Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelőelemek áttekintése Обзор...
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin. Jede Seite der Fritteuse, kann auch einzeln betrieben werden, da das Gerät zwei Zuleitungen hat. 05-FR 1213 CB.indd 4 05-FR 1213 CB.indd 4 06.09.2007 8:35:56 Uhr 06.09.2007 8:35:56 Uhr...
Page 5
Sie das Öl seitlich aus. den überschüssigen Teig ab, und geben Sie die Stücke 4. Bitte tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser ein. vorsichtig in das Öl. 05-FR 1213 CB.indd 5 05-FR 1213 CB.indd 5 06.09.2007 8:35:56 Uhr 06.09.2007 8:35:56 Uhr...
Konformitätserklärung Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Hiermit erklärt die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das Gerät Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- FR 1213 CB in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anfor- und Elektronik-Altgeräten.
Bij een dergelijke aansluitwaarde is het raadzaam, te voorzien in mogelijk letselrisico’s. twee gescheiden toevoerleidingen met een zekering via twee 16 A veiligheidsschakelaars voor huishoudelijk gebruik. 05-FR 1213 CB.indd 7 05-FR 1213 CB.indd 7 06.09.2007 8:35:57 Uhr 06.09.2007 8:35:57 Uhr...
7. Strijk bij het frituren van deegachtige voedingsmiddelen het te vervangen. overtollige deeg eraf en leg de stukken voorzichtig in de olie. 4. Dompel het apparaat niet onder water. 05-FR 1213 CB.indd 8 05-FR 1213 CB.indd 8 06.09.2007 8:35:57 Uhr 06.09.2007 8:35:57 Uhr...
Technische gegevens Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische Model: ................. FR 1213 CB apparaten af die u niet meer gebruikt. Spanningstoevoer: ............230 V, 50 Hz Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een Opgenomen vermogen: ..........
Pour ce type de branchement, nous recommandons deux Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels conducteurs électriques sécurisés par deux disjoncteurs-diffé- de blessure. rentiels 16 A. 05-FR 1213 CB.indd 10 05-FR 1213 CB.indd 10 06.09.2007 8:35:58 Uhr 06.09.2007 8:35:58 Uhr...
à cet effet où vous pouvez vous Données techniques débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Modèle:............... FR 1213 CB Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une Alimentation: .............230 V, 50 Hz...
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. Cada lado de la freidora se puede accionar también de forma individual, ya que el aparato dispone de dos conducciones. 05-FR 1213 CB.indd 13 05-FR 1213 CB.indd 13 06.09.2007 8:35:59 Uhr...
De todas formas debería esperar de 1 a 2 horas tar la masa sobrante e introducir los trozos cuidadosamente después del uso, para evitar posibles quemaduras. en el aceite. 05-FR 1213 CB.indd 14 05-FR 1213 CB.indd 14 06.09.2007 8:35:59 Uhr 06.09.2007 8:35:59 Uhr...
Datos técnicos Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de Modelo:............... FR 1213 CB una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana. Suministro de tensión:..........230 V, 50 Hz Con ello, contribuirá...
AVISO: interruptores de segurança para aparelhos domésticos de 16 A. Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e para possíveis riscos de ferimento. 05-FR 1213 CB.indd 16 05-FR 1213 CB.indd 16 06.09.2007 8:36:00 Uhr 06.09.2007 8:36:00 Uhr...
Page 17
Alimentos 1. Certifi que-se, de que a(s) fi cha(s) do(s) cabo(s) de alimen- pré-fritos necessitam de temperaturas mais elevadas do tação foi/foram retirada(s). que alimentos crus. 05-FR 1213 CB.indd 17 05-FR 1213 CB.indd 17 06.09.2007 8:36:00 Uhr 06.09.2007 8:36:00 Uhr...
Características técnicas tanto no que diz respeito ao ambiente, como à saúde humana. Modelo:............... FR 1213 CB Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento Alimentação da corrente: ..........230 V, 50 Hz...
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio: 05-FR 1213 CB.indd 19 05-FR 1213 CB.indd 19 06.09.2007 8:36:01 Uhr 06.09.2007 8:36:01 Uhr...
OFF e togliere la spina dalla presa. Avvolgere il corto periodo e al massimo fi no a che non siano dorati. cavo di alimentazione a spirale nel vano/nei vani cavo. 05-FR 1213 CB.indd 20 05-FR 1213 CB.indd 20 06.09.2007 8:36:02 Uhr...
Dati tecnici Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al Modello: ..............FR 1213 CB riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed Alimentazione rete: ...........230 V, 50 Hz apparecchi elettronici usati.
TIPS: Uthever tips og informasjon for deg. OBS: OVERBELASTNING Ikke bruk skjøteledninger eller fl erveis stikkontakter. Dette apparatet har for høy effekt. 05-FR 1213 CB.indd 22 05-FR 1213 CB.indd 22 06.09.2007 8:36:02 Uhr 06.09.2007 8:36:02 Uhr...
Hvis matvarene er for fuktige (f.eks.: svært frosne pommes Råd: frites etc.), dannes det mye skum, noe som i verste fall også Kontroller at kontrollelementet sitter riktig. kan føre til at oljen koker over. 05-FR 1213 CB.indd 23 05-FR 1213 CB.indd 23 06.09.2007 8:36:03 Uhr 06.09.2007 8:36:03 Uhr...
Benytt en spiss gjenstand for å betjene knappen. RESTART-knappen på framsiden av kontrollelementet har ingen funksjon. Tekniske data Modell: ................ FR 1213 CB Spenningsforsyning: ..........230 V, 50 Hz Inngangsstrøm: ............2x 2000 W Beskyttelsesklasse: ..............Ι...
This refers to possible hazards to the machine or other Do not use any extension leads or multiple sockets as objects. this device is too powerful. NOTE: This highlights tips and information. 05-FR 1213 CB.indd 25 05-FR 1213 CB.indd 25 06.09.2007 8:36:03 Uhr 06.09.2007 8:36:03 Uhr...
This prevents the heater being switched on accidentally. etc.) large amounts of foam may form, which under certain circumstances may cause the oil to overfl ow. 05-FR 1213 CB.indd 26 05-FR 1213 CB.indd 26 06.09.2007 8:36:04 Uhr 06.09.2007 8:36:04 Uhr...
Technical Data This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the Model: ................. FR 1213 CB environment and human health. Power supply: ............230 V, 50 Hz This will contribute to the recycling and other forms of reutilisati- Power consumption: .............
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi korzystać z frytownicy. Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wska- zówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. 05-FR 1213 CB.indd 28 05-FR 1213 CB.indd 28 06.09.2007 8:36:04 Uhr 06.09.2007 8:36:04 Uhr...
Page 29
Zwiń kabel/kable sieciowy/e spiralnie w pojemniku/ 170°C (ewentualnie 175°C). Ponadto chodzi o to, by ach na kabel/kable. 05-FR 1213 CB.indd 29 05-FR 1213 CB.indd 29 06.09.2007 8:36:05 Uhr 06.09.2007 8:36:05 Uhr...
Dane techniczne wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia. Model: ................. FR 1213 CB Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczy- Napięcie zasilające: ..........230 V, 50 Hz telna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca...
Page 31
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-FR 1213 CB.indd 31 05-FR 1213 CB.indd 31 06.09.2007 8:36:05 Uhr 06.09.2007 8:36:05 Uhr...
Každou stranu fritézy lze i jednotlivě provozovat, neboť zařízení možná rizika zranění. má dvě přívodní vedení. POZOR: Upozorňuje na možná nebezpečí pro přístroj či jiné předměty. 05-FR 1213 CB.indd 32 05-FR 1213 CB.indd 32 06.09.2007 8:36:06 Uhr 06.09.2007 8:36:06 Uhr...
Page 33
Fritovací koš smí být naplněn maximálně do 2/3. Nepřeplňujte fritovací koš (max. plnící množství pomfritů je 200g na 1l oleje/tuku). 9. Vlhké potraviny nejprve otřete do sucha pomocí hadříku. 05-FR 1213 CB.indd 33 05-FR 1213 CB.indd 33 06.09.2007 8:36:06 Uhr 06.09.2007 8:36:06 Uhr...
Technické údaje Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhod- Model: ................. FR 1213 CB nocení starých elektronických a elektrických přístrojů. Pokrytí napětí: ............230 V, 50 Hz Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, Příkon: ................
Egészségét károsító veszélyforrásokra fi gyelmeztet és rámu- tat a lehetséges sérülési lehetőségekre. Az olajsütő mindkét oldalát egyenként is lehet üzemeltetni, mivel a készüléknek két vezetéke van. 05-FR 1213 CB.indd 35 05-FR 1213 CB.indd 35 06.09.2007 8:36:07 Uhr 06.09.2007 8:36:07 Uhr...
8. Ügyeljen arra, hogy a sütőkosár/sütőkosarakon lévő nyél/ny- egy nedves kendővel és ha szükséges, mosogatószerrel. elek helyesen legyen(ek) rögzítve. 6. Az olajsütő kosarakat a szokásos módon a mosogatóban mosogathatja el. 05-FR 1213 CB.indd 36 05-FR 1213 CB.indd 36 06.09.2007 8:36:07 Uhr 06.09.2007 8:36:07 Uhr...
Műszaki adatok Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, Modell: ................ FR 1213 CB amelyeket többé már nem kíván használni! Feszültségellátás: .............230 V, 50 Hz Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a Teljesítményfelvétel: .............
Важные рекомендации для обеспечения вашей с фритюром пожалуйста внимательно прочитайте безопасности обозначены по особенному. Обязательно инструкцию по эксплуатации. следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия: 05-FR 1213 CB.indd 38 05-FR 1213 CB.indd 38 06.09.2007 8:36:08 Uhr 06.09.2007 8:36:08 Uhr...
масло для фритюра. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: сильно влажные продукты питания (к примеру: обледе- невшая картофельная соломка) вызывают сильное пенообразование, что в худшем случае может привести к выкипанию масла. 05-FR 1213 CB.indd 39 05-FR 1213 CB.indd 39 06.09.2007 8:36:08 Uhr 06.09.2007 8:36:08 Uhr...
Технические данные 7. Дайте маслу немного стечь с продуктов жарения, для этого подвесьте фритюрную корзинку или фритюрные Модель: ..............FR 1213 CB корзинки на край фритюрной (ых) ёмкости(ей) для жира. 8. Чтобы выключить фритюр, поверните регулятор Электропитание: ............230 В, 50 Гц...
Page 41
проводятся за отдельную оплату! Гарантия теряется при вскрытии изделия посторонними лицами. После гарантии После окончания срока гарантии, ремонт изделий производится за оплату, соответствующими мастерскими или пунктами сервисного обслуживания. 05-FR 1213 CB.indd 41 05-FR 1213 CB.indd 41 06.09.2007 8:36:09 Uhr 06.09.2007 8:36:09 Uhr...