukk omslaget, og sett skruen på plass igjen etter at du har satt i batteriene. Sette inn batteriene SAS-DUMMYFL20 1.
  • Page 46 NORSK Vedlikehold: Rengjør kabinettet med en tørr eller fuktig klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler. Garanti: Eventuelle endringer og/eller modifikasjoner av produkter opphever garantien. Vi tar ikke ansvar for skade som forårsakes av ukorrekt bruk av dette produktet. Ansvarsfraskrivelse: Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette.
  • Page 47 • Корпус: пластик • Защита IP-адреса: IP44 (брызго-пылезащищенный) • Батарея: 3x AA 1,5 В (не включены) • Размеры SAS-DUMMYFL10: 204 x 114 x 60 мм • Размеры SAS-DUMMYFL20: 280 x 198 x 98 мм • Вес SAS-DUMMYFL10: 206 г • Вес SAS-DUMMYFL20: 706 г...
  • Page 48 РУССКИЙ 2. Откройте корпус. 3. Вставьте 3x AA 1,5 В батарейки в батарейный отсек, соблюдая маркировку (+ и –), должен заморгать LED. Закройте корпус и установите на место винт после установки батарей. Установка батарей в SAS-DUMMYFL20 1. Открутите винт, отмеченный на изображении, с...
  • Page 49 РУССКИЙ 2. Откройте корпус. Вставьте 3x AA 1,5 В батарейки в батарейный отсек, соблюдая маркировку (+ и –), должен заморгать LED. Закройте корпус и установите на место винт после установки батарей. Техническое обслуживание: Очистите корпус сухой или влажной салфеткой. Не пытайтесь очистить устройство растворителями или абразивными веществами. Гарантия: Любые...
  • Page 50: Ambalaj Içeriği

    • Gövde: plastik • IP koruması: IP44 (sıçrama ve toz korumalı) • Pil: 3x AA 1,5 V (dahil değil) • Boyutlar SAS-DUMMYFL10: 204 x 114 x 60 mm • Boyutlar SAS-DUMMYFL20: 280 x 198 x 98 mm • Ağırlık SAS-DUMMYFL10: 206 g • Ağırlık SAS-DUMMYFL20: 706 g...
  • Page 51 TÜRKÇE 3. Yanıp sönen LED'i etkinleştirmek için kutup işaretlerine (+ ve –) uygun şekilde pil bölmesine 3x AA 1,5 V pilleri yerleştirin. Pilleri yerleştirdikten sonra gövdeyi kapatın ve vidayı yeniden takın. Pillerin yerleştirilmesi SAS-DUMMYFL20 1. Bir tornavida kullanarak resimde işaretlenen vidayı...
  • Page 52 TÜRKÇE Koruyucu Bakım: Gövdeyi kuru veya nemli bir bezle silin. Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın. Garanti: Ürün üzerindeki tüm değişikliler ve/veya modifikasyonlar garantiyi geçersiz kılar. Bu ürünün hatalı kullanımından kaynaklanan hasarlar için hiç bir sorumluluk Kabul edemeyiz. Uyarı: Tasarımlar ve özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. Tüm logolar, markalar ve ürün adları ticari markalardır veya ilgili sahiplerinin kayıtlı...
  • Page 53 • Korpus: plast • IP kaitse: IP44 (pritsme- ja tolmukindel) • Patarei: 3x AA 1,5 V (ei ole kaasas) • SAS-DUMMYFL10 mõõtmed: 204 x 114 x 60 mm • SAS-DUMMYFL20 mõõtmed: 280 x 198 x 98 mm • SAS-DUMMYFL10 kaal: 206 g • SAS-DUMMYFL20 kaal: 706 g...
  • Page 54 EESTI 3. Vilkuva valgusdioodi aktiveerimiseks sisestage patareikambrisse 3x AA 1,5 V patareid, sobitades polaarsustähised (+ ja –). Pärast patareide sisestamist sulgege korpus ja paigaldage kruvi tagasi. SAS-DUMMYFL20 patareide sisestamine 1. Eemaldage kruvikeeraja abil pildil märgistatud kruvi. 2. Avage korpus. Vilkuva valgusdioodi aktiveerimiseks sisestage patareikambrisse 3x AA 1,5 V patareid, sobitades polaarsustähised (+ ja –).
  • Page 55 EESTI Hooldus: Puhastage korpus kuiva või niiske lapiga. Ärge kasutage lahustavaid ega abrasiivseid puhastusvahendeid. Garantii: Kõik tootel tehtud muudatused ja/või ümberseadistused tühistavad garantii. Me ei võta endale vastutust kahjude eest, mis tulenevad käesoleva toote valest kasutamisest. Vastutusest loobumine: Väliskuju ja tehnilised andmed võivad muutuda ilma ette teatamata. Kõik logod, kaubamärgid ja tootenimed on nende vastavate omanike kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid ning neid tunnustatakse sellistena.
  • Page 56 • IP ochrana: IP44 (ochrana pred postriekaním a prachom) • Batéria: 3x 1,5 V AA (nie sú súčasťou) • Rozmery SAS-DUMMYFL10: 204 x 114 x 60 mm • Rozmery SAS-DUMMYFL20: 280 x 198 x 98 mm • Hmotnosť SAS-DUMMYFL10: 206 g • Hmotnosť...
  • Page 57 SLOVENSKY 3. Do priehradky na batérie vložte tri 1,5 V batérie typu AA , pričom zachovajte označenie polarity (+ a –); takto zaktivujete blikajúce LED svetlo. Po vložení batérií zatvorte skrinku a zaskrutkujte skrutku. Vloženie batérií, SAS-DUMMYFL20 1. Pomocou skrutkovača odskrutkujte skrutku vyznačenú...
  • Page 58 SLOVENSKY Údržba: Skrinku čisťte suchou alebo navlhčenou tkaninou. Nepoužívajte čistiace prostriedky ani abrazívne materiály. Záruka: Akékoľvek zmeny a/alebo úpravy výrobku majú za následok skončenie platnosti záruky. Nemôžeme prijať zodpovednosť za škody spôsobené nesprávnym používaním výrobku. Vyhlásenie: Vzhľad a technické údaje môžu byť bez oznámenia zmenené. Všetky logá, značky a názvy výrobkov sú ochranné známky alebo registrované...
  • Page 59: Iepakojuma Saturs

    • IP aizsardzība: IP44 (izturīgs pret šļakatām un putekļiem) • Akumulators: 3x AA 1,5 V (nav iekļauti komplektā) • SAS-DUMMYFL10 izmēri: 204 x 114 x 60 mm • SAS-DUMMYFL20 izmēri: 280 x 198 x 98 mm • SAS-DUMMYFL10 svars: 206 g • SAS-DUMMYFL20 svars: 706 g...
  • Page 60 LATVIEŠU 3. Ievietojiet trīs AA 1,5 V akumulatorus akumulatoru nodalījumā atbilstoši polaritātes norādēm (+ un –), lai aktivizētu mirgojošo LED. Pēc akumulatoru ievietošanas aizveriet korpusu un nostipriniet skrūvi. SAS-DUMMYFL20 akumulatoru ievietošana 1. Noņemiet attēlā atzīmēto skrūvi, izmantojot skrūvgriezi. 2. Atveriet korpusu. Ievietojiet trīs AA 1,5 V akumulatorus akumulatoru nodalījumā...
  • Page 61 LATVIEŠU Apkope: Tīriet korpusu ar sausu vai mitru drānu. Tīrīšanas nolūkos nelietojiet šķīdinātājus un abrazīvus līdzekļus. Garantija: Jebkādu izstrādājuma izmaiņu un/vai pārveidojumu gadījumā garantija zaudē spēku. Mēs neuzņemamies atbildību par bojājumiem, kas radušies izstrādājuma nepareizas lietošanas dēļ. Atruna: Dizains un specifikācijas var tikt mainīti bez paziņojuma. Visi logotipi, zīmoli, zīmolu logotipi un izstrādājumu nosaukumi ir to attiecīgo turētāju prečzīmes vai reģistrētas prečzīmes un tiek atzīti kā...
  • Page 62 • IP apsauga: IP44 (atspari aptaškymui ir dulkėms) • Maitinimo elementas: 3 AA tipo 1,5 V (komplekte nėra) • SAS-DUMMYFL10 matmenys: 204 x 114 x 60 mm • SAS-DUMMYFL20 matmenys: 280 x 198 x 98 mm • SAS-DUMMYFL10 svoris: 206 g • SAS-DUMMYFL20 svoris: 706 g...
  • Page 63 LIETUVIŠKAI 3. 3 AA tipo 1,5 V elementus įkiškite į elementų skyrių, suderindami poliškumą (+ ir –), kad aktyvintumėte mirksintį LED. Įdėję elementus, uždarykite korpusą ir įsukite varžtą. Maitinimo elementų įdėjimas į SAS-DUMMYFL20 1. Atsuktuvu atsukite paveikslėlyje pažymėtą varžtą. 2. Atidarykite korpusą. 3 AA tipo 1,5 V elementus įkiškite į...
  • Page 64 LIETUVIŠKAI Techninė priežiūra: Korpusą valykite sausa arba drėgna šluoste. Nenaudokite valymo tirpiklių arba abrazyvinių valiklių. Garantija: Bet kokie gaminio pakeitimai ir (arba) modifikacijos panaikina garantiją. Negalime prisiimti atsakomybės už žalą, padarytą netinkamai naudojantis šiuo gaminiu. Pranešimas: Konstrukcija ir techniniai duomenys gali būti keičiami be įspėjimo. Visi logotipai, ženklai arba ženklų logotipai ir gaminių vardai yra juos turinčių...
  • Page 65 • IP zaštita: IP44 (otporna na prskanje i prašinu) • Baterija: 3x AA 1,5 V (nije uključeno) • Dimenzije SAS-DUMMYFL10: 204 x 114 x 60 mm • Dimenzije SAS-DUMMYFL20: 280 x 198 x 98 mm • Težina SAS-DUMMYFL10: 206 g • Težina SAS-DUMMYFL20: 706 g...
  • Page 66 HRVATSKI 3. Umetnite 3x AA 1,5 V baterije u baterijski odjeljak ispravno okrenutog polariteta (+ i –), za uključenje bljeskajuće LED lampice. Zatvorite kućište i vratite vijak na mjesto nakon umetanja baterija. Umetanje baterija SAS-DUMMYFL20 1. Uklonite vijak naznačen na slici, uz pomoć odvijača.
  • Page 67 HRVATSKI Održavanje: Očistite kućište suhom ili vlažnom krpom. Ne koristite otapala ili abrazivna sredstva za čišćenje. Jamstvo: Promjene i/ili izmjene na proizvodu dovode do poništenja jamstva. Ne preuzimamo odgovornost za štetu nastalu uslijed nepravilne uporabe ovog proizvoda. Izjava o ograničenju odgovornosti: Modeli i specifikacije podložni su promjeni bez najave.
  • Page 68: Български

    • IP защита: IP44 (устойчивост на разливи и прах) • Батерия: 3x AA 1,5 V (не се включва) • Размери SAS-DUMMYFL10: 204 x 114 x 60 mm • Размери SAS-DUMMYFL20: 280 x 198 x 98 mm • Тегло SAS-DUMMYFL10: 206 g • Тегло...
  • Page 69 БЪЛГАРСКИ 3. Поставете 3 батерии AA 1,5 V в отделението за батерии като спазвате обозначението за поляритет (+ и -), за да активирате примигващия светлинен индикатор. Затворете корпуса и поставете на място винта, след като сте поставили батриите. Поставяне на батериите SAS-DUMMYFL20 1.
  • Page 70 БЪЛГАРСКИ Поддръжка: Почиствайте корпуса със суха или влажна кърпа. Не използвайте за почистване разтворители или абразиви. Гаранция: Всички промени и/или модификации в продукта водят до отмяна на гаранцията. Не поемаме отговорност за щети, причинени от неправилно използване на продукта. Отказ от отговорност: Дизайнът...
  • Page 71 • Klasa ochrony obudowy IP: IP44 (bryzgoszczelna i pyłoszczelna) • Bateria: 3x AA 1,5 V (nie są dołączone) • Wymiary SAS-DUMMYFL10: 204 x 114 x 60 mm • Wymiary SAS-DUMMYFL20: 280 x 198 x 98 mm • Ciężar SAS-DUMMYFL10: 206 g • Ciężar SAS-DUMMYFL20: 706 g...
  • Page 72 POLSKI 3. Włożyć 3 baterie AA 1,5 V w komorę zgodnie z oznaczeniami biegunowości (+ i -), aby aktywować migającą diodę LED. Zamknąć obudowę i ponownie wsunąć śruby po włożeniu baterii. Wkładanie baterii SAS-DUMMYFL20 1. Wyjąć śrubę oznaczoną na ilustracji za pomocą...
  • Page 73 POLSKI Konserwacja: Wyczyścić obudowę suchą lub wilgotną ściereczką. Nie stosować płynów do czyszczenia ani środków ściernych. Gwarancja: Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują utratę gwarancji. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem produktu. Zrzeczenie się odpowiedzialności: Wszystkie projekty i specyfikacje mogą zostać zmienione bez uprzedniego powiadomienia. Wszystkie loga oraz nazwy marek i produktów są...
  • Page 74 • Ohišje: plastično • IP-zaščita: IP44 (odporno na vodo in prah) • Baterija: 3x AA 1,5 V (niso priložene) • Mere SAS-DUMMYFL10: 204 x 114 x 60 mm • Mere SAS-DUMMYFL20: 280 x 198 x 98 mm • Teža SAS-DUMMYFL10: 206 g • Teža SAS-DUMMYFL20: 706 g...
  • Page 75 SLOVENSKI 3. Vstavite 3x AA 1,5 V-baterije v predel za baterije, ustrezno z označbami polaritete (+ in -), da aktivirate utripanje LED-lučke. Zaprite ohišje in privijte vijak, potem ko ste vstavili baterije. Vstavljanje baterij SAS-DUMMYFL20 1. S pomočjo izvijača odvijte vijak, označen na sliki.
  • Page 76 SLOVENSKI Vzdrževanje: Ohišje čistite s suho ali vlažno krpo. Ne uporabljajte čistilnih raztopin ali abrazivnih sredstev. Garancija: Kakršnakoli sprememba in/ali modifikacija izdelka bo izničila garancijo. Ne sprejemamo nobene odgovornosti za poškodbe zaradi nepravilne uporabe izdelka. Izjava o omejitvi odgovornosti: Pridržujemo si pravico do spreminjanja specifikacij in oblike brez predhodnega opozorila. Vsi logotipi in imena izdelkov so prodajne ali registrirane prodajne znamke lastnikov in so tudi tako označene.

Ce manuel est également adapté pour:

Sas-dummyfl20

Table des Matières