ENGLISH Table of contents • About this short description manual • Packaging content • Technical specifications • Safety precautions • Product description - Front panel - Rear panel - Remote control - Mouse • Installation instructions • User instructions - Power on the system - Sitemap main menu - DISPlAy - RECoRD...
Page 4
ENGLISH • VGA resolutions: 800 x 600, 1024 x 768, 1280 x 1024, 1440 x 900, 1920 x 1080 • Display resolutions: PAl: 960 x 576 @ 25 fps (each channel) NTSC: 960 x 480 @ 30 fps (each channel) • Record resolutions: PAl D1 mode: 360 x 288 (CIF), 720 x 288 (hD1), 720 x 576 (D1) 960h Mode: 480 x 288 (WCIF), 960 x 288 (WhD1),...
ENGLISH • Video output: 1.0 V p-p/75 Ω • Voltage: DC 12 V • Dimensions: 145 x 60 x 55 mm • Weight (with bracket): 350 g Camera SAS-CAM1200/1210 • Image chip: 1/4" CMoS • lens: 3.6 mm • horizontal resolution: 700 TVl • View angle: 45°...
ENGLISH 1. Ch1, touch to select channel 1 2. Ch2, touch to select channel 2 3. Ch3, touch to select channel 3 4. Ch4, touch to select channel 4 5. All, touch to select (see) all channels in 1 screen (quad view) 6.
ENGLISH Remote control 1. Mute button: press to switch off the sound. 2. All button: press to select (see) all channels in 1 screen (quad view). 3. Numeric buttons: press to select channel or input of number. 4. Menu button: press to select the menu. 5.
ENGLISH Sliding mouse: Slide the mouse to select a motion area if you are in motion mode. Slide the mouse to adjust colour and volume if you are in colour settings menu mode. Installation instructions Connection cable To camera input Max.
ENGLISH Power on the system After connecting the connection cables of the cameras and the monitor, connect the power cable to the DVR and wall outlet. Press the power button on the rear panel to power on the system. you enter the system initialising screen.
ENGLISH DiSPlAy By clicking on display in the main menu, you enter the display section. The live mode contains the on-screen settings/information per channel and the colour setting per channel if the DVR is in live mode. output contains the settings for the video output to the monitor.
ENGLISH NETwoRk It includes all network settings to integrate the DVR system in your network. To set the network, some network skills are recommended. Please contact your reseller or any person with network skills for help. To connect the DVR to the internet, certain settings must be done in the network section.
ENGLISH SySTEM It provides general settings for the DVR system and its users. ADVANCED Section for advanced and additional system settings. Mobile device support This DVR supports a live stream from the cameras to your mobile device, such as smartphones and tablets. In this way, you can have on-the-go access to your security system from virtually anywhere.
ENGLISH Safety precautions CAUTioN To reduce risk of electric shock, this product should oNly be opened by an authorized RiSk oF ElECTRiC ShoCk Do NoT oPEN technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture.
Page 15
DEUTSCH Inhalt • Über diese Schnellanleitung • Verpackungsinhalt • Technische Spezifikationen • Sicherheitsvorkehrungen • Beschreibung des Produkts - Vorderseite - Rückseite - Fernbedienung - Maus • Installationsanleitungen • Gebrauchsanweisung - Einschalten des Systems - Struktur des hauptmenüs - DISPlAy - RECoRD - SEARCh - NETWoRK - AlARM...
DEUTSCH Beschreibung des Produkts Vorderseite (z.B. SAS-DVR1004 1. Ch1 drücken zur Auswahl von Kanal 1 2. Ch2 drücken zur Auswahl von Kanal 2 3. Ch3 drücken zur Auswahl von Kanal 3 4. Ch4 drücken zur Auswahl von Kanal 4 5. All drücken, um alle Kanäle auf einem Bildschirm zu sehen (vierfach-Ansicht) 6.
DEUTSCH Maus Klick auf die linke Maustaste: Im gesperrten Menü-Modus gelangen Sie über das Popup-Menü und einen Klick auf ein beliebiges Untermenü zum log-in-Bildschirm. Im freigeschalteten Menü-Modus gelangen Sie über einen Klick der linken Maustaste im Popup-Menü direkt in ein beliebiges Untermenü.
DEUTSCH Installationsanleitungen Anschlusskabel Kameraeingang Max. 4/8/16 Kameraeingänge Zum 12 V-Eingang (Gleichstrom, DC) Verteilerkabel mit 5x DC-Ausgängen Verteilerkabel an das Netzteil anschließen Wechselstrom/ Gleichstrom Netzteil Zur 220 V Steckdose (Wechselstrom, AC) Gebrauchsanweisung Die folgenden Kapitel beschreiben einige der Features und Funktionen des DVR. In dem ausführlichen englischen handbuch finden Sie weitere Informationen über den DVR.
DEUTSCH Einschalten des Systems Stecken Sie nach der Verbindung von Kamera und Monitor mit dem Anschlusskabel den Netzstecker des DVR in eine Steckdose. Betätigen Sie den hauptschalter auf der Rückseite, um das System einzuschalten. Sie befinden sich nun im Initialisierungs- Bildschirm.
DEUTSCH DiSPlAy Durch einen Klick auf Display im hauptmenü, gelangen Sie zum Abschnitt Display. Der live-Modus enthält die on-Screen- Einstellungen/Angaben pro Kanal und die Farbeinstellung pro Kanal, wenn sich der DVR im live-Modus befindet. Ausgabe enthält die Einstellungen für die Videoausgabe auf dem Monitor.
DEUTSCH NETwoRk Dieser Abschnitt umfasst alle Netzwerkeinstellungen, um das DVR-System in Ihr Netzwerk zu integrieren. Um das Netzwerk einzurichten, werden grundlegende Netzwerkkenntnisse empfohlen. Für hilfe kontaktieren Sie bitte Ihren händler oder eine Person mit Netzwerkkenntnissen. Um den DVR mit dem Internet zu verbinden, müssen im Abschnitt Netzwerk bestimmte Einstellungen vorgenommen werden.
DEUTSCH SySTEM Dieser Abschnitt enthält allgemeine Einstellungen für das DVR-System und seine Nutzer. ADVANCED Abschnitt für Fortgeschrittene und zusätzliche Systemeinstellungen. Unterstützung für Mobilgeräte Dieser DVR unterstützt einen live-Stream der Kameras auf Ihrem Mobilgerät, z.B. Smartphones und Tablets. Auf diese Weise haben Sie praktisch von überall aus Zugriff auf Ihr Sicherheitssystem.
DEUTSCH Sicherheitsvorkehrungen VoRSiChT Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSChlIESSlICh STRoMSChlAGGEFAhR NiChT ÖFFNEN von einem autorisierten Techniker geöffnet werden. Trennen Sie das Produkt von anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte. Setzen Sie das Gerät nicht Wasser oder Feuchtigkeit aus. Wartung Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Page 29
FRANÇAIS Table des matières • À propos de ce court manuel de description • Contenu de l'emballage • Spécifications techniques • Précautions d'emploi • Description du produit - Panneau avant - Panneau arrière - Télécommande - Souris • Instructions d'installation • Mode d'emploi - Allumez le système - organisation du menu principal...
FRANÇAIS • 1x cordon d'alimentation Européen et UK • 1x câble HDMI™ • 1x CD-RoM • Guide D'installation SAS-SETDVR45 • 1x DVR : SAS-DVR1004 • 4x caméra : SAS-CAM1100 • 4x câble de raccordement de 18 mètre • 1x télécommande (avec 2 piles AAA) • 1x souris USB • 1x câble hDMI™...
Page 31
FRANÇAIS • Sortie audio : 1 canal RCA • Résolution VGA : 800 x 600, 1024 x 768, 1280 x 1024, 1440 x 900, 1920 x 1080 • Résolution d'affichage : PAl : 960 x 576 @ 25 ips (sur tous les canaux) NTSC : 960 x 480 @ 30 ips (sur tous les canaux) • Résolution d'enregistrement : Format PAl D1 : 360 x 288 (CIF), 720 x 288 (hD1), 720 x 576 (D1) Format 960h : 480 x 288 (WCIF), 960 x 288 (WhD1),...
FRANÇAIS Description du produit Panneau avant (SAS-DVR1004) 1. Ch1, toucher pour sélectionner la chaîne 1 2. Ch2, toucher pour sélectionner la chaîne 2 3. Ch3, toucher pour sélectionner la chaîne 3 4. Ch4, toucher pour sélectionner la chaîne 4 5. All, toucher pour sélectionner (afficher) toutes les chaînes sur un écran (quadravision) 6.
FRANÇAIS Souris Cliquer en appuyant sur le lorsque le menu est en mode blocage, entrez dans le bouton gauche de la souris : menu contextuel et cliquez sur n’importe quel sous- menu pour faire apparaître le popup de la fenêtre d’identification. lorsque le menu est en mode déblocage, entrez dans le menu contextuel et appuyez sur le bouton gauche pour entrer directement dans n’importe quel sous-menu.
FRANÇAIS Instructions d'installation Câble de raccordement Vers l'entrée de la caméra 4/8/16 entrées caméras max. Vers l’entrée 12 V CC Câble diviseur avec 5 sorties CC Branchez le câble diviseur Adaptateur CA/CC Vers la prise secteur 220 V CA Mode d'emploi les chapitres suivant décrivent quelques-unes des fonctionnalités et des fonctions du DVR.
FRANÇAIS Allumez le système Après avoir raccordé les câbles des caméras et du moniteur, branchez le câble d’alimentation du DVR à la prise murale. Appuyez sur le bouton marche/arrêt sur le panneau arrière pour allumer le système. Vous entrerez dans l’écran d’initialisation du système.
FRANÇAIS organisation du menu principal Remarque : pour les instructions qui suivent, nous supposerons que vous contrôlerez le menu principal du DVR à l’aide d’une souris.
FRANÇAIS DiSPlAy En cliquant sur Display dans le menu principal, vous entrerez dans la section affichage. le mode en direct contient les paramètres d’affichages et les informations pour chaque canal ainsi que le paramétrage de la couleur si le DVR est dans ce mode. la sortie contient les paramètres de la sortie vidéo vers le moniteur.
FRANÇAIS NETwoRk Il contient tous les paramètres de réseau permettant d’intégrer le système du DVR à votre réseau. Pour configurer le réseau, certaines compétences dans ce domaine sont nécessaires. Veuillez prendre contact avec votre revendeur ou toute autre personne ayant ces compétences pour vous aider. Pour connecter le DVR à...
FRANÇAIS SySTEM Il permet d’ajuster les paramètres généraux du système du DVR et de ses utilisateurs. ADVANCED Section pour les paramètres du système avancés et supplémentaires. Prise en charge des appareils mobiles Ce DVR prend en charge la transmission en direct des caméras à votre appareil mobile tel que les smartphones et les tablettes.
FRANÇAIS Précautions d'emploi ATTENTioN Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien RiSQUE DE ChoC ElECTRiQUE NE PAS oUVRiR qualifié si une réparation s’impose. Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à...
Page 45
NEDERLANDS • Audio-uitgang: 1 kanaal RCA • VGA-resoluties: 800 x 600, 1024 x 768, 1280 x 1024, 1440 x 900, 1920 x 1080 • Schermresoluties: PAl: 960 x 576 @ 25 fps (per kanaal) NTSC: 960 x 480 @ 30 fps (per kanaal) • opnameresoluties: PAl D1-modus: 360 x 288 (CIF), 720 x 288 (hD1), 720 x 576 (D1) 960h modus: 480 x 288 (WCIF), 960 x 288 (WhD1), 960 x 576 (WD1) NTSC D1 modus: 360 x 240 (CIF), 720 x 240 (hD1), 720 x 480 (D1) 960h modus: 480 x 240 (WCIF), 960 x 240 (WhD1),...
NEDERLANDS • S/R-verhouding: > 48 dB • Signaalversterking: auto • Gammacorrectie: > 0,45 • Beschermingsgraad: IP66 • Bedrijfstemperatuur: -20 °C ~ 55 °C • Video-uitgang: 1,0 V (p-p)/75 Ω • Spanning: DC 12 V • Afmetingen: 145 x 60 x 55 mm • Gewicht (met beugel): 350 g Camera SAS-CAM1200/1210 • Beeldchip:...
NEDERLANDS Productbeschrijving Voorpaneel (SAS-DVR1004) 1. Ch1, aanraken om kanaal 1 te selecteren 2. Ch2, aanraken om kanaal 2 te selecteren 3. Ch3, aanraken om kanaal 3 te selecteren 4. Ch4, aanraken om kanaal 4 te selecteren 5. All, aanraken om alle kanalen te selecteren (te zien) in 1 scherm (quad view) 6.
NEDERLANDS Muis Dubbelklik met de linkermuisknop: Ga in de menu lock mode (menuvergrendelingsmodus) naar het pop-up menu en klik op een submenu om het aanmeldvenster weer te geven. Ga in de menu unlock mode (menuontgrendelingsmodus) naar het pop-up menu en klik met de linkerknop om rechtstreeks naar submenu's te gaan.
NEDERLANDS Installatie-instructies Aansluitkabel Naar camera- ingang Max. 4/8/16 camera- ingangen Verdeelkabel DC12 V-ingang met 5x DC- uitgangen Sluit de verdeelkabel aan op de voeding AC/DC- voeding Naar AC 220 V stopcontact Gebruiksaanwijzing De volgende hoofdstukken beschrijven een aantal van de kenmerken en functies van de DVR. Raadpleeg de uitgebreide Engelse handleiding voor meer informatie over de DVR.
NEDERLANDS het systeem inschakelen Na het aansluiten van de kabels van de camera's en de monitor, sluit u de voedingskabel aan op de DVR en het stopcontact. Druk op de stroomknop op het achterpaneel om het systeem in te schakelen. het systeeminitialisatiescherm wordt geopend.
NEDERLANDS DiSPlAy Wanneer u klikt op Display in het hoofdmenu, gaat u naar de displaysectie. live modus bevat de scherminstellingen/ informatie per kanaal en de kleurinstelling per kanaal wanneer de DVR in de live-modus is. Uitvoer bevat de instellingen voor de video- uitgang naar de monitor.
NEDERLANDS NETwoRk omvat alle netwerkinstellingen voor de integratie van het DVR-systeem in uw netwerk. om het netwerk in te stellen, zijn enige netwerk-vaardigheden aanbevolen. Neem contact op met uw leverancier of iemand met netwerkexpertise als u hulp nodig heeft. om de DVR met het internet te verbinden, moeten bepaalde instellingen worden uitgevoerd in de network-sectie.
NEDERLANDS SySTEM het voorziet in algemene instellingen voor het DVR-systeem en de gebruikers. ADVANCED Sectie voor geavanceerde en aanvullende systeeminstellingen. Ondersteuning voor mobiele apparatuur Deze DVR ondersteunt een live-verbinding van de camera's naar uw mobiele apparatuur, zoals smartphones en tablets. Zo heeft u toegang tot uw beveiligingssysteem vanaf vrijwel elke locatie, terwijl u onderweg bent.
NEDERLANDS Veiligheidsvoorschriften VooRZiChTiG om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product AllEEN worden geopend GEVAAR VooR ElEkTRiSChE SChok NiET oPENEN door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
Page 57
ITALIANO Indice dei contenuti • Breve manuale descrittivo • Contenuto della confezione • Specifiche Tecniche • Misure di sicurezza • Descrizione prodotto - Pannello anteriore - Pannello posteriore - Telecomando - Mouse • Istruzioni per l'installazione • Istruzioni per l'utente - Accendere il sistema - Menu principale mappa del sito - DISPlAy...
ITALIANO Descrizione prodotto Pannello anteriore (SAS-DVR1004) 1. Ch1, tocca per selezionare il canale 1 2. Ch2, tocca per selezionare il canale 2 3. Ch3, tocca per selezionare il canale 3 4. Ch4, tocca per selezionare il canale 4 5. All, tocca per selezionare (vedere) tutti i canali in 1 schermo (visione quad) 6.
ITALIANO 1. Ingresso videocamera 2. Uscita video (composita) 3. Ingresso audio 4. Uscita video (VGA) 5. RS485/sensore/interfaccia allarme (vedere diagramma sotto) 6. Non usato 7. Uscita audio 8. Uscita video (hDMI) 9. Porta Ethernet (lAN) 10. Porta USB (flash drive, hard drive) 11.
ITALIANO Mouse Clicca sul tasto sinistro del mouse: In modalità blocco menu, inserire il menu pop-up e cliccare su un qualsiasi sottomenu per accedere alla finestra di log-in. In modalità sblocco menu, inserire il menu pop-up, poi cliccare sul tasto sinistro del mouse per accedere direttamente a un qualsiasi sottomenu.
ITALIANO Istruzioni per l'installazione Cavo di connessione All'ingresso telecamera Max. 4/8/16 ingressi videocamera Per ingresso DC 12 V Cavo di divisione con 5x uscite DC Collegare il cavo di divisione all'alimentazione Alimentazione AC/DC Per la presa di alimentazione AC 220 V Istruzioni per l'utente I capitoli seguenti descrivono alcune delle caratteristiche e funzioni del DVR.
ITALIANO Accendere il sistema Dopo aver collegato i cavi di connessione della videocamera e del monitor, collegare il cavo di alimentazione al DVR e alla presa. Premere il tasto di alimentazione sul pannello posteriore per alimentare il sistema. Si arriva allo schermo di inizializzazione del sistema.
ITALIANO Menu principale mappa del sito Nota: per le istruzioni seguenti, è previsto che abbiate il controllo del menu principale del DVR attraverso il mouse.
ITALIANO DiSPlAy Cliccando su display nel menu principale si accede alla sezione display. la modalità diretta contiene le impostazioni on-screen e le informazioni per canale per il DVR è in modalità diretta. l’uscita contiene le impostazioni dell’uscita video del monitor. Con la zona privacy è...
ITALIANO NETwoRk Include tutte le impostazioni di rete per integrare il sistema DVR nella rete. Per impostare la rete, è consigliabile avere qualche conoscenza della rete stessa. Contattare il rivenditore o un’altra persona con le conoscenze di rete per assistenza. Per collegare il DVR su internet, alcune impostazioni devono essere regolate nella sezione di rete.
ITALIANO SySTEM Fornisce le impostazioni generali per il sistema DVR e i suoi utenti. ADVANCED Sezione per le impostazioni di sistema avanzate e aggiuntive. Supporto dispositivo mobile Questo DVR supporta uno stream live dalle videocamere al dispositivo mobile, smartphone o tablet. In questo modo, è possibile avere accesso costante al proprio sistema di sicurezza da praticamente ovunque.
ITALIANO Misure di sicurezza PRECAUZioNi Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente dispositivo deve essere aperto Solo da un RiSChio Di SCoSSE ElETTRiChE NoN APRiRE tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dalla rete di alimentazione e da altri apparecchi se dovesse verificarsi un problema.
Page 71
ESPAÑOL Índice de contenidos • Acerca de este breve manual descriptivo • Contenidos del envase • Especificaciones técnicas • Precauciones de seguridad • Descripción del producto - Panel frontal - Panel posterior - Mando a distancia - Ratón • Instrucciones de instalación • Instrucciones del usuario - Encender el sistema - Mapa de localización del menú...
ESPAÑOL • 1x cable HDMI™ • 1x cable de alimentación Europeo & UK • 1x CD-RoM • Guía de instalación SAS-SETDVR45 • 1x Grabador de Vídeo Digital (DVR): SAS-DVR1004 • 4x cámaras: SAS-CAM1100 • 4x cables de conexión de 18 metros • 1x mando a distancia (2 pilas AAA incluidas) • 1x ratón USB • 1x cable hDMI™...
Page 73
ESPAÑOL • Salida de audio: 1 canales RCA • Resoluciones VGA: 800 x 600, 1024 x 768, 1280 x 1024, 1440 x 900, 1920 x 1080 • Resoluciones de presentación: PAl: 960 x 576 @ 25 fps (cada canal) NTSC: 960 x 480 @ 30 fps (cada canal) • Resoluciones de grabación: Modo D1 PAl: 360 x 288 (CIF), 720 x 288 (hD1), 720 x 576 (D1) Modo 960h: 480 x 288 (WCIF), 960 x 288 (WhD1),...
ESPAÑOL Cámara SAS-CAM1100/1110 • Chip de imagen: CMoS de 1/4" • lentes: 3,6 mm • Resolución horizontal: 700 TVl • Ángulo de visión: 45° • lED de infrarrojos: 24 piezas, 5 ~ 10 m • Sensibilidad a la luz: 1,5 lux • obturador electrónico: 1/50 (1/60) ~ 1/100.000 seg.
ESPAÑOL Descripción del producto Panel frontal (SAS-DVR1004) 1. Ch1, toque para seleccionar canal 1 2. Ch2, toque para seleccionar canal 2 3. Ch3, toque para seleccionar canal 3 4. Ch4, toque para seleccionar canal 4 5. All, toque para seleccionar (ver) todos los canales en la pantalla (vista cuádruple) 6.
ESPAÑOL 1. Entrada de vídeo (cámara) 2. Salida de vídeo (compuesto) 3. Entrada de audio 4. Salida de vídeo (compuesto) 5. RS485/sensor/interfaz de alarma (vea diagrama siguiente) 6. Sin uso 7. Salida de audio 8. Entrada de vídeo (cámara) 9. Ethernet port (lAN) 10.
ESPAÑOL Ratón hacer clic con el botón izquierdo: Con el menú bloqueado, activa el menú emergente y haciendo clic sobre cualquier opción mostrará la ventana emergente de inicio de sesión. Con el menú desbloqueado, activa el menú emergente y haciendo otro clic sobre cualquier opción entrará...
ESPAÑOL Instrucciones de instalación Cable de conexión A la entrada de cámara Máx. 4/8/16 entradas de cámara A la entrada de alimentación Cable divisor con 5 12 V CC salidas eléctricas CC Conectar el cable divisor a la red eléctrica Adaptador eléctrico CA/CC A la toma de corriente de 220 V CA...
ESPAÑOL Encender el sistema Después de conectar los cables de conexión de conexión de las cámaras y el monitor, enchufe el cable de alimentación del DVR a la toma de corriente. Pulse el botón de encendido en el panel trasero para encender el sistema.
ESPAÑOL Mapa de localización del menú principal Nota: Para las instrucciones siguientes, asumimos que usa el ratón para controlar el menú principal del DVR.
ESPAÑOL DiSPlAy haciendo clic sobre esta opción en el menú principal, entrará en la sección de la pantalla. El modo en directo contiene la información/ configuración en pantalla por canal y la configuración del color por canal, si el DVR está...
ESPAÑOL NETwoRk Incluye todos los ajustes de red para integrar el sistema DVR en su red. Para establecer la red, se recomienda tener cierto conocimiento en redes. Por favor, solicite ayuda a su distribuidor o a cualquier persona con conocimiento en redes. Para conectar el DVR a Internet es necesario realizar algunos ajustes en la sección red.
ESPAÑOL SySTEM Proporciona los ajustes generales para el sistema DVR y sus usuarios. ADVANCED Sección para la configuración avanzada y ajustes adicionales del sistema. Soporte para el dispositivo móvil Este DVR soporta trasmisión en directo desde las cámaras a su dispositivo móvil, como smartphones o tabletas.
ESPAÑOL Precauciones de seguridad PRECAUCiÓN Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓlo lo debería abrir un técnico RiESGo DE ElECTRoCUCiÓN No ABRiR autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
Page 85
PORTUGUÊS Índice • Acerca deste pequeno manual descritivo • Conteúdo da embalagem • Especificações técnicas • Precauções de segurança • Descrição do produto - Painel frontal - Painel posterior - Controlo remoto - Rato • Instruções de Instalação • Instruções para o utilizador - ligação do sistema - Mapa de opções do menu principal - DISPlAy...
Page 86
PORTUGUÊS • 1x cabo HDMI™ • 1x cabo de alimentação em conformidade com as normas da UE & GB • 1x CD-RoM • Guia de instalação SAS-SETDVR45 • 1x DVR: SAS-DVR1004 • 4x câmara: SAS-CAM1100 • 4x cabo de ligação de 18 metros • 1x controlo remoto (incl.
Page 87
PORTUGUÊS • Saída de áudio: 1 canal RCA • Resoluções VGA: 800 x 600, 1024 x 768, 1280 x 1024, 1440 x 900, 1920 x 1080 • Resoluções do visor: PAl: 960 x 576 @ 25 fps (cada canal) NTSC: 960 x 480 @ 30 fps (cada canal) • Resoluções do gravador: PAl modo D1: 360 x 288 (CIF), 720 x 288 (hD1), 720 x 576 (D1) Modo 960h: 480 x 288 (WCIF), 960 x 288 (WhD1), 960 x 576 (WD1)
Page 88
PORTUGUÊS Câmara SAS-CAM1100 • Chip de imagem: Unidade CMoS de 1/4" • objectiva: 3,60 mm • Resolução horizontal: 700 TVl • Ângulo de visualização: 45° 24 pcs, 5 ~ 10 m • lED infra-vermelhos: • Sensibilidade luminosa: 1,5 lux • obturador electrónico: 1/50 (1/60) ~ 1/100000 seg.
PORTUGUÊS Descrição do produto Painel frontal (SAS-DVR1004) 1. Ch1, toque para seleccionar o canal 1 2. Ch2, toque para seleccionar o canal 2 3. Ch3, toque para seleccionar o canal 3 4. Ch4, toque para seleccionar o canal 4 5. All, toque para seleccionar (ver) todos os canais em 1 ecrã (visualização em quadrante) 6.
PORTUGUÊS 1. Entrada de Vídeo (câmara) 2. Saída de vídeo (mista) 3. Entrada de áudio 4. Saída de vídeo (VGA) 5. Interface para RS485/sensor/alarme (ver diagrama abaixo) 6. Não utilizado 7. Saída de áudio 8. Saída de vídeo (hDMI) 9. Porta Ethernet (lAN) 10.
PORTUGUÊS Rato Ao clicar no botão esquerdo No modo de bloqueio de menu, aceda ao menu de pop-up e do rato: clique em qualquer submenu para activar a janela de login. No modo de desbloqueio de menu, aceda ao menu de pop- up e clique no botão esquerdo para aceder directamente a qualquer submenu.
PORTUGUÊS Instruções de Instalação Cabo de ligação Para entrada da câmara Máx. 4/8/16 entradas de câmaras Para a entrada Cabo divisor c/ DC 12 V 5x saídas DC ligar o cabo divisor à fonte de alimentação Fonte de alimentação AC/DC Para a tomada de parede de 220 V Instruções para o utilizador os capítulos seguintes descrevem algumas das características e funções do DVR.
PORTUGUÊS ligação do sistema Depois de ter ligado os cabos das câmaras e do monitor, ligue o cabo de alimentação ao DVR e à tomada de parede. Pressione o botão de alimentação no painel posterior para ligar o sistema. Acederá ao ecrã de inicialização do sistema.
PORTUGUÊS DiSPlAy Clicando em display no menu principal, acede à secção do visor. o modo em directo contém as definições de ecrã/informação por canal e a definição de cor por canal se o DVR estiver em modo em modo directo. Saída inclui as definições de saída de vídeo para o monitor.
PORTUGUÊS NETwoRk Incluí todas as definições de rede para integrar o sistema de DVR na sua rede. Para definir a rede, recomendamos algumas competências de rede. Se necessitar de ajuda, contacte por favor o seu revendedor ou alguém com competências de rede. Para ligar o DVR à...
PORTUGUÊS SySTEM Permite definições gerais do sistema do DVR e seus utilizadores. ADVANCED Secção para definições avançadas e adicionais do sistema. Suporte de dispositivo móvel Este DVR suporta uma emissão em directo das câmaras para o seu dispositivo móvel, como smartphones e tablets. Deste modo, pode ter acesso móvel ao seu sistema de segurança a partir de praticamente qualquer lugar.
Page 98
PORTUGUÊS Precauções de segurança CUiDADo Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque eléctrico, este produto deve RiSCo DE ChoQUE ElÉCTRiCo APENAS ser aberto por um técnico autorizado. NÃo ABRiR Desligar o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema. Não expor o produto à...
Page 99
MAGYAR Tartalomjegyzék • A kézikönyvről • A csomag tartalma • Műszaki adatok • Biztonsági óvintézkedések • A termék leírása - Előlap - hátoldal - A távirányító - Egér • Üzembe helyezési útmutató • használati útmutató - A rendszer bekapcsolása - A főmenü térképe - DISPlAy - RECoRD - SEARCh...
Page 100
MAGYAR • 1 db európai & brit szabványú hálózati tápkábel • 1 db HDMI™kábel • 1 db CD lemez • Üzembehelyezési útmutató SAS-SETDVR45 • 1 db DVR: SAS-DVR1004 • 4 db kamera: SAS-CAM1100 • 4 db 18 méteres csatlakozókábel • 1 db Távirányító (2 db AAA elemmel) • 1 db USB egér • 1 db hDMI™-kábel • 1 db hálózati tápegység...
MAGYAR Műszaki adatok SAS-DVR1004/1008/1016 digitális videofelvevő • Videotömörítés: h.264 • Videorendszer: PAl/NTSC • operációs rendszer: linux • Videojel bemenet: 4/8/16 csatorna BNC • Video kimenet: 1 BNC csatorna/1 VGA csatorna/1 hDMI™ 1080p csatorna • hangbemenet: 2/4 csatorna RCA • hang kimenet: 1 csatorna RCA • VGA felbontás: 800 x 600, 1024 x 768, 1280 x 1024, 1440 x 900, 1920 x 1080...
MAGYAR A termék leírása Előlap (SAS-DVR1004) 1. Ch1, érintse meg az 1. csatorna kiválasztásához 2. Ch2, érintse meg a 2. csatorna kiválasztásához 3. Ch3, érintse meg a 3. csatorna kiválasztásához 4. Ch4, érintse meg a 4. csatorna kiválasztásához 5. All, érintse meg az összes csatorna kiválasztásához, ha az összes csatornát egy képernyőn szeretné...
MAGYAR 1. Videobemenet (kamera) 2. Videokimenet (kompozit) 3. hang bemenet 4. Videokimenet (VGA) 5. RS485/érzékelő/riasztó interfész (lásd az alábbi diagramot) 6. Nincs használatban 7. hang kimenet 8. Videokimenet (hDMI) 9. Ethernet port (lAN) 10. USB port (flash-meghajtó, merevlemez) 11. 12 V-os egyenáramú kimenet 12.
MAGYAR Egér Kattintás a bal egérgombbal: Menüzár módban beléphet a felugró menübe, és rákattinthat valamelyik almenüre a bejelentkezési ablak megjelenítéséhez. Menüzár módban beléphet a felugró menübe, majd kattinthat a bal gombbal egy almenü közvetlen megnyitásához. Miután belépett a főmenübe, kattinthat a bal gombbal egy almenü...
MAGYAR Üzembe helyezési útmutató Csatlakozókábel A kamerabemenethez Max. 4/8/16 kamerabemenet 12 V-os egyenáramú kimenet felé Elosztókábel, 5 db egyenfeszültség kimenettel Elosztókábel a tápegységhez hálózati tápegység 220 V-os konnektor felé Használati útmutató A következő fejezetek a DVR néhány jellemzőjét és funkcióját ismertetik. A képrögzítőnek külön részletes kézikönyve van.
MAGYAR A rendszer bekapcsolása A kamerák és a monitor kábeleinek csatlakoztatása után csatlakoztassa a tápkábelt a DVR-hez és a fali konnektorhoz. Nyomja meg a hátsó panelen található tápkapcsolót a rendszer bekapcsolásához. Ekkor megjelenik a rendszerinicializáló képernyő. A rendszerinicializálás befejeződése után a DVR automatikusan megjeleníti a csatlakoztatott kamerák (1, 2, 3 vagy 4) élő...
MAGYAR DiSPlAy A főmenü display elemére kattintva belép a megjelenítés képernyőre. Az élő mód a csatornánkénti beállításokat/ információkat tartalmazza, valamint a csatornánkénti színbeállításokat, ha a DVR élő módban van. A kimenet a monitor felé irányuló videokimenet beállításait tartalmazza. Titkosított zóna használata esetén csatornánként 4 zónát állíthat be, amelyek a titkosítási korlátozások miatt nem lesznek láthatók.
MAGYAR NETwoRk Ez a képernyő tartalmazza az összes hálózati beállítást, amely a DVR rendszer hálózatba kötéséhez szükséges. A hálózat beállításához szükség van bizonyos hálózati ismeretekre. ha segítségre van szüksége, vegye fel a kapcsolatot viszonteladójával vagy egy hálózati szakemberrel. ha a DVR-t az internetre szeretné kötni, meg kell adnia bizonyos beállításokat a hálózat szakaszban.
MAGYAR SySTEM Ez a képernyő a DVR rendszerrel és annak felhasználóival kapcsolatos általános beállításokat tartalmazza. ADVANCED Ez a képernyő a speciális és további rendszerbeállításokat tartalmazza. Mobileszköz-támogatás Ez a DVR támogatja az élő adatfolyamos közvetítést a kameráktól a mobileszközig, például egy mobiltelefonig vagy táblagépig. Így biztonsági rendszeréhez gyakorlatilag bárhonnan hozzáférhet.
MAGYAR Biztonsági óvintézkedések FiGyElMEZTETÉS Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓlAG a márkaszerviz ÁRAMÜTÉS VESZÉlyE! képviselője nyithatja fel. NE NyiSSA FEl! hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség. Karbantartás Száraz kendővel tisztítsa a terméket.
Page 113
SUOMI Sisältö • Tietoja tästä lyhyestä esittelyoppaasta • Pakkauksen sisältö • Tekniset tiedot • Turvallisuustoimenpiteet • Tuotteen kuvaus - Etupaneeli - Takapaneeli - Kaukosäädin - hiiri • Asennusohjeet • Käyttöohjeet - Järjestelmän virran kytkeminen päälle - Päävalikon sivustokartta - DISPlAy - RECoRD - SEARCh - NETWoRK...
SUOMI Tuotteen kuvaus Etupaneeli (sas-dvr1004) 1. Ch1, kosketa valitaksesi kanavan 1 2. Ch2, kosketa valitaksesi kanavan 2 3. Ch3, kosketa valitaksesi kanavan 3 4. Ch4, kosketa valitaksesi kanavan 4 5. All, kosketa valitaksesi kaikki kanavat (katsottavaksi) 1 ruudulla (nelikkokuva) 6. PlAy/PAUSE, kosketa käynnistääksesi tai pysäyttääksesi toiston 7.
SUOMI hiiri hiiren vasemman painikkeen painaminen: Valikon lukitustilassa, siirry ponnahdusvalikkoon ja tuo esiin kirjautumisikkuna napsauttamalla mitä tahansa alivalikkoa. Valikon ollessa lukitsemattomassa tilassa siirry ponnahdusvalikkoon ja napsauta sitten vasenta painiketta siirtyäksesi suoraan mihin tahansa alivalikkoon. Kun olet päävalikossa, napsauta vasenta painiketta siirtyäksesi mihin tahansa alivalikkoon: (yksityiskohtaisessa tiedostojen) valikkotilassa napsauta vasenta painiketta toistaaksesi tallennetun tiedoston.
SUOMI Asennusohjeet yhteysjohto Kameran tulo Enint. 4/8/16 kameratuloa DC 12 V tuloon Jakajakaapeli, jossa 5x DC-lähtö yhdistä jakajakaapeli virtalähteeseen AC/DC- virtalähde AC 220 V virtapistokkeeseen Käyttöohjeet Seuraavissa luvuissa kuvaillaan digitaalisen videotallentimen tietyt ominaisuudet ja toiminnot. Katso laajemmasta englanninkielisestä käyttöoppaasta lisätietoja digitaalisesta videotallentimesta.
SUOMI Järjestelmän virran kytkeminen päälle Kun kameroiden ja monitorin johdot on kytketty, yhdistä virtajohto digitaalivideotallentimeen ja sitten pistorasiaan. Kytke järjestelmän virta päälle painamalla takapaneelissa olevaa virtapainiketta. Esiin tulee järjestelmän käynnistysruutu. Kun järjestelmän alustus on valmis, digitaalivideotallennin esittää automaattisesti kytkettyjen kameroiden (1, 2, 3 tai 4) tosiaikaisen näytön.
SUOMI DiSPlAy Näyttöosioon siirrytään napsauttamalla kohtaa Display päävalikossa. Tosiaikainen tila sisältää näyttöasetuksia/- tietoja per kanava sekä väriasetukset per kanava, jos digitaalivideotallennin on tosiaikaisessa tilassa. lähtö sisältää videolähdön asetukset monitorille. yksityisyysvyöhykkeen avulla voidaan määrittää 4 vyöhykettä per kanava, jotka eivät ole nähtävissä yksityisyysrajoitusten vuoksi. RECoRD osio tallennusparametrin määritystä...
SUOMI NETwoRk Sisältää kaikki verkkoasetukset digitaalivideotallentimen integroimiseksi omaan verkkoon. Verkon määrittämiseksi on suositeltavaa hallita hieman verkkoasetusten tekoon tarvittavia taitoja. Pyydä apua ottamalla yhteyttä jälleenmyyjään tai verkkoasetukset hallitsevaan henkilöön. Digitaalivideotallentimen kytkeminen Internetiin edellyttää tiettyjen asetusten määrittämistä verkko-osiossa. Katso laajemmasta englanninkielisestä käyttöoppaasta lisätietoja verkkoasetuksista. AlARM Tarjoaa mahdollisuuden asettaa liikehälytyksen kanavakohtaisesti.
SUOMI SySTEM Sisältää digitaalivideotallentimen järjestelmän ja sen käyttäjien yleisasetukset. ADVANCED osio edistyneitä- ja lisäjärjestelmäasetuksia varten. Mobiililaitetuki Tämä digitaalivideotallennin tukee tosiaikaista virtautusta kameroista mobiililaitteelle, kuten älypuhelimiin ja tabletteihin. Tällä tavalla voit saada langattoman pääsyn turvajärjestelmääsi lähes mistä tahansa. Videosyötteen katsomiseksi RXCamPro-sovellus on asennettava mobiililaitteelle.
SUOMI Turvallisuustoimenpiteet VARoiTUS Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINoASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän SÄhkÖiSkUVAARA laitteen huoltoa varten. ÄlÄ AVAA Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle. Huolto Puhdista laitetta turhaan kuivalla liinalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. Takuu Takuu mitätöityy, mikäli laitteeseen tehdään mitä...
Page 127
SVENSKA Innehållsförteckning • om denna kortfattade instruktionsbok • Förpackningens innehåll • Tekniska specifikationer • Säkerhetsanvisningar • Produktbeskrivning - Frontpanel - Bakre instrumenttavla - Fjärrkontroll - Mus • Installationsinstruktioner • Bruksanvisning - Sätt på systemet - Webbplatskartans huvudmeny - DISPlAy - RECoRD - SEARCh - NETWoRK - AlARM...
Page 129
SVENSKA • ljudutgångsnivå: 1 kanaler RCA • VGA-upplösning: 800 x 600, 1024 x 768, 1280 x 1024, 1440 x 900, 1920 x 1080 • Display-upplösning: PAl: 960 x 576 @ 25 fps (varje kanal) NTSC: 960 x 576 @ 30 fps (varje kanal) • Inspelningsupplösning: PAl D1-läge: 360 x 288 (CIF), 720 x 288 (hD1), 720 x 576 (D1) 960h-läge: 480 x 288 (WCIF), 960 x 288 (WhD1), 960 x 576 (WD1) NTSC D1-läge: 360 x 240 (CIF), 720 x 240 (hD1), 720 x 480 (D1) 960h-läge: 480 x 240 (WCIF), 960 x 240 (WhD1), 960 x 480 (WD1) • Spela in bildhastighet:...
SVENSKA • Skydd: IP66 • Driftstemperatur: -20 °C ~ 55 °C • Video-utgång: 1,0 V p-p/75 Ω • Spänning: DC 12 V • Mått: 145 x 60 x 55 mm • Vikt (med hållare): 350 g kamera SAS-CAM1200/1210 • Bildchip: 1/4" CMoS • objektiv: 3,60 mm • horisontell upplösning: 700 TVl • Bildvinkel:...
SVENSKA Produktbeskrivning Frontpanel (sas-dvr1004) 1. Ch1, tryck för att välja kanal 1 2. Ch2, tryck för att välja kanal 2 3. Ch3, tryck för att välja kanal 3 4. Ch4, tryck för att välja kanal 4 5. All, tryck för att välja (se) alla kanaler på 1 skärm (kvadratvy) 6.
SVENSKA Klicka med vänster musknapp: I menylåsläget går du in i snabbmenyn i och klickar på alla undermenyer som dyker upp inloggningsfönstret. Du går in i snabbmenyn i menylåsläget och klickar sedan på vänstra knappen för att komma in i direkt i någon av undermenyerna.
SVENSKA Installationsinstruktioner Anslutningskabel Till kameraingång Max. 4/8/16 kameraingångar Till DC Delningskabel 12-ingång med 5x DC- utgång Anslut delningskabeln till nätaggregatet AC/DC nätaggregat Till AC 220 V eluttag Bruksanvisning Följande kapitel beskriver några av egenskaperna och funktionerna i DVR. Se den omfattande engelska instruktionsboken för ytterligare detaljer om DVR-enheten.
SVENSKA Sätt på systemet Efter anslutning av kamerornas och bildskärmens anslutningskablar ansluter du strömkabeln till DVR och vägguttaget. Tryck på strömbrytaren på baksidan för att sätta på systemet. Du kommer in i systemets initieringsskärm. Efter att systemet är klar med initieringen visar DVR automatiskt direktvisningsskärmen för de anslutna kamerorna (1, 2, 3 eller 4).
SVENSKA DiSPlAy Genom att klicka på displayen i huvudmenyn kommer du till display-avsnittet. Direktvisningsläget innehåller skärminställningar/information per kanal och färginställning per kanal om DVR är i direktvisningsläge. Utgången innehåller inställningar för videoutgång till bildskärmen. Med integritetszon kan du ställa in 4 zoner per kanal som inte syns på...
SVENSKA NETwoRk Det omfattar alla nätverksinställningar för att integrera DVR-system i ditt nätverk. För att ställa in nätverket, rekommenderas en del nätverkskunskap. Kontakta din återförsäljare eller någon person med nätverkskunskaper för hjälp. För att ansluta DVR till Internet måste vissa inställningar göras i nätverksavsnittet.
SVENSKA SySTEM Den ger allmänna inställningar för DVR- systemet och dess användare. ADVANCED Avsnitt för avancerade och ytterligare systeminställningar. Mobiltelefonsupport Denna DVR stöder direksänd strömning från kamerorna till din mobila enhet, till exempel smartphones och surfplattor. På så sätt kan du ha tillgång till ditt säkerhetssystem från nästan var som helst. För att kunna visa feed, installera RXCamPro-appen på...
SVENSKA Säkerhetsanvisningar FÖRSikTiGhET För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker RiSk FÖR ElSTÖT när service behövs. ÖPPNA iNTE Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
Page 141
ČESKY Obsah • o tomto krátkém manuálu • obsah balení • Technické údaje • Bezpečnostní opatření • Popis výrobku - Přední panel - Zadní panel - Dálkové ovládání - Myš • Pokyny k instalaci • Pokyny k použití - Spuštění systému - Schéma hlavní...
ČESKY • 1 x HDMI™kabel • 1x napájecí kabel s koncovkou pro EU & Velkou Británii • 1x CD-RoM • Instalační průvodce SAS-SETDVR45 • 1x DVR: SAS-DVR1004 • 4x kamera: SAS-CAM1100 • 4x propojovací kabel, 18 metrů • 1x dálkové ovládání (včetně 2x AAA baterií) • 1x USB myš...
ČESKY Popis výrobku Přední panel (sas-dvr1004) 1. Ch1, Stiskněte pro výběr kanálu 1 2. Ch2, Stiskněte pro výběr kanálu 2 3. Ch3, Stiskněte pro výběr kanálu 3 4. Ch4, Stiskněte pro výběr kanálu 4 5. All, Stiskněte pro výběr (zobrazení) všech kanálů na 1 obrazovce (čtvercové zobrazení) 6.
ČESKY 1. Video vstup (kamera) 2. Video výstup (kompozit) 3. Zvukový vstup 4. Video výstup (VGA) 5. RS485/snímač/rozhraní alarmu (viz diagram níže) 6. Nepoužíváno 7. Zvukový výstup 8. Video výstup (hDMI) 9. Ethernetový port (lAN) 10. USB port (flash disk, pevný disk) 11.
ČESKY Myš Kliknutí na levé tlačítko myši: V režimu zamknutí nabídky vstupte do místní nabídky a klikněte na jakoukoli podnabídku pro rozevření okna přihlášení. V režimu odemknutí nabídky vstupte do místní nabídky a klikněte na levé tlačítko myši pro přímý vstup do jakékoli podnabídky. Po vstupu do hlavní...
ČESKY Pokyny k instalaci Propojovací kabel Ke kamerovému vstupu Vstup pro max. 4/8/16 kamery K vstupu DC 12 V Rozdělovací kabel s 5× DC výstupem Připojte rozdělovací kabel k napájecímu zdroji AC/DC napájecí zdroj K napájení AC 220 V Pokyny k použití K dobrému začátku následující...
ČESKY Spuštění systému Po připojené propojovacích kabelů kamery a monitoru připojte k DVR a elektrické zásuvce napájecí kabel. Pro spuštění systému stiskněte tlačítko napájení umístěné na zadním panelu. otevře se inicializační obrazovka systému. Po dokončení inicializace systému DVR automaticky zobrazí živou obrazovku připojených kamer (1, 2, 3 nebo 4).
ČESKY DiSPlAy Pokud v hlavní nabídce kliknete na display,vstoupíte do části pro zobrazení. Živý režim obsahuje na obrazovce ukázané nastavení/informace na kanál a pokud je DVR v živém režimu, nastavení barvy na kanál. Výstup obsahuje nastavení pro video výstup k monitoru. Pomocí...
ČESKY NETwoRk Zahrnuje všechna síťová nastavení sloužící k integraci DVR systému do vaší sítě. Pro nastavení sítě jsou doporučeny určité znalosti se sítěmi. Pro pomoc se prosím obraťte na svého prodejce nebo jakoukoli osobu se síťovými znalostmi. Pro připojení DVR k internetu musí být síťové části provedena určitá...
ČESKY SySTEM Poskytuje obecná nastavení pro systém DVR a jeho uživatele. ADVANCED Část pro pokročilá nastavení a další systémová nastavení. Podpora mobilních zařízení Tento DVR podporuje datový proud živého vysílání z kamery do mobilních zařízení, jako jsou chytré telefony a tablety. Tímto způsobem můžete mít přístup k vašim bezpečnostním systémům, ať...
ČESKY Bezpečnostní opatření UPoZoRNĚNÍ Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být v případě potřeby tento výrobek NEBEZPEČÍ ÚRAZU ElEkTRiCkÝM PRoUDEM NEoTEVÍRAT otevřen PoUZE autorizovaným technikem. Dojde-li k poruše, odpojte zařízení od napájení a od ostatních zařízení. Nevystavujte zařízení působení vody nebo vlhkosti. Údržba Výrobek čistěte pouze suchým hadříkem.
Page 155
ROMÂNĂ Listă de componente • Despre acest manual scurt de descriere • Componente • Date tehnice • Măsuri de siguranţă • Descrierea produsului - Panou principal - Panoul posterior - Telecomandă - Mouse • Instrucţiuni de instalare • Instrucţiuni de utilizare - Pornirea sistemului - Descrierea meniului principal - DISPlAy...
Page 156
ROMÂNĂ • 1x cablu HDMI™ • 1x cablu alimentare UE & UK • 1x CD-RoM • Manual de instalare SAS-SETDVR45 • 1x DVR: SAS-DVR1004 • 4x cameră: SAS-CAM1100 • 4x cablu de conectare de 18 de metri • 1x telecomandă (incl. 2x baterii AAA) • 1x mouse USB • 1x cablu hDMI™...
Page 157
ROMÂNĂ • Ieşire audio: 1 canale RCA • Rezoluţii VGA: 800 x 600, 1024 x 768, 1280 x 1024, 1440 x 900, 1920 x 1080 • Rezoluţii de afişare: PAl: 960 x 576 @ 25 fps (fiecare canal) NTSC: 960 x 480 @ 30 fps (fiecare canal) • Rezoluţii de înregistrare: modul PAl D1: 360 x 288 (CIF), 720 x 288 (hD1), 720 x 576 (D1) Modul 960h: 480 x 288 (WCIF), 960 x 288 (WhD1), 960 x 576 (WD1) modul NTSC D1: 360 x 240 (CIF), 720 x 240 (hD1), 720 x 480 (D1)
Page 158
ROMÂNĂ • Raport S/N: > 48 dB • Amplificare: auto • Corecţie gama: > 0,45 • Protecţie: IP66 • Temperatura de lucru: -20 °C ~ 55 °C • Ieşire video: 1,0 V p-p/75 Ω • Tensiune: 12 V c.c. • Dimensiuni: 145 x 60 x 55 mm • Greutate (cu suport): 350 g...
ROMÂNĂ Descrierea produsului Panou principal (sas-dvr1004) 1. Ch1, atingeţi pentru a selecta canalul 1 2. Ch2, atingeţi pentru a selecta canalul 2 3. Ch3, atingeţi pentru a selecta canalul 3 4. Ch4, atingeţi pentru a selecta canalul 4 5. All, atingeţi pentru a selecta (vedea) toate canalele dintr-un ecran (vedere cvadruplă) 6.
ROMÂNĂ 1. Intrare video (cameră) 2. Ieşire video (compusă) 3. Intrare audio 4. Ieşire video (VGA) 5. Interfaţă RS485/senzor/alarmă (vedeţi schema de mai jos) 6. Neutilizat 7. Ieşire audio 8. Ieşire video (hDMI) 9. Port Ethernet (lAN) 10. Port USB (memorie flash, hard drive) 11.
ROMÂNĂ Mouse Apăsând tasta din stânga a mouse-ului: În modul de blocare a meniului, intraţi în meniul pop-up şi apăsaţi pe oricare opţiune din submeniu pentru a afişa fereastra de conectare. În modul de blocare a meniului, intraţi în meniul pop-up şi apoi apăsaţi tasta din stânga pentru a intra direct în submeniu.
Page 162
ROMÂNĂ Instrucţiuni de instalare Cablu de conectare Spre intrarea camerei video Intrări pentru max. 4/8/16 camere la intrare de Cablu 12 V c.c. repartitor cu 5x ieşiri c.c. Conectaţi cablul repartitor la sursa de alimentare Alimentare c.a./c.c. la priză de 220 V c.a. Instrucţiuni de utilizare Capitolele următoare descriu unele dintre caracteristicile şi funcţiile DVR-ului.
ROMÂNĂ Pornirea sistemului După conectarea cablurilor de conectare ale camerelor şi monitorului, conectaţi cablul de alimentare la DVR şi la priza de perete. Apăsaţi butonul de pornire de pe panoul posterior pentru a porni sistemul. Va apărea ecranul de pornire a sistemului. După...
ROMÂNĂ Descrierea meniului principal Notă: pentru instrucţiunile următoare, presupunem că dumneavoastră controlaţi meniul principal al DVR-ului cu un mouse.
ROMÂNĂ DiSPlAy Apăsând pe display în meniul principal, intraţi în secţiunea de afişare. Modul live conţine setările pe ecran/informaţii pentru fiecare canal şi setările de culoare pentru fiecare canal, dacă DVR-ul este în modul live. output conţine setările pentru ieşirea video către monitor.
ROMÂNĂ NETwoRk Include toate setările reţelei pentru a integra sistemul DVR în reţeaua dumneavoastră. Pentru a seta reţeaua, sunt necesare anumite aptitudini în domeniu. Vă rugăm să contactaţi distribuitorul dumneavoastră sau orice persoană care deţine cunoştinţe în domeniu pentru a vă ajuta. Pentru a conecta DVR-ul la internet, trebuie efectuate câteva setări în secţiunea Network.
ROMÂNĂ SySTEM Această secţiune conţine setări generale pentru sistemul DVR şi utilizatorii săi. ADVANCED Secţiune pentru setări avansate şi suplimentare ale sistemului. Compatibilitatea cu dispozitive mobile Acest DVR suportă o transmisie live de la camere către dispozitivele dumneavoastră mobile, cum ar fi smartphone-uri sau o tablete. În acest mod, puteţi avea acces de la distanţă...
Page 168
ROMÂNĂ Măsuri de siguranţă ATENŢiE Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desfăcut NUMAI de către un PERiCol DE ElECTRoCUTARE tehnician avizat, când este necesară depanarea. NU-l DESChiDEŢi! Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme. Nu expuneţi produsul apei sau umezelii.
Page 169
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πίνακας Περιεχομένων • Σχετικά με αυτό το σύντομο εγχειρίδιο περιγραφής • Περιεχόμενο συσκευασίας • Τεχνικές Προδιαγραφές • Προφυλάξεις ασφαλείας • Περιγραφή προϊόντος - Πρόσθιος πίνακας - Πίσω πίνακας - Τηλεχειριστήριο - Ποντίκι • Οδηγίες εγκατάστασης • Οδηγίες χρήσης - Ενεργοποίηση του συστήματος - Χάρτης...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή προϊόντος Πρόσθιος πίνακας 1. Ch1, πατήστε για να επιλέξετε το κανάλι 1 2. Ch2, πατήστε για να επιλέξετε το κανάλι 2 3. Ch3, πατήστε για να επιλέξετε το κανάλι 3 4. Ch4, πατήστε για να επιλέξετε το κανάλι 4 5.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ποντίκι Κλικ στο αριστερό πλήκτρο Από τη λειτουργία κλειδώματος του μενού εισέλθετε στο του ποντικιού: αναδυόμενο μενού και κάντε κλικ σε οποιοδήποτε υπομενού για να αναδυθεί το παράθυρο εισόδου. Από τη λειτουργία ξεκλειδώματος μενού εισέλθετε στο αναδυόμενο μενού και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο αριστερό πλήκτρο για να μεταβείτε...
Page 176
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίες εγκατάστασης Καλώδιο σύνδεσης Στην είσοδο κάμερας Μέγ. 4/8/16 είσοδοι κάμερας Στην είσοδο DC 12 V Διαχωριστικό καλώδιο με 5x εξόδους DC Συνδέστε το διαχωριστικό καλώδιο στο τροφοδοτικό Τροφοδοτικό AC/DC Στην έξοδο ισχύος AC 220 V Οδηγίες χρήσης Τα παρακάτω κεφάλαια περιγράφουν ορισμένα χαρακτηριστικά και λειτουργίες του DVR. Παρακαλούμε...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενεργοποίηση του συστήματος Αφού συνδέσετε τα καλώδια σύνδεσης των καμερών και της οθόνης, συνδέστε το τροφοδοτικό καλώδιο στο DVR και την επιτοίχια πρίζα. Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης στο πίσω πλαίσιο για να θέσετε το σύστημα σε λειτουργία. Θα εισέλθετε στην οθόνη προετοιμασίας αρχικών ρυθμίσεων...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ DiSPlAy Κάνοντας κλικ σε Display στο κύριο μενού, εισέρχεστε στην ενότητα εμφάνισης. Η ζωντανή λειτουργία περιλαμβάνει ρυθμίσεις/πληροφορίες πάνω στην οθόνη ανά κανάλι και τη ρύθμιση χρώματος ανά κανάλι, αν το DVR είναι σε ζωντανή λειτουργία. Η έξοδος περιέχει τις ρυθμίσεις για την έξοδο βίντεο...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ NETwoRk Περιλαμβάνει όλες τις ρυθμίσεις δικτύου που ενσωματώνουν το σύστημα DVR στο δίκτυό σας. Για να ρυθμίσετε το δίκτυο, συνιστάται να έχετε κάποια σχετική κατάρτιση. Παρακαλούμε επικοινωνήστε για βοήθεια με τον πωλητή σας ή οποιοδήποτε άτομο καταρτισμένο σε δίκτυα. Για...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ SySTEM Παρέχει γενικές ρυθμίσεις για το σύστημα DVR και τους χρήστες του. ADVANCED Ενότητα για σύνθετες και πρόσθετες ρυθμίσεις συστήματος. Υποστήριξη φορητής συσκευής Αυτό το DVR υποστηρίζει μια ζωντανή ροή από τις κάμερες στη φορητή συσκευή, όπως τα smartphone και τα tablet. Με τον τρόπο αυτό, μπορείτε...
Page 182
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προφυλάξεις ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις). ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα. Μην...
DANSK Produktbeskrivelse Frontpanel (sas-dvr1004) 1. Ch1, tryk for at vælge kanal 1 2. Ch2, tryk for at vælge kanal 2 3. Ch3, tryk for at vælge kanal 3 4. Ch4, tryk for at vælge kanal 4 5. All, tryk for at vælge (se) alle kanaler i 1 skærm (firedelt visning) 6.
DANSK Venstreklik med musen: hvis menuen er låst, skal du åbne pop-up-menuen og klikke på et punkt i menuen for at kalde log-in-vinduet frem på skærmen. hvis menuen er ulåst, skal du åbne pop-up-menuen og venstreklikke på et punkt i menuen for at gå...
DANSK Installationsvejledninger Tilslutningskabel Til kameraindgang Maks. 4/8/16 kameraindgange Til DC 12 V opdelingskabel med strømindtag 5x DC udgang Tilslut opdeler til strømforsyning AC/DC strømforsyning Til AC 220 V stikkontakt Brugervejledninger De følgende kapitler gennemgår nogle af videooptagerens funktioner. Se venligst den omfattende engelske vejledning for yderligere detaljer om DVR.
DANSK Sådan tænder du systemet Når du har trukket tilslutningskabler til kameraer og skærm, skal du forbinde strømkablet til videooptageren og en stikkontakt. Tryk på knappen power på bagpanelet for at tænde systemet. Du får nu vist opstartsskærmen. Når systemet er klar, vises liveoptagelser fra de tilsluttede kameraer (1, 2, 3 eller 4) automatisk på...
DANSK DiSPlAy hvis du klikker på punktet Display i hovedmenuen, kommer du ind i undermenuen med skærmindstillinger. Punktet live indeholder indstillinger for on- screen-visning/oplysninger for hver kanal og farveindstillinger for hver kanal, såfremt din videooptager er indstillet til livevisning. output indeholder indstillinger for video- output til skærmen.
DANSK NETwoRk I denne undermenu finder du alle de netværksindstillinger, der integrerer videooptageren i dit netværk. For at kunne opsætte netværk, har du brug for en vis baggrundsviden. Kontakt din forhandler eller en anden person med erfaring i opsætning af netværk, hvis du har brug for hjælp.
DANSK SySTEM her finder du de generelle indstillinger for videooptagerens system og dets brugere. ADVANCED Undermenuen med de avancerede systemindstillinger. Understøttelse af mobile enheder Denne videooptager understøtter live stream fra kameraerne til din mobile enhed som f.eks. smartphone eller tablet. På denne måde kan du, mens du er på...
DANSK Sikkerhedsforholdsregler FoRSiGTiG For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, KUN RiSiko FoR ElEkTRiSk STØD åbnes af en autoriseret tekniker. ÅBN ikkE Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Page 197
NORSK Innholdsfortegnelse • om denne korte håndboken • Pakkeinnhold • Tekniske spesifikasjoner • Sikkerhetsforhåndsregler • Produktbeskrivelse - Frontpanel - Bakpanel - Fjernkontroll - Mus • Installasjonsanvisninger • Brukerveiledning - Slå på systemet - områdekart over hovedmeny - DISPlAy - RECoRD - SEARCh - NETWoRK - AlARM...
Page 199
NORSK • lydeffekt: 1 kanaler RCA • VGA-oppløsning: 800 x 600, 1024 x 768, 1280 x 1024, 1440 x 900, 1920 x 1080 • Display-oppløsning: PAl: 960 x 576 @ 25 fps (hver kanal) NTSC: 960 x 480 @ 30 fps (hver kanal) • opptaksoppløsning: PAl D1-modus: 360 x 288 (CIF), 720 x 288 (hD1), 720 x 576 (D1) 960h-modus: 480 x 288 (WCIF), 960 x 288 (WhD1), 960 x 576 (WD1) NTSC D1-modus: 360 x 240 (CIF), 720 x 240 (hD1), 720 x 480 (D1) 960h-modus: 480 x 240 (WCIF), 960 x 240 (WhD1),...
Page 200
NORSK • S/N-forhold: > 48 dB • Forsterkning: auto • Gammakorreksjon: > 0,45 • Beskyttelse: IP66 • Driftstemperatur: -20 °C ~ 55 °C • Videoutgang: 1,0 V p-p/75 Ω • Spenning: DC 12 V • Mål: 145 x 60 x 55 mm • Vekt (inkl. brakett): 350 g kamera SAS-CAM1200/1210 • Bildebrikke:...
NORSK Produktbeskrivelse Frontpanel (sas-dvr1004) 1. Ch1, berør for å velge kanal 1 2. Ch2, berør for å velge kanal 2 3. Ch3, berør for å velge kanal 3 4. Ch4, berør for å velge kanal 4 5. All, berør for å velge (se) alle kanalene på én skjerm (quadvisning) 6.
NORSK Ved å klikke på venstre musetast: I menylås-modus, bruk pop-up-menyen til å klikke på en hvilken som helst undermeny for å åpne innloggingsvinduet. I menyopplåsningsmodus, gå til pop-up-menyen og klikk deretter på den venstre tasten for å gå direkte til undermenyen. Etter at du har kommet til hovedmenyen, klikk på...
Page 204
NORSK Installasjonsanvisninger Kontaktkabel Til kamerainngang Maks. 4/8/16 kamerainnganger Til DC Delekabel med 12 V-inngang 5x DC-utgang Koble delekabelen til strømforsyningen AC/DC- strømforsyning Til AC 220 V-strømuttak Brukerveiledning Følgende kapitler beskriver noen av egenskapene og funksjonene til DVR-en. Se den omfattende engelske håndboken for mer informasjon om DVR-en. Vi anbefaler at musen benyttes til systeminnstillinger.
NORSK Slå på systemet Etter at tilkoblingskablene er koblet til kameraene og skjermen, skal strømkabelen kobles til DVR-en og vegguttaket. Trykk på strømknappen på bakpanelet for å slå på systemet. Du kommer til systemets installasjonsskjerm. Etter at systemet er ferdig installert, viser DVR-en automatisk sanntidsskjermen på...
NORSK DiSPlAy Ved å klikke på display i hovedmenyen, går du til display-delen. Sanntidsmodusen inneholder innstillinger/ informasjon per kanal og fargeinnstilling per kanal på skjermen, hvis DVR-en er i sanntidsmodus. Utgang inneholder innstillingene for videoutgang til skjermen. Med privatsone kan du angi 4 soner per kanal som ikke er synlige på...
NORSK NETwoRk Inkluderer alle nettverksinnstillingene som du trenger for å integrere DVR-systemet i nettverket ditt. Det anbefales at du har noe nettverkskunnskaper når du skal angi nettverket. For å få hjelp, ta kontakt med forhandleren eller en person med nettverkskunnskaper. Enkelte innstillinger må...
NORSK SySTEM Gir generelle innstillinger for DVR-systemet og dets brukere. ADVANCED Del for avanserte innstillinger og andre systeminnstillinger. Mobil enhetsstøtte Denne DVR-en støtter en sanntidsstrøm fra kameraene til den mobile enheten din, som smarttelefoner og nettbrett. Slik hat du tilgang til sikkerhetssystemet ditt på...
Page 210
NORSK Sikkerhetsforhåndsregler FoRSikTiG For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert tekniker når FARE FoR STRØMSTØT vedlikehold er nødvendig. MÅ ikkE ÅPNES Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår. Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet. Vedlikehold Rengjør produktet kun med en tørr klut.
РУССКИЙ Содержание • О данном кратком руководстве • Комплектация • Технические условия • Меры безопасности • Описание продукта - Передняя панель - Задняя панель - Пульт дистанционного управления - Мышь • Инструкция по установке • Инструкция пользователя - Включение питания системы - Карта...
РУССКИЙ • мышь, подключаемая к USB-порту 1 шт. • источник питания пост./перем. тока 1 шт. • Кабель питания европейского стандарта, 1 шт. • Кабель питания стандарта Великобритании, 1 шт. • CD-RoM 1 шт. • Инструкция по установке SAS-SETDVR45 • цифровое устройство видеозаписи 1 шт.: SAS-DVR1004 • Камеры...
Page 213
РУССКИЙ • Видеовыход: 1 канал BNC/1 канал VGA/1 канал, выход hDMI™ 1080p • Аудио вход: 2/4 канала разъем RCA • Вывод аудио: 1 канала разъем RCA • Графическое разрешение: 800 x 600, 1024 x 768, 1280 x 1024, 1440 x 900, 1920 x 1080 • Разрешение изображения: PAl: 960 x 576 при 25 fps (каждый канал) NTSC: 960 x 480 при...
Page 214
РУССКИЙ • Время уплотнения данных: 15/30/45/60 мин. • Приватная зона: есть • Источник питания: 12 В пост. тока/3 А • Размеры: 300 x 222 x 50 мм • Вес: 1,5 кг (без жесткого диска) Камера SAS-CAM1100 • Чип изображения: 1/4" CMoS • Объектив: 3,60 мм • Разрешение...
РУССКИЙ Меры безопасности Не открывайте камеру или цифровое устройство видеозаписи в случае неправильной работы. Эти продукты могут быть открыты только квалифицированным инженером. Не погружайте камеру и цифровое устройство видеозаписи в жидкость. Не подвергайте цифровое устройство видеозаписи воздействию воды или влаги. Не...
РУССКИЙ Пульт дистанционного управления 1. Кнопа меню: нажмите для отключения звука. 2. Кнопка все: нажмите для выбора (просмотра) всех каналов в 1 экране (в режиме четырех изображений). 3. Числовые кнопки: нажмите для выбора канала или ввода номера. 4. Кнопка меню: нажмите для выбора меню. 5.
РУССКИЙ Нажмите левую кнопку для выбора значений в полях редактирования или раскрываю емся меню, а затем выберите китайские символы, специальные символы или числовые символы. Вы также можете нажать левую кнопку вместо клавиши (Enter ) или (Backspace Нажатие правой кнопки мыши: В...
РУССКИЙ Инструкция пользователя В следую их главах описываются некоторые функции цифрового устройства записи. Для получения дополнительной информации о цифровом устройстве видеозаписи ознакомьтесь с расширенной инструкцией на английском языке. Для системных настроек рекомендуется пользоваться мышью. Примечание. В качестве системного можно выбрать несколько языков. Снимки экрана в данном...
РУССКИЙ Карта главного меню Примечание. В следую их инструкциях предполагается, что управление главным меню цифрового записываю его устройства осу ествляется с помо ью мыши.
РУССКИЙ DiSPlAy При нажатии Display в главном меню будет выполнен переход в раздел отображения. Режим реального времени содержит экранные настройки/информацию для каждого канала и настройки цвета для каждого канала, если цифровое устройство записи находится в режиме реального времени. Выход содержит настройки для вывода видео...
РУССКИЙ NETwoRk Содержит все сетевые настройки для интеграции цифрового устройства записи в сеть. Чтобы настроить сеть, необходимы базовые навыки работы с сетью. Обратитесь к продавцу или любому специалисту по работе с сетью за помо ью. Для подключения цифрового устройства записи к Интернету необходимо настроить определенные...
РУССКИЙ SySTEM Предоставляет об ие настройки для системы цифрового устройства записи и пользователей. ADVANCED Раздел для расширенных и дополнительных системных настроек. Поддержка мобильных устройств Данное цифровое устройство записи поддерживает потоковую передачу в режиме реального времени с камеры на мобильное устройство, например смартфон или планшет. В этом случае можно...
РУССКИЙ Меры безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для снижения риска поражения электрическим током, если потребуется техническое РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ОТКРЫВАТЬ обслуживание, то это устройство должно быть открыто ТОЛЬКО уполномоченным техническим специалистом. Отключите устройство от сети и другого оборудования, если возникнут проблемы. Не...
TÜRKÇE İçerik tablosu • Bu kısa açıklama kılavuzu hakkında • Ambalaj içeriği • Teknik özellikler • Güvenlik önlemleri • Ürün açıklaması - Ön panel - Arka panel - Uzaktan kumanda - Fare • Kurulum talimatları • Kullanıcı talimatları - Güç açma sistemi - Ana menü...
TÜRKÇE • 1x Avrupa tipi güç kablosu • 1x İngiliz tipi güç kablosu • 1x CD-RoM • Kurulum kılavuzu SAS-SETDVR45 • 1x DVR: SAS-DVR1004 • 4x Kamera: SAS-CAM1100 • 4x 18 metre bağlantı kablosu • 1x Uzaktan kumanda (2x AAA pil dâhil) • 1x USB fare • 1x hDMI™...
Page 227
TÜRKÇE • Ses çıkışı: 1 kanal RCA • VGA çözünürlük: 800 x 600, 1024 x 768, 1280 x 1024, 1440 x 900, 1920 x 1080 • Görüntü çözünürlüğü: PAl: 960 x 576 @ 25 fps (her bir kanal) NTSC: 960 x 480 @ 30 fps (her bir kanal) • Kayıt çözünürlüğü: PAl D1 modu: 360 x 288 (CIF), 720 x 288 (hD1), 720 x 576 (D1) 960h Modu: 480 x 288 (WCIF), 960 x 288 (WhD1), 960 x 576 (WD1)
TÜRKÇE Ürün açıklaması Ön panel 1. Ch1, kanal 1'i seçmek için dokunun 2. Ch2, kanal 2'yi seçmek için dokunun 3. Ch3, kanal 3'ü seçmek için dokunun 4. Ch4, kanal 4'ü seçmek için dokunun 5. All, tüm kanalları 1 ekranda seçmek (görmek) için dokunun (dörtlü görünüm) 6.
TÜRKÇE 1. Video (kamera) girişi 2. Video çıkışı (kompozit) 3. Ses girişi 4. Video çıkışı (VGA) 5. RS485/sensör/alarm arayüzü (aşağıdaki şemaya bakın) 6. Kullanılmadı 7. Ses çıkışı 8. Video çıkışı (hDMI) 9. Ethernet bağlantı noktası (lAN) 10. USB bağlantı noktası (flash sürücü, sabit disk) 11.
TÜRKÇE Fare Farenin sol tuşuna tıklamak: Meni kilitleme modunda, açılır menüye girin ve oturum açma penceresini açmak için herhangi bir alt menüye tıklayın. Menü açma modunda, açılır menüye girin ve ardından doğrudan herhangi bir alt menüye girmek için sol tuşa tıklayın. Ana menüye girdikten sonra herhangi bir alt menüye girmek için sol tuşa tıklayın: (ayrıntılı...
TÜRKÇE Kurulum talimatları Bağlantı kablosu Kamera girişine Maks. 4/8/16 kamera girişi 5x DC çıkışlı DC 12 V girişine ayırıcı kablo Ayırıcı kabloyu güç kaynağına takın AC/DC güç kaynağı AC 220 V güç çıkışına Kullanıcı talimatları Aşağıdaki bölümler, DVR’ın bazı özelliklerini ve fonksiyonlarını anlatır. DVR hakkında daha fazla bilgi için lütfen kapsamlı...
TÜRKÇE Güç açma sistemi Kamera ve monitörün bağlantı kablolarını bağladıktan sonra güç kablosunu DVR’a ve elektrik prizine takın. Sisteme elektriğin gelmesini sağlamak için arka panelde bulunan güç düğmesine basın. Sistem başlatma ekranına girersiniz. Sistem başlatma işlemi tamamlandıktan sonra DVR, otomatik olarak bağlanan kameraların (1, 2, 3 veya 4) canlı...
TÜRKÇE DiSPlAy Ana menüde display (görüntü) öğesine tıklayarak görüntü bölümüne girersiniz. DVR canlı modundaysa canlı modu, kanala göre ekran üstü ayarlar/bilgiler ve kanala göre renk ayarlarından oluşur. Çıkış, monitöre giden görüntü çıkışı ayarlarından oluşur. Özel bölgeyle her kanal için 4 bölge ayarlayabilirsiniz bu bölgeler özel kısıtlamalarından dolayı...
TÜRKÇE NETwoRk DVR sistemini ağınıza entegre etmek üzere tüm ağ ayarlarını içerir. Ağı ayarlamak için bir miktar ağ deneyimi gereklidir. yardım için lütfen satıcınızla veya ağ ile ilgili deneyimi olan bir kişiye iletişime geçin. DVR’ı internete bağlamak için ağ kısmında belirli ayarların yapılması...
TÜRKÇE SySTEM DVR sistemi ve kullanıcıları için genel ayarlar sağlar. ADVANCED Gelişmiş ve ilave sistem ayarları için kısım. Mobil cihaz desteği Bu DVR, kameralardan akıllı telefonlar ve tabletler gibi mobil cihazlarınıza gelen canlı bir akışı destekler. Bu yolla, sanal olarak her yerden güvenlik sisteminize her zaman erişime sahip olabilirsiniz.
Page 238
TÜRKÇE Güvenlik önlemleri DİkkAT Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün SADECE uzman bir ElEkTRİk ÇARPMA RİSkİ teknisyen tarafından açılmalıdır. AÇMAyiN Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrik ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin. Ürünü su veya neme maruz bırakmayın. Koruyucu Bakım Ürünü...
Page 239
EESTI Sisukord • Teave selle lühikirjeldusjuhendi kohta • Pakendi sisu • Tehnilised andmed • ohutusabinõud • Tootekirjeldus - Esipaneel - Tagapaneel - Kaugjuhtimispult - hiir • Paigaldusjuhised • Kasutusjuhised - Süsteemi sisse lülitamine - Peamenüü sisukaart - DISPlAy - Salvestamine - SEARCh - NETWoRK - AlARM...
Page 241
EESTI • heliväljund: 1 kanal RCA • VGA eraldusvõimed: 800 x 600, 1024 x 768, 1280 x 1024, 1440 x 900, 1920 x 1080 • Kuvatavad PAl: 960 x 576 @ 25 fps (iga kanal) eraldusvõimed: NTSC: 960 x 480 @ 30 fps (iga kanal) • Salvestamise PAl D1 režiim: 360 x 288 (CIF), 720 x 288 (hD1), 720 x 576 (D1) eraldusvõimed: 960h režiim: 480 x 288 (WCIF), 960 x 288 (WhD1), 960 x 576 (WD1) NTSC D1 režiim: 360 x 240 (CIF), 720 x 240 (hD1), 720 x 480 (D1) 960h režiim: 480 x 240 (WCIF), 960 x 240 (WhD1),...
EESTI 1. Video (kaamera) sisend 2. Videoväljund (komposiit) 3. helisisend 4. Videoväljund (VGA) 5. RS485/andur/häire liides (vaadake allolevat skeemi) 6. Ei ole kasutusel 7. heliväljund 8. Videoväljund (hDMI) 9. Etherneti port (lAN) 10. USB port (mälupulk, kõvaketas) 11. AV 12 V sisend 12.
EESTI Paigaldusjuhised Ühenduskaabel Kaamera sisendisse Maks. 4/8/16 kaamera sisendit AV 12 V sisendisse Jaotuskaabel 5x AV väljundiga Ühendage jaotuskaabel toitega AC/DC toiteplokki VV 220 V seinakontakti Kasutusjuhised Järgmised kirjeldavad mõningaid DVR omadusi ja funktsioone. Täiendavad üksikasjad DVR kohta leiate põhjalikust ingliskeelsest kasutusjuhendist. Süsteemi seadistuste jaoks on soovitatav kasutada hiirt.
EESTI Süsteemi sisse lülitamine Pärast kaamerate ja monitori ühenduskaablite ühendamist ühendage toitekaabel DVR ja seinakontaktiga. Süsteemi sisse lülitamiseks vajutage tagapaneelil asuvat toitenuppu. Sisenete süsteemi lähtestamise ekraanile. Pärast süsteemi lähtestamise lõpetamist näitab DVR automaatselt ühendatud kaamerate (1, 2, 3 või 4) otsepilti. Seda nimetatakse otsevaate režiimiks.
EESTI DiSPlAy Klõpsates peamenüüs Display valikule sisenete displei osasse. otsevaate režiim sisaldab ekraanil olevaid seadistusi/teavet iga kanali kohta ning värviseadistusi iga kanali kohta, kui DVR on otsevaate režiimis. Väljund sisaldab monitorile mineva video väljundi seadistusi. Privaatsustsooniga saate määrata 4 tsooni kanali kohta, mis ei ole privaatsuspiirangute töttu nähtavad.
EESTI NETwoRk See sisaldab kõiki võrguseadistusi DVR süsteemi teie võrku integreerimiseks. Võrgu seadistamiseks on soovitatavad mõningad võrgualased oskused. Palun pöörduge abi saamiseks edasimüüja või mõne võrgualaste oskustega isiku poole. DVR internetiga ühednamiseks tuleb võrgu osas teostada teatud seadistused. Täiendavad üksikasjad võrguseadistuste kohta leiate põhjalikust ingliskeelsest kasutusjuhendist.
EESTI SySTEM See pakub DVR süsteemi ja selle kasutajate üldisi seadistusi. ADVANCED Täpsemate ja täiendavate süsteemi seadistuste osa. Mobiilseadme tugi DVR toetab otsevoogu kaameratelt teie mobiilseadmele, nagu nutitelefonid ja tahvelarvutid. Nii on teil käigupealt ligipääs oma turvasüsteemile pea kõikjalt. Voo nägemiseks peate oma mobiilseadmele paigaldama rakenduse RXCamPro.
EESTI Ohutusabinõud ETTEVAATUST Elektrilöögi ohu tõttu võib toodet selle hooldusvajaduse korral avada AINUlT volitatud tehnik. ElEkTRilÖÖGi ohT Võtke toode probleemide esinemise korral vooluvõrgust välja ja teiste seadmete küljest lahti. MiTTE AVADA Ärge laske tootel kokku puutuda vee ega niiskusega. Hooldus Puhastage toodet ainult kuiva lapiga.
Page 253
SLOVENSKY Obsah • Informácie o tomto stručnom návode • obsah balenia • Technické špecifikácie • Bezpečnostné opatrenia • Popis výrobku - Predný panel - Zadný panel - Diaľkové ovládanie - Myš • Pokyny na inštaláciu • Návod na obsluhu - Zapnutie systému - hlavná...
SLOVENSKY • 1x silnoprúdový kábel UK • 1x CD-RoM • Návod na inštaláciu SAS-SETDVR45 • 1x DVR: SAS-DVR1004 • 4x kamera: SAS-CAM1100 • 4x 18 metrové prepojovacie káble • 1x diaľkové ovládanie (vrátane 2x batérií typu AAA) • 1x USB myš • 1x kábel hDMI™...
Page 255
SLOVENSKY • Rozlíšenie VGA: 800 x 600, 1024 x 768, 1280 x 1024, 1440 x 900, 1920 x 1080 • Rozlíšenie displeja: PAl: 960 x 576 pri 25 sn./s (každý kanál) NTSC: 960x 480 pri 30 sn./s (každý kanál) • Rozlíšenia záznamu: Režim PAl D1: 360 x 288 (CIF), 720 x 288 (hD1), 720 x 576 (D1) Režim 960h: 480 x 288 (WCIF), 960 x 288 (WhD1), 960 x 576 (WD1) Režim NTSC D1: 360 x 240 (CIF), 720 x 240 (hD1), 720 x 480 (D1)
SLOVENSKY 1. Vstup videa (kamera) 2. Výstup videa (kompozitný) 3. Zvukový vstup 4. Výstup videa (VGA) 5. Rozhranie RS485/snímač/alarm (pozrite tabuľku ďalej) 6. Nepoužíva sa 7. Výstup zvuku 8. Výstup videa (hDMI) 9. Ethernetový port (lAN) 10. Port USB port (jednotka flash, pevný disk) 11.
SLOVENSKY Myš Kliknutie ľavým tlačidlom myši: V režime uzamknutia ponuky vstúpite do vyskakovacej ponuky a kliknutím na ľubovoľnú podponuku sa zobrazí vyskakovacie prihlasovacie okno. V režime odomknutia ponuky vstúpite do vyskakovacej ponuky a potom kliknutím ľavým tlačidlom myši priamo vstúpite do ľubovoľnej podponuky.
SLOVENSKY Pokyny na inštaláciu Prepojovací kábel Do vstupu kamery Max. 4/8/16 vstupy kamier Do vstupu DC 12 V Kábel deliča s 5x výstupom DC Pripojte kábel meniča do napájania AC/DC zdroj napájania Do elektrickej zásuvky AC 220 V Návod na obsluhu Nasledujúce kapitoly popisujú...
SLOVENSKY Zapnutie systému Po pripojení prepojovacích káblov kamier a monitora pripojte napájací kábel do DVR a stenovej zásuvky. Zapnite systém stlačením hlavného spínača na zadnom paneli. Dostanete sa na obrazovku inicializácie systému. Po dokončení inicializácie systému DVR automaticky zobrazí živý náhľad pripojených kamier (1, 2, 3 alebo 4).
SLOVENSKY DiSPlAy Kliknutím na položku display v hlavnej ponuke vstúpite do sekcie zobrazenia. Režim živého náhľadu obsahuje nastavenia/ informácie na obrazovke pre každý kanál a nastavenie farieb pre každý kanál, pokiaľ ste v režime živého náhľadu DVR. Výstup obsahuje nastavenia pre výstup videa na monitor.
SLOVENSKY NETwoRk obsahuje všetky sieťové nastavenia na integráciu systému DVR do vašej siete. Na nastavenie siete sa odporúčajú určité skúsenosti so sieťami. Požiadajte o pomoc vášho predajcu alebo nejakú osobu so skúsenosťami so sieťami. Ak chcete pripojiť DVR na Internet, v sieťovej sekcii je potrebné...
SLOVENSKY SySTEM Umožňuje všeobecné nastavenia pre systém DVR a jeho používateľov. ADVANCED Sekcia pre rozšírené a doplnkové systémové nastavenia. Podpora mobilných zariadení Tento DVR podporuje živé vysielanie z kamier na mobilné zariadenia, napríklad smartfóny a tablety. Takto môžete mať nepretržitý prístup k vášmu bezpečnostnému systému prakticky odkamkoľvek.
SLOVENSKY Bezpečnostné opatrenia UPoZoRNENiE V rámci zníženia rizika úrazu elektrickým prúdom môže tento výrobok otvárať VÝhRADNE RiZiko ZASiAhNUTiA ElEkTRiCkÝM PRÚDoM NEoTVÁRAŤ poverený technik, ak je potrebný servisný zásah. Ak sa vyskytne nejaký problém, odpojte výrobok a ostatné zariadenia z elektrickej siete. Nevystavujte výrobok pôsobeniu vody alebo vlhkosti. Údržba Výrobok čistite len suchou utierkou.
Page 267
LATVIEŠU Saturs • Informācija par īso lietošanas instrukciju • Iepakojuma saturs • Tehniskās specifikācijas • Drošības pasākumi • Ierīces apraksts - Priekšējais panelis - Aizmugures panelis - Tālvadības pults - Pele • Uzstādīšanas norādījumi • Ekspluatācijas instrukcija - Strāvas padeve sistēmai - Galvenās izvēlnes karte - DISPlAy - RECoRD...
Page 268
LATVIEŠU • 1x ES piemērots barošanas vads • 1x UK piemērots barošanas vads • 1x CD-RoM • Uzstādīšanas instrukcija SAS-SETDVR45 • 1x DVR: SAS-DVR1004 • 4x kameras: SAS-CAM1100 • 4x kabeļi, 18 metri • 1x tālvadības pults (2x AAA baterijas iekļautas komplektā) • 1x USB pele • 1x hDMI™...
Page 269
LATVIEŠU • VGA izšķirtspēja: 800 x 600, 1024 x 768, 1280 x 1024, 1440 x 900, 1920 x 1080 • Ekrāna izšķirtspēja: PAl: 960 x 576 @ 25 fps (katrs kanāls) NTSC: 960 x 480 @ 30 fps (katrs kanāls) • Ieraksta izšķirtspēja: PAl D1 režīms: 360 x 288 (CIF), 720 x 288 (hD1), 720 x 576 (D1) 960h režīms: 480 x 288 (WCIF), 960 x 288 (WhD1), 960 x 576 (WD1) NTSC D1 režīms: 360 x 240 (CIF), 720 x 240 (hD1), 720 x 480 (D1)
LATVIEŠU Ierīces apraksts Priekšējais panelis 1. Ch1, aizskariet, lai izvēlētos 1. kanālu 2. Ch2, aizskariet, lai izvēlētos 2. kanālu 3. Ch3, aizskariet, lai izvēlētos 3. kanālu 4. Ch4, aizskariet, lai izvēlētos 4. kanālu 5. All, aizskariet, lai izvēlētos iespēju caurskatīt visus kanālus vienā ekrānā (sadalīts četrās daļās) 6.
LATVIEŠU 1. Video (kamera) ieeja 2. Video izeja (kompozītā) 3. Audio ieeja 4. Video izeja (VGA) 5. RS485/sensors/trauksmes interfeiss (sk. zemāk redzamo diagrammu) 6. Netiek lietots 7. Audio izeja 8. Video izeja (hDMI) 9. Ethernet ports (lAN) 10. USB ports (zibatmiņa, cietais disks) 11.
LATVIEŠU Pele Noklikšķinot peles kreiso pogu: Izvēlnes bloķēšanas režīmā pārejiet pie uzpeldošās izvēlnes un noklikšķiniet uz jebkuras apakšizvēlnes, lai parādītos pieteikuma logs. Izvēlnes atbloķēšanas režīmā pārejiet pie uzpeldošās izvēlnes un noklikšķiniet kreiso pogu, lai tieši pārietu pie jebkuras apakšizvēlnes. Pēc galvenās izvēlnes ieslēgšanas noklikšķiniet kreiso pogu, lai pārietu pie jebkuras apakšizvēlnes: izvēlnes (detalizēta faila) režīmā...
Page 274
LATVIEŠU Uzstādīšanas norādījumi Pieslēguma kabelis Pie kameras ieejas 4/8/16 kameras ieejas Pie DC 12 V ieejas Sadalītāja kabelis ar 5x DC izeju Pieslēdziet sadalītāja kabeli pie strāvas padeves AC/DC barošanas avots Pie AC 220 V tīkla kontaktligzdas Ekspluatācijas instrukcija Šajās nodaļās aprakstītas dažas videomagnetofona īpatnības un funkcijas. Sīkāka informācija par videomagnetofonu sniegta ekspluatācijas instrukcijā...
LATVIEŠU Strāvas padeve sistēmai Pēc kameru un monitora pieslēguma kabeļu saslēgšanas pievienojiet strāvas kabeli videomagnetofonam un elektrības tīkla kontaktligzdai. Nospiediet barošanas pogu uz iekārtas aizmugures paneļa, lai ieslēgtu sistēmu. Ieslēdzas sistēmas inicializācijas ekrāns. Kad sistēmas inicializācija ir pabeigta, videomagnetofons automātiski sāk atainot pieslēgto kameru (1, 2, 3 vai 4) reālo attēlu.
LATVIEŠU Galvenās izvēlnes karte Piezīme: sekojošajos norādījumos tiek pieņemts, ka videomagnetofona galvenā izvēlne tiek kontrolēta ar peles palīdzību.
LATVIEŠU DiSPlAy Noklikšķinot display galvenajā izvēlnē, jūs pārejat pie monitora sadaļas. Dzīvais režīms ietver ekrāna iestatījumus/ kanāla informācija un katra kanāla krāsas iestatījumi, ja videomagnetofons strādā dzīvajā režīmā. Izeja ietver displejā redzamā video izejas iestatījumus. Privātuma zonā jūs varat iestatīt 4 zonas katram kanālam, kas nav redzamas privāto ierobežojumu dēļ.
LATVIEŠU NETwoRk Ietver visus tīkla iestatījumus, kas nepieciešami videomagnetofona sistēmas integrēšanai jūsu tīklā. Tīkla izveidei ir nepieciešamas noteiktas iemaņas. Ja nepieciešama palīdzība, sazinieties ar ierīces pārdevēju vai speciālistu ar iemaņām darbā ar tīklu. Videomagnetofona pieslēgšanai pie interneta tīkla iestatījumu sadaļā jāizdara noteikti iestatījumi.
LATVIEŠU SySTEM Nodaļā iekļauti vispārējie videomagnetofona sistēmas iestatījumi un informācija tās lietotājiem. ADVANCED Informācija par sistēmas papildu iestatījumiem. Mobilās iekārtas atbalsts Šis videomagnetofons nodrošina reālā laika straumējumu no kameras uz jūsu mobilo ierīci, piemēram, viedtālruni vai planšetdatoru. Tādējādi jums ir tieša virtuālā pieeja savai drošības sistēmai no jebkuras vietas.
Page 280
LATVIEŠU Drošības pasākumi UZMANĪBU Ja nepieciešama apkope, šo izstrādājumu drīkst atvērt TIKAI pilnvarots speciālists, lai mazinātu ElEkTRiSkĀS STRĀVAS TRiECiENA RiSkS NEATVĒRT elektriskās strāvas trieciena risku. Ja radusies problēma, atvienojiet izstrādājumu no strāvas un cita aprīkojuma. Nepakļaujiet izstrādājumu ūdens un mitruma iedarbībai. Apkope Tīriet izstrādājumu tikai ar sausu drānu.
Page 281
LIETUVIŠKAI Turinys • Apie šį trumpą aprašymą instrukciją • Pakuotės turinys • Techninės specifikacijos • Saugos priemonės • Gaminio aprašymas - Priekinis skydelis - Galinis skydelis - Nuotolinis pultelis - Pelė • Montavimo instrukcijos • Naudotojo instrukcijos - Sistemos įjungimas - Pagrindinio meniu svetainės medis - DISPlAy - RECoRD...
Page 282
LIETUVIŠKAI • 1 vnt. maitinimo laidas, skirtas ES šalims • 1 vnt. maitinimo laidas, skirtas Anglijai • 1 vnt. CD-RoM • Montavimo instrukcija SAS-SETDVR45 • 1 vnt. skaitmeninis vaizdo magnetofonas (DVR): SAS-DVR1004 • 4 vnt. kamerų: SAS-CAM1100 • 4 po 18 metrų jungimo kabeliai • 1 vnt.
Page 283
LIETUVIŠKAI • Garso išvestis: 1 kanalas RCA • VGA raiška: 800 x 600, 1024 x 768, 1280 x 1024, 1440 x 900, 1920 x 1080 • Ekrano raiška: PAl: 960 x 576 @ 25 kadrų per sek. (kiekvienam kanale) NTSC: 960 x 480 @ 30 kadrų per sek. (kiekvienam kanale) • Įrašo raiška: PAl D1 režimas: 360 x 288 (CIF), 720 x 288 (hD1), 720 x 576 (D1) 960h režime: 480 x 288 (WCIF), 960 x 288 (WhD1), 960 x 576 (WD1)
Page 284
LIETUVIŠKAI • Infraraudonasis šviesos diodas (lED): 24 vnt. 5 ~ 10 m • Jautrumas šviesai: 1,5 lux • Elektroninė užraktas: 1/50 (1/60) ~ 1/100.000 sek. • Signalo - triukšmo santykis: 48 dB • Stiprinimas: automatinis • Gama korekcija: 0,45 • Apsauga: IP66 • Veikimo temperatūra: -20 °C ~ 55 °C...
LIETUVIŠKAI Gaminio aprašymas Priekinis skydelis 1. Ch1: palieskite, jei norite pasirinkti 1 kanalą 2. Ch2: palieskite, jei norite pasirinkti 2 kanalą 3. Ch3: palieskite, jei norite pasirinkti 3 kanalą 4. Ch4: palieskite, jei norite pasirinkti 4 kanalą 5. All: palieskite, jei norite pasirinkti (pamatyti) visus kanalus viename ekrane (keturių dalių vaizdas) 6.
LIETUVIŠKAI 1. Vaizdo (kameros) įvestis 2. Vaizdo išvestis (kompleksinė) 3. Garso įvestis 4. Vaizdo išvestis (VGA) 5. RS485/jutiklis/pavojaus signalo sąsaja (žr. schemą apačioje) 6. Nenaudotas 7. Garso išvestis 8. Vaizdo išvestis (hDMI) 9. Ethernet lizdas vietiniam tinklui (lAN) 10. USB lizdas (atmintinei, standžiam diskui) 11.
LIETUVIŠKAI Pelė Spragtelėti pelės kairį klavišą: Užrakinto meniu režime iškvieskite į ekraną meniu ir bet kokį dalinį meniu. Neužrakinto meniu režime iškvieskite meniu, o paskui spragtelėkite kairį klavišą pereiti prie bet kurio dalinio meniu. Įėjus į pagrindinį meniu spragtelėkite kairį klavišą bet kuriam daliniam meniu iškviesti: meniu režime(detali byla) spragtelėkite kairį...
LIETUVIŠKAI Montavimo instrukcijos Jungimo kabelis Įvestis į kamerą Įvestis iki 4/8/16 kamerų Nuolatinės srovės Šakotuvo kabelis su 12 V įvestis 5 vnt. kintamosios srovės išvesčių Sujunkite šakotuvo kabelį su maitinimu Kintamosios – nuolatinės srovės maitinimo blokas Į kintamosios srovės 220 V maitinimo lizdą Naudotojo instrukcijos Paskesniuose skyriuose aprašomos kai kurios skaitmeninio vaizdo magnetofono (DVR) charakteristikos ir funkcijos.
LIETUVIŠKAI Sistemos įjungimas Sujungus jungimo kabelius prie kamerų ir ekranų, įjunkite skaitmeninio vaizdo magnetofono (DVR) maitinimo laidą į lizdą sienoje. Paspauskite įjungimo mygtuką galiniame skydelyje sistemos maitinimui įjungti. Matysite sistemos inicijavimo ekraną. Po sistemos inicijavimo pabaigimo skaitmeninis vaizdo magnetofonas automatiškai transliuoja tiesioginius vaizdus iš...
LIETUVIŠKAI Pagrindinio meniu svetainės medis Pastaba: darome prielaidą, kad pateikiamoms instrukcijoms jūs valdote skaitmeninį vaizdo magnetofoną (DVR) pelės pagalba.
LIETUVIŠKAI DiSPlAy Pagrindiniame meniu spragtelėjus ties ekranu atidaromas ekrano skyrius. Tiesioginės transliacijos režimas apima ekrano nustatymus, informaciją apie kanalą ir spalvų nustatymą tam kanalui, jeigu skaitmeninis vaizdo magnetofonas (DVR) veikia tiesioginės transliacijos režimu. Išvestis apima vaizdo išvesties į ekraną nustatymus. Privatumo dalyje galite nustatyti 4 zonas vienam kanalui, kurios bus nematomos privatumo sumetimais.
LIETUVIŠKAI NETwoRk Apima visus tinklo nustatymus integruoti skaitmeninio vaizdo magnetofono (DVR) sistemą į jūsų tinklą. Tinklo parametrams nustatyti rekomenduojama turėti įgūdžių su tinklu. Jei reikia pagalbos, susisiekite su pardavėju ar asmeniu, turinčių patirties su tinklu. Jungiant skaitmeninį vaizdo magnetofoną (DVR) į internetą kai kuriuos nustatymus reikia padaryti tinklo skyriuje.
LIETUVIŠKAI SySTEM Čia yra bendrieji skaitmeninio vaizdo magnetofono (DVR) sistemos ir vartotojų nustatymai. ADVANCED Skyrius sudėtingesniems ir papildomiems sistemos nustatymams. Mobilaus prietaiso palaikymas Šis skaitmeninis vaizdo magnetofoną (DVR) palaiko tiesioginę transliaciją iš kamerų į jūsų mobilų prietaisą kaip mobilus telefonas ir kompiuteris planšetė.
Page 294
LIETUVIŠKAI Saugos priemonės DĖMESio Siekiant išvengti elektros smūgio, šį gaminį, esant poreikiui jį taisyti, atidaryti gali TIK įgaliotasis ElEkTRoS SMŪGio PAVoJUS specialistas. NEATiDARyTi Iškilus nesklandumams, įrenginį atjunkite nuo maitinimo šaltinio ir kitų įrenginių. Saugokite gaminį nuo vandens ar drėgmės poveikio. Techninė...
HRVATSKI Sadržaj • o ovim kratkim uputama • Sadržaj pakiranja • Tehničke specifikacije • Sigurnosne mjere opreza • opis proizvoda - Prednja ploča - Stražnja ploča - Daljinski upravljač - Miš • Upute za postavljanje • Korisničke upute - Napajanje sustava - Kazalo stranice glavnog izbornika - DISPlAy - RECoRD...
HRVATSKI • S/N omjer: > 48 dB • Prednost: automatski • Gamma korekcija: > 0,45 IP66 • Zaštita: -20 °C ~ 55 °C • Radna temperatura: • Video izlaz: 1,0 V p-p/75 Ω • Napon: DC 12 V 145 x 60 x 55 mm • Dimenzije: 350 g • Težina (s nosačem):...
HRVATSKI Opis proizvoda Prednja ploča 1. Ch1, dodirnite za podešavanje kanala 1 2. Ch2, dodirnite za podešavanje kanala 2 3. Ch3, dodirnite za podešavanje kanala 3 4. Ch4, dodirnite za podešavanje kanala 4 5. All, dodirnite za podešavanje (gledanje) svih kanala na 1 ekranu (četverostruki pregled) 6.
HRVATSKI 1. Video (kamera) ulaz 2. Video izlaz (kompozitni) 3. Audio ulaz 4. Video izlaz (VGA) 5. Sučelje RS485/senzora/alarma (vidjeti dijagram ispod) 6. Nije u uporabi 7. Audio izlaz 8. Video izlaz (hDMI) 9. Ethernet priključak (lAN) 10. USB ulaz (Flash uređaj, tvrdi disk) 11.
HRVATSKI Miš Klikom na lijevu tipku miša: U načinu zaključavanja izbornika, uđite u padajući izbornik i kliknite na podizbornik za prikaz okvira za prijavu. U načinu rada otključavanja izbornika, uđite u skočni izbornik a zatim kliknite lijevu tipku miša za direktan ulaz u podizbornik.
HRVATSKI Upute za postavljanje Kabel za povezivanje Za kamera ulaz Maks. 4/8/16 ulaza za kameru Za DC 12 V ulaz Kabel razdjelnik s 5x DC izlazom Povežite kabel razdjelnik na mrežno napajanje AC/DC napajanje Za AC 220 V mrežni izlaz Korisničke upute ova poglavlja opisuju neke značajke i funkcije DVR-a.
HRVATSKI Napajanje sustava Nakon povezivanja kabela za povezivanje kamera i monitora, povežite mrežni kabel u DVR i zidnu priključnicu. Pritisnite gumb za napajanje na stražnjoj ploči da uključite napajanje sustava. Ulazite u zaslon za inicijalizaciju sustava. Nakon završetka inicijalizacije sustava, DVR automatski pokazuje zaslon uživo povezanih kamera (1, 2, 3 ili 4).
HRVATSKI DiSPlAy Klikom na prikaz u glavnom izborniku ulazite u odjeljak za prikaz. Način rada uživo uključuje postavke/ informacije na zaslonu po kanalu i postavku boje po kanalu ako je DVR u načinu rada uživo. Izlaz uključuje postavke za video izlaz na monitor.
HRVATSKI NETwoRk Uključuje sve mrežne postavke za integraciju DVR sustava u vašu mrežu. Za namještanje mreže nužno je imati vještine poznavanja mreže. Molimo, obratite se trgovcu ili osobi s usvojenim mrežnim vještinama za pomoć. Za povezivanje DVR-a na internet određene postavke moraju se provesti u odjeljku mreže.
HRVATSKI SySTEM Pruža opće postavke za DVR sustav i njegove korisnike. ADVANCED odjeljak za napredne i dodatne postavke sustava. Podrška za mobilni uređaj DVR podržava prijenos uživo s kamera na vaš mobilni uređaj poput pametnih telefona i tablet uređaja. Na ovaj način možete imati pristup u hodu na vaš...
HRVATSKI Sigurnosne mjere opreza oPREZ Da smanjite opasnost od električnog udara, prepustite otvaranje ovog proizvoda isključivo oPASNoST oD ElEkTRiČNoG UDARA NE oTVARAJTE ovlaštenom stručnjaku kada je nužan servis. Isključite proizvod i ostalu opremu iz mrežnog napajanja u slučaju pojave problema. Ne izlažite proizvod vodi ili vlagi.
БЪЛГАРСКИ Съдържание • За това кратко ръководство • Съдържание на опаковката • Технически спецификации • Предохранителни мерки • Описание на продукта - Преден панел - Заден панел - Дистанционно управление - Мишка • Инструкции за инсталиране • Инструкции за потребителя - Включване...
Page 310
БЪЛГАРСКИ • 1x EU захранва кабел • 1x UK захранва кабел • 1x CD-RoM • Ръководство за инсталиране SAS-SETDVR45 • 1x DVR: SAS-DVR1004 • 4x камери: SAS-CAM1100 • 4x 18 метра свързва и кабели • 1x дистанционно управление (вкл. 2x AAA батерии) • 1x USB мишка...
Page 311
БЪЛГАРСКИ • Аудио изход: 1 канал RCA • VGA резолюции: 800 x 600, 1024 x 768, 1280 x 1024, 1440 x 900, 1920 x 1080 • Разделителна способност на PAl: 960 x 576 @ 25 fps (всеки канал) екрана: NTSC: 960 x 480 @ 25 fps (всеки канал) • Запис с резолюция: Режим PAl D1: 360 x 288 (CIF), 720 x 288 (hD1), 720 x 576 (D1) Режим...
Page 312
БЪЛГАРСКИ Камера SAS-CAM1100 • Чип за изображения: 1/4" CMoS • Обектив: 3,60 mm • Хоризонтална резолюция: 700 TVl • Ъгъл на преглед: 45° • Инфрачервени lED: 24 бр., 5 ~ 10 m • Светлочувствителност: 1,5 lux • Електронен затвор: 1/50 (1/60) ~ 1/100.000 sec. • Отношение...
БЪЛГАРСКИ Описание на продукта Преден панел 1. Ch1, докоснете, за да изберете канал 1 2. Ch2, докоснете, за да изберете канал 2 3. Ch3, докоснете, за да изберете канал 3 4. Ch4, докоснете, за да изберете канал 4 5. All, докоснете, за да изберете (да видите) всички канали на 1 екран (разделяне на екрана...
БЪЛГАРСКИ Заден панел 1. Видеовход (камера) 2. Видеоизход (комбиниран) 3. Аудио вход 4. Видеоизход (VGA) 5. Интерфейс RS485/сензор/аларма (вижте следва ата схема) 6. Не се използва 7. Аудио изход 8. Видеоизход (hDMI) 9. Ethernet порт (lAN) 10. USB порт (флаш памет, твърд диск) 11.
БЪЛГАРСКИ Дистанционно управление 1. Бутон Меню: натиснете за изключване на звука. 2. Бутон Всички: натиснете за избор (преглед) на всички канали на 1 екран (изглед четири камери в един екран). 3. Цифрови бутони: натиснете за избор на канал или въвеждане на номер. 4.
БЪЛГАРСКИ Мишка Щракване с левия бутон на мишката: В менюто за режим на блокиране, влезте в пада ото меню и ракнете върху което и да е подменю, за да изскочи прозорецът за влизане. В менюто за режим на отблокиране, влезте в пада...
Page 317
БЪЛГАРСКИ Инструкции за инсталиране Свързва кабел Към входа за камерата Входове макс. за 4/8/16 камери Към DC 12 V Кабелен входа разделител с изход 5x DC Свържете кабелния разделител към захранването AC/DC захранване Към контакт AC 220 V Инструкции за потребителя В следва ите глави са описани някои от характеристиките и функциите на DVR. За повече...
БЪЛГАРСКИ Включване на системата След като свържете свързва ите кабели на камерите и монитора, включете захранва ия кабел на DVR в контакт на стената. За да включите системата, натиснете бутона за включване на задния панел. Влизате в началния екран на системата.
Page 319
БЪЛГАРСКИ Схема на главното меню Забележка: следва ите инструкции се отнасят за контролиране на главното меню на DVR с мишка.
БЪЛГАРСКИ DiSPlAy Щраквайки върху Display в главното меню, влизате в частта на дисплея. Режимът в реално време съдържа екранни настройки/информация за канала и настройки на цветовете за всеки канал, ако DVR е в режим в реално време. Изходът съдържа настройките на изхода за монитор.
БЪЛГАРСКИ NETwoRk Тя съдържа всички настройки за мрежата, които правят възможно интегрирането на системата на DVR във вашата мрежа. За настройването на мрежата са необходими определени умения за работа с мрежа. Потърсете помо от дилъра или от лице, което има необходимите умения за работа...
БЪЛГАРСКИ SySTEM Тук са дадени основните настройки за системата на DVR и потребителите й. ADVANCED Секция за разширени и допълнителни настройки на системата. Поддръжка на мобилни устройства Този DVR поддържа излъчване на живо от камерите към мобилни устройства, като смартфони и таблети. По този начин, вие имате виртуален...
Page 323
БЪЛГАРСКИ Предохранителни мерки ВНИМАНИЕ За да се намали риска от токов удар, този продукт може да бъде отварян в случай на РИСК ОТ ТОКОВ УДАР НЕ ОТВАРЯЙТЕ необходимост САМО от квалифициран техник. Изключете продукта от захранването и останалото оборудване, ако възникне проблем. Не...
Page 324
POLSKI Spis treści • o tej krótkiej instrukcji obsługi • Zawartość pakietu • Specyfikacje techniczne • Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • opis produktu - Przedni panel - Tylni panel - Pilot - Mysz • Instrukcje montażu • Instrukcja użytkowania - Uruchamianie systemu - Mapa podziału głównego menu - DISPlAy - RECoRD...
POLSKI Opis produktu Przedni panel 1. Ch1, dotknij, aby wybrać kanał 1 2. Ch2, dotknij, aby wybrać kanał 2 3. Ch3, dotknij, aby wybrać kanał 3 4. Ch4, dotknij, aby wybrać kanał 4 5. All, dotknij, aby wybrać (obejrzeć) wszystkie kanały na 1 ekranie (widok jednoczesny) 6.
Page 329
POLSKI 1. Wejścia wideo (kamery) 2. Wyjście wideo (kompozytowe) 3. Wejście audio 4. Wyjście wideo (VGA) 5. RS485/czujnik/interfejs alarmu (patrz schemat poniżej) 6. Nieużywany 7. Wyjście audio 8. Wyjście wideo (hDMI) 9. Złącze Ethernet (lAN) 10. Gniazdo USB (pamięć USB, dysk twardy) 11.
Page 330
POLSKI Mysz Kliknięcie lewym przyciskiem myszy: W trybie blokady menu przejdź do wyświetlonego menu, a następnie kliknij w dowolne podmenu, aby wyświetlić okno logowania. W trybie odblokowanego menu przejdź do wyświetlonego menu, a następnie kliknij lewy przycisk myszy, aby bezpośrednio przejść do dowolnego podmenu. Po przejściu do głównego menu kliknij lewy przycisk myszy, aby przejść...
POLSKI Instrukcje montażu Kabel połączeniowy Do wejścia kamery Maks. 4/8/16 wejścia kamer Do zasilania DC 12 V Rozdzielacz z wyjściem zasilania 5x DC Podłącz kabel rozdzielający do źródła zasilania Zasilacz AC/DC Do gniazdka AC 220 V Instrukcja użytkowania Następujące rozdziały opisują niektóre z cech i funkcji cyfrowego rejestratora wideo (DVR). odnieś...
Page 332
POLSKI Uruchamianie systemu Po zakończeniu podłączania wszystkich kamer i monitora podłącz przewód zasilający do rejestratora oraz gniazdka. Następnie wciśnij przycisk zasilania, znajdujący się na tylnym panelu, aby uruchomić system. Zostanie wyświetlony ekran inicjalizacji systemu. Po zakończeniu inicjalizacji system automatycznie wyświetli obraz na żywo z podłączonych kamer (1, 2, 3 lub 4).
Page 333
POLSKI Mapa podziału głównego menu Uwaga: W dalszej instrukcji zakładamy, że poruszasz się po głównym menu używając myszy.
Page 334
POLSKI DiSPlAy Po kliknięciu w pozycję Display zostanie pokazana strona ustawień wyświetlania. Tryb na żywo zawiera ustawienia wyświetlania na ekranie/informacje dla danego kanału oraz ustawienia kolorów danego kanału, jeśli rejestrator jest w trybie na żywo. Wyjście zawiera ustawienia wyjścia wideo na monitor.
Page 335
POLSKI NETwoRk W sekcji tej znajdują się wszelkie ustawienia wymagane do zintegrowania rejestratora z twoją siecią. Aby skonfigurować te ustawienia, wymagana jest pewna wiedza na temat sieci. Prosimy skontaktować się ze swoim sprzedawcą lub kimkolwiek posiadającym wiedzę o sieciach, aby uzyskać pomoc. Przed podłączeniem rejestratora do Internetu wymagane jest dokonanie pewnych ustawień...
Page 336
POLSKI SySTEM Znajdziesz tutaj ogólne ustawienia rejestratora wideo oraz jego użytkowników. ADVANCED Sekcja w której znajdują się zaawansowane oraz dodatkowe ustawienia systemu. Wsparcie dla urządzeń przenośnych Ten cyfrowy rejestrator wideo obsługuje przesyłanie strumienia wideo z kamer do urządzeń przenośnych, takich jak smartfony lub tablety.
Page 337
POLSKI Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oSTRZEŻENiE Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, produkt ten mogą otwierać WyŁĄCZNIE RyZyko PoRAŻENiA PRĄDEM ElEkTRyCZNyM NiE oTwiERAĆ upoważnieni technicy, gdy konieczne jest przeprowadzenie prac serwisowych. W przypadku napotkania problemu należy odłączyć produkt od zasilania oraz od innych urządzeń. Nie wystawiać...
Page 338
SLOVENSKI Kazalo vsebine • Več o kratkih uporabniških navodilih • Vsebina paketa • Tehnične specifikacije • Varnostna opozorila • opis izdelka - Sprednja plošča - Zadnja plošča - Daljinski upravljalnik - Miška • Navodila za namestitev • Uporabniška navodila - Napajanje sistema - Zemljevid glavnega menija - DISPlAy - RECoRD...
Page 339
SLOVENSKI • 1x UK napajalni kabel • 1x CD-RoM • Priročnik za namestitev SAS-SETDVR45 • 1x DVR: SAS-DVR1004 • 4x kamere: SAS-CAM1100 • 4x 18-metrski priključni kabli • 1x daljinski upravljalnik (vklj. 2x AAA bateriji) • 1x USB miška • 1x hDMI™ kabel • 1x AC/DC napajalnik • 1x EU napajalni kabel • 1x UK napajalni kabel...
Page 340
SLOVENSKI • VGA ločljivost: 800 x 600, 1024 x 768, 1280 x 1024, 1440 x 900, 1920 x 1080 • ločljivost zaslona: PAl: 960 x 576 @ 25 fps (vsak kanal) NTSC: 960 x 480 @ 30 fps (vsak kanal) • ločljivost snemanja: Način PAl D1: 360 x 288 (CIF), 720 x 288 (hD1), 720 x 576 (D1) Način 960h: 480 x 288 (WCIF), 960 x 288 (WhD1), 960 x 576 (WD1) Način NTSC D1: 360 x 240 (CIF), 720 x 240 (hD1), 720 x 480 (D1) Način 960h: 480 x 240 (WCIF), 960 x 240 (WhD1),...
SLOVENSKI • občutljivost na svetlobo: 1,5 luksa • Elektronski sprožilec: 1/50 (1/60) ~ 1/100.000 sekund • S/N razmerje: > 48 dB samodejno • ojačanje: • Gama korekcija: > 0,45 • Zaščita: IP66 • Delovna temperatura: -20 °C ~ 55 °C 1,0 V p-p/75 Ω...
Page 342
SLOVENSKI Opis izdelka Sprednja plošča 1. Ch1, dotaknite se, da izberete kanal 1 2. Ch2, dotaknite se, da izberete kanal 2 3. Ch3, dotaknite se, da izberete kanal 3 4. Ch4, dotaknite se, da izberete kanal 4 5. All, pritisnite za izbiro (ogled) vseh kanalov na 1 zaslonu (četrtinski prikaz) 6.
SLOVENSKI 1. Video (kamera) vhod 2. Video izhod (kompozitni) 3. Zvočni vhod 4. Video izhod (VGA) 5. RS485/senzor/vmesnik za alarm (glej spodnji diagram) 6. Ni uporabljeno 7. Zvočni izhod 8. Video izhod (hDMI) 9. Vrata Ethernet (lAN) 10. Vrata USB (pomnilniški ključek, trdi disk) 11.
Page 344
SLOVENSKI Miška Kliknite levo tipko miške: V načinu zaklenjenega menija pritisnite pojavno okno in kliknite na katerikoli podmeni za prikaz vpisnega pojavnega okna. V načinu zaklenjenega menija pritisnite pojavno okno in kliknite levo tipko za neposredni vnos podmenija. Po vnosu glavnega menija, kliknite levo tipko za vnos podmenija: v načinu meni (podrobna datoteka), kliknite levo tipko za predvajanje posnete datoteke.
Page 345
SLOVENSKI Navodila za namestitev Priključni kabel Vhod kamere Maks. 4/8/16 vhodne kamere 12 V vhodna enosmerna napetost Razdelilnik z 5x DC izhodi Priključite razdelilni kabel v napajalno vtičnico izmenične/enosmema napajalnik V 220 V napajalno vtičnico izmenične napetosti Uporabniška navodila Naslednja poglavja opisujejo nekatere lastnosti in funkcije DVR-a. Za več podrobnosti glede uporabe DVR-a glej obsežna navodila za uporabo v angleščini.
Page 346
SLOVENSKI Napajanje sistema Ko priklopite vse priključne kable kamer in zaslona, priklopite napajalni kabel na DVR in stensko vtičnico. Za zadnji plošči pritisnite gumb za vklop/izklop, da vklopite sistem. Prikazal se bo zaslon za inicializacijo sistema. Ko je inicializacija sistema končana, DVR samodejno prikaže žive slike priključenih kamer (1, 2, 3 ali 4).
Page 347
SLOVENSKI Zemljevid glavnega menija opomba: pri naslednjih navodilih predvidevamo, da pri upravljanju glavnega menija DVR-a uporabljate miško.
Page 348
SLOVENSKI DiSPlAy S klikom na glavni meni zaslona boste vstopili v področje zaslona. Način gledanja v živo vsebuje zaslonske nastavitve/informacije za kanal in barvne nastavitve za kanal, če je DVR nastavljen v načinu gledanja v živo. Izhod vsebuje nastavitve za video izhod do monitorja.
Page 349
SLOVENSKI NETwoRk Vsebuje vse omrežne nastavitve za integracijo sistema DVR v vaše omrežje. Za nastavitev omrežja boste potrebovali določeno znanje in izkušnje. Če potrebujete dodatno pomoč pri nastavitvi omrežja kontaktirajte vašega prodajalca ali nekoga, ki pozna osnovna pravila delovanja omrežja. Za priklop DVR-a v internetno omrežje, je potrebno nastaviti določene nastavitve v razdelku za omrežne nastavitve.
Page 350
SLOVENSKI SySTEM Nudi osnovne nastavitve za DVR sistem in njihove uporabnike. ADVANCED Razdelek za napredne in dodatne nastavitve sistema. Podpora mobilne naprave DVR podpira pretakanje v živo od kamere na vašo mobilno napravo, kot je pametni telefon ali tablica. Na ta način lahko dostopate do vašega varnostnega sistema od praktično kjer koli.
Page 351
SLOVENSKI Varnostna opozorila SVARilo Da se izognete nevarnosti električnega udara, MoRA napravo servisirati pooblaščeno servisno NEVARNoST ElEkTRiČNEGA ŠokA NE oDPiRAJTE osebje. Če se pojavi napaka v napravi, prekinite omrežno napajanje in jo odklopite od drugih naprav. Naprave ne izpostavljajte vodi ali vlagi. Vzdrževanje Izdelek čistite samo s suho krpo.