4, 5, 6 for your safety. Please keep this manual in an easily accessible place for future reference. ASPIRATEUR BALAI SANS FIL LG Ce manuel contient des informations essentielles et des instructions pour utiliser et entretenir l'aspirateur en toute sécurité. Pour votre sécurité, veuillez lire toutes les informations figurant sur les pages 7,...
Table of contents Tables des matières Important safety instructions ................4~6 Consignes de sécurité importantes ..............7~9 Components and functions ................... 10 Composants et fonctions How to use ...................... 11~19 Instructions d’utilisation Assembling vacuum cleaner ....................11 Assemblage de l’aspirateur Assembling Charger ......................
2. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 3. If the supply cord is damaged, it must be replaced by LG Electronics Service Agent in order to avoid a hazard. 4. This appliance can be used by children aged from 8...
Page 5
• If the supply cord is damaged, it must be off the power switch of the main body, pull out the replaced by the manufacturer, its authorised power plug, and contact LG Electronics Service service agent or similarly qualified persons in Agent to avoid hazard.
Page 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION • Do not use this cleaner on anything other than • To avoid the risk of fire or electric shock, rated voltage. always grip it from the plug when removing. And never pull on the power cord when It may cause fire and unrepairable product removing it from the wall socket.
3. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien du service après-vente LG Electronics agréé pour éviter tout risque. 4. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes...
Page 8
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une électrique et contactez un technicien du service après- électrocution ou un dysfonctionnement. vente LG Electronics pour éviter tout danger. • Lorsque vous nettoyez l’extérieur, veillez à retirer • N’insérez pas d’épingles ni d’objets tranchants et la fiche d’alimentation et n’utilisez pas de solutions...
Page 9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT • N’utilisez pas l’appareil dans un endroit exposé • Utilisez uniquement le chargeur indiqué. à des fuites ou à des fuites probables de gaz de (adaptateur authentique inclus dans la boîte du combustion. produit) Ne pas utiliser l’adaptateur fourni avec d’autres Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
Components and functions Composants et fonctions Stick power button Bouton Marche/ Arrêt du balai Finger hanger - Place your finger here for comfortable use. Speed button Cran de prise en main Bouton de réglage de la - Placez votre doigt ici pour puissance une utilisation confortable.
How to use Assembling vacuum cleaner Instructions d’utilisation Assemblage de l’aspirateur Upper body part Partie supérieure du balai Lower body part Partie inférieure du balai ➊ Assembling the Upper and Lower body parts ➋ Fasten the fixing screw Assembler les deux parties de l'aspirateur balai Serrer la vis de fixation Attach upper body part to the lower body part in arrow There is a fixing hole on the rear side the...
How to use Assembling Charger Instructions d’utilisation Assemblage du socle de charge Insert the upper part of the charging stand to the base until you hear a “click” sound. Insérez la partie supérieure du socle de charge dans la base jusqu’à ce que vous entendiez un «...
How to use Using the Product Instructions d’utilisation Utilisation de l'appareil Handle power button Bouton Marche/Arrêt du balai Battery indicator Projection Indicateur du niveau Partiesaillante de la batterie Speed button (High or Low) Bouton de réglage de la puissance Vacuum power button Bouton Marche/Arrêt de l’aspirateur à...
Page 14
How to use Using the Product Instructions d’utilisation Utilisation de l'appareil The anti-tangle brush is ideal for cleaning short-furred carpet or a normal timber floor surface. ① It is not recommended to vacuum a carpet with long fur. ② If you vacuum a long piled carpet, it may cause the anti-tangle brush to stop rotating. –...
Page 15
How to use Using the Product Instructions d’utilisation Utilisation de l'appareil For the convenience of the user,a built-in brush is attached to the hand held cleaner. When using the hand held cleaner alone, refer to the following instructions. Pour plus de commodité, la brossette intégrée est fixée sur l’aspirateur à main. Pour utiliser l’aspirateur à...
How to use Charging Instructions d’utilisation Charge Battery indicator Indicateur du niveau de la batterie Charging indicator Témoin de charge ➊ If the voltage gets low during ➋ The charging time may vary depending on the battery condition. operation, the power is When the minimum amount of charge is left, it takes about 4.5 hours to fully charge the automatically turned off to battery.
How to use Cleaning Dust bin Instructions d’utilisation Nettoyage du bac à poussière Dust bin release button Bouton de libération du bac à poussière ③ ② ① Dust bin Bac à poussière Dust separator Séparateur de poussières ④ Inner Filter (non mesh side) Disassembling filter, Démontage du filtre Côté...
How to use Assembling Dust bin Instructions d’utilisation Assemblage du bac à poussière Filter cover Couvercle du filtre Dust separator Inner Filter, Filtre Séparateur de poussières ① ② ③ ① Attach the inner filter back onto the filter cover. ② Attach the dust separator back onto the filter cover. ③...
How to use Cleaning Nozzle Instructions d’utilisation Nettoyage de la brosse Anti-tangle brush Brosse Hook anti-emmêlement Crochet Hook Crochet Belt, Courroie ➊ As showing in the figure, press ➋ Lift the anti-tangle brush in the ➌ Clean the brush when brush is tangled with the hook to release the anti- arrow direction and detach it hairs and threads.
Troubleshooting Guide If there is an abnormality in the product, check the following items first before requesting for a service center or calling the store. A service cost will be charged if the appliance has a user related malfunction, or no malfunction is found.
Guide de dépannage Si une anomalie survient sur l’appareil, vérifiez les éléments suivants avant de contacter un centre d’entretien ou d’appeler le magasin. Un coût d’entretien sera facturé si l’appareil n’affiche aucun dysfonctionnement. Les actions simples suivantes figurant dans le manuel d’utilisation peuvent résoudre le problème. VÉRIFIEZ VEUILLEZ RÉALISER LES ACTIONS SUIVANTES Aspiration faible ou nulle et...
Page 22
Disposal of your old appliance 1. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. 2. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
Page 23
The warranty is nullified if any person number entered onto the warranty card. intervenes in the apparatus that are not authorised by LG Electronics, if the apparatus is During the warranty period, we will correct any used for commercial purposes.
Les pièces échangées ou remplacées sont notre propriété. La LG se réserve le droit de refuser l’ a pplication gratuite de la présente période de garantie d'origine n'est pas prolongée si le produit est réparé ou garantie si ces documents ne sont pas présentés ou s’ils sont incomplets ou...
Page 25
GEBRUIKERSHANDLEIDING BEDIENUNGSANLEITUNG VS84** Series www.lg.com MFL67983109...
Page 26
LG SNOERLOZE HAND-STEELSTOFZUIGER Deze handleiding bevat belangrijke informatie en instructies voor veilig gebruik en onderhoud van de stofzuiger. Lees voor uw veiligheid vooral pagina 4, 5 en 6 zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding op een toegankelijke plek en raadpleeg hem indien nodig.
Page 27
Inhoudsopgave Inhaltsverzeichnis Belangrijke veiligheidsinstructies ..............4-6 Wichtige Sicherheitshinweise ................7-9 Onderdelen en functies ..................10 Komponenten und Funktionen Gebruik ......................11-19 Anleitung De stofzuiger in elkaar zetten ..................... 11 Zusammenbau des Staubsaugers De oplader in elkaar zetten ....................12 Zusammenbau der Ladestation Het product gebruiken ....................
2. Zorg dat kinderen niet met het apparaat kunnen spelen. 3. Om gevaarlijke situaties te voorkomen dient u het elektriciteitssnoer bij beschadiging te laten vervangen door een LG Electronics dealer. 4. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van acht jaar en ouder en door personen met verminderde...
Page 29
• Om gevaarlijke situaties te voorkomen dient u behuizing en trek de stekker uit het stopcontact. Neem het elektriciteitssnoer bij beschadigingen te laten contact op met een LG Electronics dealer om gevaarlijke vervangen door de fabrikant, de dealer of iemand situaties te voorkomen.
Page 30
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LET OP • Gebruik de stofzuiger alleen met het aangegeven • Houd de stekker stevig vast als u hem verwijdert voltage. om het risico op brand of een elektrische schok te vermijden. Trek nooit aan het elektriciteitssnoer om Verkeerd gebruik kan leiden tot brand of onherstelbare schade aan het product.
2. Achten Sie darauf, dass Kleinkinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät spielen. 3. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den LG Kundendienst ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. 4. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder...
Page 32
Beschädigung des Produkts. Sie das Gerät sofort am Netzschalter aus, ziehen Sie den • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, Netzstecker ab, und kontaktieren Sie den LG Electronics seinem Kundendienstvertreter oder einem qualifizierten Kundendienst, um gefährliche Situationen zu vermeiden.
Page 33
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT • Verwenden Sie diesen Staubsauger nur mit der • Um die Gefahr eines Brands oder Stromschlags zu angeführten Nennspannung. vermeiden, fassen Sie immer den Stecker an, um ihn abzuziehen. Ziehen Sie nie am Kabel, um den Anderenfalls könnten ein Brand und irreparable Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Onderdelen en functies Komponenten und Funktionen Aan-/uitknop steel Ein/Aus-Schalter an der Vingersteun Führungsstange - Plaats hier uw vinger voor meer gebruiksgemak. Snelheidsknop Fingerbügel am Handgriff Leistungsstufenschalter - Legen Sie die Finger für eine besonders bequeme Nutzung hier an. Ontgrendelingsknop handstofzuiger Handstaubsauger- Entriegelungstaste Behuizing, Hauptgehäuse Aan-/uitknop handstofzuiger...
Gebruik De stofzuiger in elkaar zetten Bedienung des Geräts Zusammenbau des Staubsaugers Bovenkant steel Oberer Teil der Führungsstange Onderkant steel Unterer Teil der Führungsstange ➊ De handstofzuiger aan de steel bevestigen ➋ Draai de schroef aan Montage des Handstaubsaugers auf die Führungsstange Anbringen der Befestigungsschraube Bevestig het bovenste deel van de steel aan het Aan de achterzijde van het apparaat bevindt...
Gebruik De oplader in elkaar zetten Bedienung des Geräts Zusammenbau der Ladestation Druk het bovendeel van het oplaadstation in de basis tot u een klik hoort. Stecken Sie den oberen Teil der Ladestation in die Basis, bis Sie ein „Klick“-Geräusch hören.
Gebruik Het product gebruiken Bedienung des Geräts Verwendung des Produkts Aan-/uitknop steel Ein/Aus-Schalter an der Führungsstange Batterij-indicator Uitstekend deel Akkuanzeige Ausbuchtung Snelheidsknop Leistungsstufenschalter Aan-/uitknop handstofzuiger Handstaubsauger -Ein/Aus-Taste Groef Kerbe Batterij-indicator Akkuanzeige Zorg dat het verbindende onderdeel stevig is vastgezet. Stellen Sie sicher, dass das Montageteil fest angebracht ist.
Page 38
Gebruik Het product gebruiken Bedienung des Geräts Verwendung des Produkts De Anti Tangle borstel is ideaal voor het reinigen van laagpolig tapijt of gewone vloeroppervlakken. ① Het stofzuigen van hoogpolig tapijt wordt niet aangeraden. ② Als u langere tijd hoogpolig tapijt stofzuigt, kan de Anti Tangle borstel ermee ophouden. –...
Page 39
Gebruik Het product gebruiken Bedienung des Geräts Verwendung des Produkts Voor uw gemak beschikt de handstofzuiger over een ingebouwde borstel. Volg de volgende instructies als u alleen de handstofzuiger wilt gebruiken. Für den Bedienkomfort des Benutzers ist die integrierte Bürste am Handstaubsauger befestigt. Wenn Sie nur den Handstaubsauger allein benutzen, beachten Sie bitte die folgenden Anweisungen.
Gebruik Opladen Bedienung des Geräts Aufladen Batterij-indicator Akkuanzeige Indicator batterijniveau Ladeanzeige ➊ Als het batterijniveau te laag ➋ De laadtijd hangt af van de staat van de batterij. wordt terwijl u de stofzuiger Als de batterij bijna leeg is, duurt het ongeveer vierenhalf uur om hem gebruikt, wordt deze automatisch volledig op te laden.
Gebruik Het stofreservoir reinigen Bedienung des Geräts Reinigen des Staubbehälters Ontgrendelknop stofreservoir ③ Staubbehälter-Entriegelungstaste ② ① Stofcontainer Staubbehälter Stofscheider Staubabscheider ④ Deel dat niet van gaas is Demontage filter, Ausbauen des Filters Seite ohne Netzgitter ⑤ Het filterdeksel kan door aan de zijkant op de bevestigingsgaten te drukken gemakkelijk verwijderd worden.
Gebruik Het stofreservoir in elkaar zetten Bedienung des Geräts Zusammenbau des Staubbehälters Filterdeksel Filterabdeckung Stofscheider Filter, Filter Staubabscheider ① ② ③ ① Bevestig het binnenste filter op het filterdeksel. ② Bevestig de stofscheider weer op het filterdeksel. ③ Plaats de stofscheider terug in het stofreservoir. ①...
Gebruik De zuigmond reinigen Bedienung des Geräts Reinigen der Düse Anti Tangle borstel Haak Anti-Tangle-Bürste Haken Haak Haken Lus, Riemen ➊ Druk op de haakjes om de Anti ➋ Til de Anti Tangle borstel in de ➌ Gebruik de stofzuiger om haren en draden Tangle borstel los te maken, richting van de pijl.
Problemen oplossen Als u iets ongebruikelijks opmerkt aan het apparaat controleert u de volgende zaken voor u contact opneemt met het servicecentrum of de winkel. Als het apparaat niet defect blijkt, worden servicekosten in rekening gebracht. Door de volgende eenvoudige stappen uit deze handleiding te volgen, kunt u het probleem misschien oplossen.
Page 45
Fehlersuchanleitung Sollte sich das Produkt ungewöhnlich verhalten, überprüfen Sie bitte Folgendes, bevor Sie sich an unsere Technische Hotline oder Ihren Fachhändler wenden. Die folgenden einfachen, in der Bedienungsanleitung angeführten Überprüfungen könnten das Problem lösen. ÜBERPRÜFEN BITTE FÜHREN SIE DIE FOLGENDEN SCHRITTE DURCH Saugkraft und •...
Page 46
Verwijdering van uw oude apparaat 1. Alle elektrische en elektronische producten die u weg wilt doen, moeten - gescheiden van het normale huisvuil - bij een door de gemeente of andere overheidsinstantie aangewezen inzamelpunt worden ingeleverd. 2. De correcte verwijdering van uw oude apparaat helpt negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
Page 48
Garantieschein übereinstimmen. Die Garantie ist ausgeschlossen, wenn eine Person den Apparat reparieren Während der Garantiezeit werden wir will, jedoch nicht durch LG zugelassen ist, Mängel ohne Kosten für Sie korrigieren, wenn das Gerät für kommerzielle Zwecke wenn nachgewiesen werden kann, dass verwendet wird.
Page 49
NÁVOD K OBSLUZE POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA VS84** Series www.lg.com MFL67983109...
Page 50
4, 5 a 6. Tento návod uložte na snadno dostupné místo, abyste se do něj v případě potřeby mohli kdykoli podívat. BEZDRÔTOVÝ KOMBINOVANÝ RUČNÝ A TYČOVÝ VYSÁVAČ LG Táto príručka obsahuje dôležité informácie a pokyny týkajúce sa bezpečného používania a údržby tohto vysávača. Z bezpečnostných dôvodov si prečítajte všetky informácie na strane 7, 8 a 9.
Page 51
Obsah Obsah Důležité bezpečnostní pokyny ................4~6 Dôležité bezpečnostné pokyny ................7~9 Součásti a funkce ....................10 Komponenty a funkcie Použití ....................... 11~19 Návod na používanie Sestavení vysavače ......................11 Montáž vysávača Sestavení nabíječky ......................12 Montáž nabíjačky Používání přístroje ....................... 13~15 Používanie výrobku Nabíjení...
2. Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem. 3. V případě poškození přívodního kabelu musí výměnu provést autorizovaný servis společnosti LG Electronics, aby se tak předešlo vzniku nebezpečné situace. 4. Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními...
Page 53
• Pokud je přívodní kabel poškozen, musí jej pro zásuvky a kontaktujte autorizovaný servis společnosti prevenci nebezpečí vyměnit výrobce, autorizovaný LG Electronics, abyste předešli veškerým rizikům. servis nebo jiná kvalifikovaná osoba. • Do vysavače nebo nabíjecího stojanu ani do jejich •...
Page 54
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VÝSTRAHA • Vysavač připojujte pouze k předepsanému napětí. • Abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem nebo vzniku požáru, při manipulaci s napájecím V opačném případě hrozí požár nebo nenávratné poškození přístroje. kabelem jej vždy uchopte za zástrčku. Při odpojování...
Page 55
2. V prípade detí je treba dohliadať na to, aby sa so zariadením nehrali. 3. Ak je napájací kábel poškodený, aby ste zabránili riziku, musí ho vymeniť servisný zástupca spoločnosti LG Electronics. 4. Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými...
Mohlo by to poškodiť výrobok alebo spôsobiť zásah hlavnom telese, vytiahnite zástrčku z elektrickej siete a elektrickým prúdom. kontaktujte servisného zástupcu spoločnosti LG Electronics. • Výmenu poškodeného napájacieho kábla musí z • Do vysávača a nabíjacieho stojana nestrkajte špendlíky bezpečnostných dôvodov vykonať výrobca, jeho a špicaté...
Page 57
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNE POKYNY VÝSTRAHA • Tento vysávač nepoužívajte pri inom než • Ak chcete zabrániť riziku požiaru alebo zásahu stanovenom rozsahu napätia. elektrickým prúdom, pri odpájaní zariadenia Mohlo by to spôsobiť požiar alebo nenapraviteľnú zo siete vždy pevne uchopte zástrčku. Nikdy škodu na výrobku.
Součásti a funkce Komponenty a funkcie Napájecí tlačítko tyčové části Tlačidlo napájania Poutko pro prst tyčového vysávača - Pro pohodlné používání vložte do poutka prst. Tlačítko rychlosti Držiak prsta Rýchlostné tlačidlo – Tu položte prst pre pohodlné používanie. Uvolňovací tlačítko ruční části Tlačidlo na uvoľnenie ručného vysávača Tělo přístroje...
Použití Sestavení vysavače Návod na používanie Montáž vysávača Horní tyčová část Vrchná časť tyče Spodní tyčová část Spodná časť tyče ➊ Nasaďte ruční část do tyčové části ➋ Utáhněte upevňovací šroub Pripevnite ručný vysávač na tyč Upevnite fixačnú skrutku Horní tyčovou část připevněte ke spodní tyčové části Upevňovací...
Page 60
Použití Sestavení nabíječky Návod na používanie Montáž nabíjačky Vložte horní část nabíjecího stojanu do základnové části tak, abyste slyšeli cvaknutí. Vrchnú časť nabíjacieho stojana zasuňte do základne, kým nezačujete kliknutie.
Page 61
Použití Používání přístroje Návod na používanie Používanie produktu Napájecí tlačítko tyčové části Tlačidlo napájania tyčového vysávača Indikátor baterie Výstupek Indikátor stavu Výčnelok batérie Tlačítko rychlosti Rýchlostné tlačidlo Napájecí tlačítko ruční části Tlačidlo napájania ručného vysávača Drážka Drážka Indikátor baterie Indikátor stavu batérie Ujistěte se, že je sestavovaná...
Page 62
Použití Používání přístroje Návod na používanie Používanie produktu Kartáč s ochranou proti zamotání je vhodný pro vysávání koberců s krátkým vlasem nebo běžných typů podlah. ① Nedoporučujeme vysávat koberce s dlouhým vlasem. ② Pokud budete vysávat koberec s dlouhým vlasem po dlouhou dobu, může dojít k zastavení kartáče s ochranou proti zamotání.
Page 63
Použití Používání přístroje Návod na používanie Používanie produktu Pro pohodlí uživatele je vestavěný kartáč připevněn k ruční části vysavače. Pokud používáte pouze ruční část vysavače, přečtěte si následující pokyny. Pre pohodlie používateľa je na ručnom vysávači pripevnená vstavaná kefka. Pri samostatnom používaní ručného vysávača sa riaďte nasledujúcimi pokynmi. Používání...
Page 64
Použití Nabíjení Návod na používanie Nabíjanie Indikátor baterie Indikátor stavu batérie Indikátor nabíjení Indikátor nabíjania ➊ Pokud při používání přístroje ➋ Nabíjecí čas se může měnit v závislosti na stavu baterie. klesne napětí pod minimální Pokud je úroveň nabití baterie velmi nízká, plné nabití trvá přibližně úroveň, přístroj se za účelem 4,5 hodiny.
Použití Čištění zásobníku prachu Návod na používanie Čistenie nádoby na prach Uvolňovací tlačítko zásobníku prachu Tlačidlo na uvoľnenie nádoby na prach ③ ② ① Zásobník prachu Nádoba na prach Odlučovač prachu Odlučovač prachu ④ Strana bez síťoviny Rozebrání filtru, Rozobratie filtra Strana bez pletiva ⑤...
Použití Sestavení zásobníku prachu Návod na používanie Montáž nádoby na prach Kryt filtru Kryt filtra Odlučovač prachu Filtr, Filter Odlučovač prachu ① ② ③ ① Nasaďte vnitřní filtr zpět na kryt filtru. ② Nasaďte odlučovač prachu zpět na kryt filtru. ③...
Page 67
Použití Čisticí hubice Návod na používanie Čistenie hlavice Kartáč s ochranou proti zamotání Háček Kefa na chumáče Háčik Háček Háčik Pás, Remeň ➊ Pro uvolnění krytu kartáče ➋ Zdvihněte kartáč s ochranou ➌ Pro odstranění vlasů a textilních s ochranou proti zamotání proti zamotání...
Průvodce odstraňováním potíží Pokud přístroj nefunguje správně, vyzkoušejte před kontaktováním autorizovaného servisu nebo prodejce následující postupy. Pokud přístroj nemá žádnou závadu, budete muset uhradit servisní poplatek. Mnohé problémy můžete vyřešit jednoduchými postupy popsanými v tomto návodu. PROBLÉM POSTUP ŘEŠENÍ Sací výkon vysavače je •...
Návod na riešenie problémov Ak výrobok nepracuje správne, skôr než sa obrátite na servisné stredisko alebo predajcu, skontrolujte nasledujúce body. Ak sa zistí, že zariadenie pracuje správne, za servisné služby bude účtovaný poplatok. Je možné, že daný problém vyriešite na základe jednoduchých pokynov v tejto používateľskej príručke.
Likvidace starého přístroje 1. Všechny elektrické a elektronické výrobky likvidujte odděleně od běžného komunálního odpadu prostřednictvím sběrných zařízení zřízených za tímto účelem vládou nebo místní samosprávou. 2. Správný způsob likvidace starého elektrického spotřebiče pomáhá zamezit možným negativním vlivům na životní prostředí a zdraví. 3.