Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

05-FR 1213 CB.indd 1
05-FR 1213 CB.indd 1
Dubbele frituurpan • Friteuse double • Freidora doble • Fritadeira dupla
Friggitrice doppia • Dobbel frityrkoker • Double deep fat fryer • Podwójna frytownica
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía
Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka
Használati utasítás/Garancia • Руководство по эксплуатации/Гарантия
D
-F
OPPEL
RITTEUSE
Dvojitá fritéza • Dupla olajsütő • Фритюрница двойная
Bedienungsanleitung/Garantie
FR 1213 CB
06.09.2007 8:35:52 Uhr
06.09.2007 8:35:52 Uhr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BOMANN FR 1213 CB

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka Használati utasítás/Garancia • Руководство по эксплуатации/Гарантия 05-FR 1213 CB.indd 1 05-FR 1213 CB.indd 1 06.09.2007 8:35:52 Uhr 06.09.2007 8:35:52 Uhr...
  • Page 2: Table Des Matières

    Istruzioni per l’uso ............ Pagina 19 Руководство по эксплуатации ........стр. 38 Dati tecnici ..............Pagina 21 Технические данные ........... стр. 40 Garanzia ..............Pagina 21 Гарантия ............... стр. 41 05-FR 1213 CB.indd 2 05-FR 1213 CB.indd 2 06.09.2007 8:35:54 Uhr 06.09.2007 8:35:54 Uhr...
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelőelemek áttekintése Обзор...
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin. Jede Seite der Fritteuse, kann auch einzeln betrieben werden, da das Gerät zwei Zuleitungen hat. 05-FR 1213 CB.indd 4 05-FR 1213 CB.indd 4 06.09.2007 8:35:56 Uhr 06.09.2007 8:35:56 Uhr...
  • Page 5 Sie das Öl seitlich aus. den überschüssigen Teig ab, und geben Sie die Stücke 4. Bitte tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser ein. vorsichtig in das Öl. 05-FR 1213 CB.indd 5 05-FR 1213 CB.indd 5 06.09.2007 8:35:56 Uhr 06.09.2007 8:35:56 Uhr...
  • Page 6: Technische Daten

    Konformitätserklärung Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Hiermit erklärt die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das Gerät Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- FR 1213 CB in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anfor- und Elektronik-Altgeräten.
  • Page 7: Algemene Veiligheidsinstructies

    Bij een dergelijke aansluitwaarde is het raadzaam, te voorzien in mogelijk letselrisico’s. twee gescheiden toevoerleidingen met een zekering via twee 16 A veiligheidsschakelaars voor huishoudelijk gebruik. 05-FR 1213 CB.indd 7 05-FR 1213 CB.indd 7 06.09.2007 8:35:57 Uhr 06.09.2007 8:35:57 Uhr...
  • Page 8: Gebruiksaanwijzing

    7. Strijk bij het frituren van deegachtige voedingsmiddelen het te vervangen. overtollige deeg eraf en leg de stukken voorzichtig in de olie. 4. Dompel het apparaat niet onder water. 05-FR 1213 CB.indd 8 05-FR 1213 CB.indd 8 06.09.2007 8:35:57 Uhr 06.09.2007 8:35:57 Uhr...
  • Page 9: Verhelpen Van Storingen

    Technische gegevens Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische Model: ................. FR 1213 CB apparaten af die u niet meer gebruikt. Spanningstoevoer: ............230 V, 50 Hz Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een Opgenomen vermogen: ..........
  • Page 10: Conseils Généraux De Sécurité

    Pour ce type de branchement, nous recommandons deux Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels conducteurs électriques sécurisés par deux disjoncteurs-diffé- de blessure. rentiels 16 A. 05-FR 1213 CB.indd 10 05-FR 1213 CB.indd 10 06.09.2007 8:35:58 Uhr 06.09.2007 8:35:58 Uhr...
  • Page 11: Mise En Service

    à avoir une couleur dorée, pas plus. câble(s). 05-FR 1213 CB.indd 11 05-FR 1213 CB.indd 11 06.09.2007 8:35:58 Uhr 06.09.2007 8:35:58 Uhr...
  • Page 12: Nettoyage

    à cet effet où vous pouvez vous Données techniques débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Modèle:............... FR 1213 CB Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une Alimentation: .............230 V, 50 Hz...
  • Page 13: Indicación De Los Elementos De Manejo

    Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. Cada lado de la freidora se puede accionar también de forma individual, ya que el aparato dispone de dos conducciones. 05-FR 1213 CB.indd 13 05-FR 1213 CB.indd 13 06.09.2007 8:35:59 Uhr...
  • Page 14: Puesta En Marcha

    De todas formas debería esperar de 1 a 2 horas tar la masa sobrante e introducir los trozos cuidadosamente después del uso, para evitar posibles quemaduras. en el aceite. 05-FR 1213 CB.indd 14 05-FR 1213 CB.indd 14 06.09.2007 8:35:59 Uhr 06.09.2007 8:35:59 Uhr...
  • Page 15: Reparación De Fallos

    Datos técnicos Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de Modelo:............... FR 1213 CB una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana. Suministro de tensión:..........230 V, 50 Hz Con ello, contribuirá...
  • Page 16: Descrição Dos Elementos

    AVISO: interruptores de segurança para aparelhos domésticos de 16 A. Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e para possíveis riscos de ferimento. 05-FR 1213 CB.indd 16 05-FR 1213 CB.indd 16 06.09.2007 8:36:00 Uhr 06.09.2007 8:36:00 Uhr...
  • Page 17 Alimentos 1. Certifi que-se, de que a(s) fi cha(s) do(s) cabo(s) de alimen- pré-fritos necessitam de temperaturas mais elevadas do tação foi/foram retirada(s). que alimentos crus. 05-FR 1213 CB.indd 17 05-FR 1213 CB.indd 17 06.09.2007 8:36:00 Uhr 06.09.2007 8:36:00 Uhr...
  • Page 18: Solução De Problemas

    Características técnicas tanto no que diz respeito ao ambiente, como à saúde humana. Modelo:............... FR 1213 CB Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento Alimentação da corrente: ..........230 V, 50 Hz...
  • Page 19: Elementi Di Comando

    Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio: 05-FR 1213 CB.indd 19 05-FR 1213 CB.indd 19 06.09.2007 8:36:01 Uhr 06.09.2007 8:36:01 Uhr...
  • Page 20: Collegamento Elettrico

    OFF e togliere la spina dalla presa. Avvolgere il corto periodo e al massimo fi no a che non siano dorati. cavo di alimentazione a spirale nel vano/nei vani cavo. 05-FR 1213 CB.indd 20 05-FR 1213 CB.indd 20 06.09.2007 8:36:02 Uhr...
  • Page 21: Rimozione Guasti

    Dati tecnici Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al Modello: ..............FR 1213 CB riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed Alimentazione rete: ...........230 V, 50 Hz apparecchi elettronici usati.
  • Page 22: Oversikt Over Betjeningselementene

    TIPS: Uthever tips og informasjon for deg. OBS: OVERBELASTNING Ikke bruk skjøteledninger eller fl erveis stikkontakter. Dette apparatet har for høy effekt. 05-FR 1213 CB.indd 22 05-FR 1213 CB.indd 22 06.09.2007 8:36:02 Uhr 06.09.2007 8:36:02 Uhr...
  • Page 23: Ta Apparatet I Bruk

    Hvis matvarene er for fuktige (f.eks.: svært frosne pommes Råd: frites etc.), dannes det mye skum, noe som i verste fall også Kontroller at kontrollelementet sitter riktig. kan føre til at oljen koker over. 05-FR 1213 CB.indd 23 05-FR 1213 CB.indd 23 06.09.2007 8:36:03 Uhr 06.09.2007 8:36:03 Uhr...
  • Page 24: Tekniske Data

    Benytt en spiss gjenstand for å betjene knappen. RESTART-knappen på framsiden av kontrollelementet har ingen funksjon. Tekniske data Modell: ................ FR 1213 CB Spenningsforsyning: ..........230 V, 50 Hz Inngangsstrøm: ............2x 2000 W Beskyttelsesklasse: ..............Ι...
  • Page 25: General Safety Instructions

    This refers to possible hazards to the machine or other Do not use any extension leads or multiple sockets as objects. this device is too powerful. NOTE: This highlights tips and information. 05-FR 1213 CB.indd 25 05-FR 1213 CB.indd 25 06.09.2007 8:36:03 Uhr 06.09.2007 8:36:03 Uhr...
  • Page 26: Putting Into Use

    This prevents the heater being switched on accidentally. etc.) large amounts of foam may form, which under certain circumstances may cause the oil to overfl ow. 05-FR 1213 CB.indd 26 05-FR 1213 CB.indd 26 06.09.2007 8:36:04 Uhr 06.09.2007 8:36:04 Uhr...
  • Page 27: Overheating Protection

    Technical Data This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the Model: ................. FR 1213 CB environment and human health. Power supply: ............230 V, 50 Hz This will contribute to the recycling and other forms of reutilisati- Power consumption: .............
  • Page 28: Przegląd Elementów Obłsugi

    Symbole użyte w tej instrukcji obsługi korzystać z frytownicy. Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wska- zówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. 05-FR 1213 CB.indd 28 05-FR 1213 CB.indd 28 06.09.2007 8:36:04 Uhr 06.09.2007 8:36:04 Uhr...
  • Page 29 Zwiń kabel/kable sieciowy/e spiralnie w pojemniku/ 170°C (ewentualnie 175°C). Ponadto chodzi o to, by ach na kabel/kable. 05-FR 1213 CB.indd 29 05-FR 1213 CB.indd 29 06.09.2007 8:36:05 Uhr 06.09.2007 8:36:05 Uhr...
  • Page 30: Usuwanie Zakłóceń

    Dane techniczne wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia. Model: ................. FR 1213 CB Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczy- Napięcie zasilające: ..........230 V, 50 Hz telna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca...
  • Page 31 Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-FR 1213 CB.indd 31 05-FR 1213 CB.indd 31 06.09.2007 8:36:05 Uhr 06.09.2007 8:36:05 Uhr...
  • Page 32: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Každou stranu fritézy lze i jednotlivě provozovat, neboť zařízení možná rizika zranění. má dvě přívodní vedení. POZOR: Upozorňuje na možná nebezpečí pro přístroj či jiné předměty. 05-FR 1213 CB.indd 32 05-FR 1213 CB.indd 32 06.09.2007 8:36:06 Uhr 06.09.2007 8:36:06 Uhr...
  • Page 33 Fritovací koš smí být naplněn maximálně do 2/3. Nepřeplňujte fritovací koš (max. plnící množství pomfritů je 200g na 1l oleje/tuku). 9. Vlhké potraviny nejprve otřete do sucha pomocí hadříku. 05-FR 1213 CB.indd 33 05-FR 1213 CB.indd 33 06.09.2007 8:36:06 Uhr 06.09.2007 8:36:06 Uhr...
  • Page 34: Odstraňování Poruch

    Technické údaje Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhod- Model: ................. FR 1213 CB nocení starých elektronických a elektrických přístrojů. Pokrytí napětí: ............230 V, 50 Hz Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, Příkon: ................
  • Page 35: A Kezelőelemek Áttekintése

    Egészségét károsító veszélyforrásokra fi gyelmeztet és rámu- tat a lehetséges sérülési lehetőségekre. Az olajsütő mindkét oldalát egyenként is lehet üzemeltetni, mivel a készüléknek két vezetéke van. 05-FR 1213 CB.indd 35 05-FR 1213 CB.indd 35 06.09.2007 8:36:07 Uhr 06.09.2007 8:36:07 Uhr...
  • Page 36: Üzembe Helyezés

    8. Ügyeljen arra, hogy a sütőkosár/sütőkosarakon lévő nyél/ny- egy nedves kendővel és ha szükséges, mosogatószerrel. elek helyesen legyen(ek) rögzítve. 6. Az olajsütő kosarakat a szokásos módon a mosogatóban mosogathatja el. 05-FR 1213 CB.indd 36 05-FR 1213 CB.indd 36 06.09.2007 8:36:07 Uhr 06.09.2007 8:36:07 Uhr...
  • Page 37: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, Modell: ................ FR 1213 CB amelyeket többé már nem kíván használni! Feszültségellátás: .............230 V, 50 Hz Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a Teljesítményfelvétel: .............
  • Page 38: Обзор Деталей Прибора

    Важные рекомендации для обеспечения вашей с фритюром пожалуйста внимательно прочитайте безопасности обозначены по особенному. Обязательно инструкцию по эксплуатации. следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия: 05-FR 1213 CB.indd 38 05-FR 1213 CB.indd 38 06.09.2007 8:36:08 Uhr 06.09.2007 8:36:08 Uhr...
  • Page 39: Подключение К Сети

    масло для фритюра. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: сильно влажные продукты питания (к примеру: обледе- невшая картофельная соломка) вызывают сильное пенообразование, что в худшем случае может привести к выкипанию масла. 05-FR 1213 CB.indd 39 05-FR 1213 CB.indd 39 06.09.2007 8:36:08 Uhr 06.09.2007 8:36:08 Uhr...
  • Page 40: Технические Данные

    Технические данные 7. Дайте маслу немного стечь с продуктов жарения, для этого подвесьте фритюрную корзинку или фритюрные Модель: ..............FR 1213 CB корзинки на край фритюрной (ых) ёмкости(ей) для жира. 8. Чтобы выключить фритюр, поверните регулятор Электропитание: ............230 В, 50 Гц...
  • Page 41 проводятся за отдельную оплату! Гарантия теряется при вскрытии изделия посторонними лицами. После гарантии После окончания срока гарантии, ремонт изделий производится за оплату, соответствующими мастерскими или пунктами сервисного обслуживания. 05-FR 1213 CB.indd 41 05-FR 1213 CB.indd 41 06.09.2007 8:36:09 Uhr 06.09.2007 8:36:09 Uhr...
  • Page 42 C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str. 17 · 47906 Kempen Tel.: 0 2152/8998-0 · Fax: 0 2152/8 99 8911 e-mail: mail@bomann.de · Internet: www.bomann.de 05-FR 1213 CB.indd 42 05-FR 1213 CB.indd 42 06.09.2007 8:36:09 Uhr 06.09.2007 8:36:09 Uhr...

Table des Matières