Page 1
HEISSLUFT-FRITTEUSE FR 6050 H CB Hete lucht friteuse • Friteuse à air chaud • Freidora por aire caliente Friggitrice ad aria calda • Hot Air Fryer • Frytkownica na gorące powietrze Meleglevegős sütő • Фритюрница с горячим воздухом • Bedienungsanleitung / Garantie Gebruiksaanwijzing •...
Page 2
DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ....... Seite Overview of the Components ......... Page Bedienungsanleitung ..........Seite Instruction Manual ........... Page 35 Technische Daten ........... Seite Technical Data............Page 39 Garantie ..............Seite Disposal..............Page 39 Entsorgung .............. Seite 10 NEDERLANDS JĘZYK POLSKI Inhoud...
Page 3
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • FR6050HCB_IM 26.01.21...
Page 4
Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
Page 5
• Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand (30 cm) zu leicht entzündlichen Gegenständen wie Möbel, Vorhänge, etc.! • Betreiben Sie das Gerät, wegen der aufsteigenden Hitze und der Dämpfe, nicht unter Hängeschränken. • Betreiben Sie das Gerät nicht an einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem.
Page 6
Auspacken des Gerätes Vor der ersten Benutzung • Am Heizelement befindet sich eine Schutzschicht. Um 1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung. diese zu entfernen, betreiben Sie das Gerät ca. 10 Minu- 2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie ten lang ohne Inhalt. Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung.
Page 7
• Braten Sie Steaks / größere Mengen Fleisch vorher in Tabelle der Garzeiten einer Pfanne heiß an, bevor Sie es in der Heißluftfrit- Nahrungs- MIN / MAX Garzeit Temperatur teuse garen lassen. Zeit und Temperatur sind abhängig mittel ca. Menge (g) (Minuten) °C von der gewünschten Garstufe.
Page 8
Reinigung WARNUNG: • Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung immer aus und ziehen Sie den Netzstecker. Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist. • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser! Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen. ACHTUNG: Antihaftbeschichtung Aufbewahrung •...
Page 9
Garantieabwicklung Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche FR 6050 H CB in Übereinstimmung mit den folgenden Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel Anforderungen befindet: aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste •...
Page 10
nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten. Stand 06 2012 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektro- geräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Page 11
Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u geschikt voor commercieel gebruik. het gebruik van het apparaat zult genieten. •...
Page 12
• Houd voldoende afstand (30 cm) van licht ontvlambare voorwer- pen, zoals meubels, gordijnen, enz.! • Plaats het apparaat nooit onder keukenkastjes vanwege rijzende hitte en dampen. • Gebruik het apparaat niet met een externe timer of afzonderlijk afstandsbedieningsysteem. • Verander niets aan de veiligheidsschakelaar. •...
Page 13
Het apparaat uitpakken OPMERKING: 1. Verwijder het apparaat uit de verpakking. Als de tijd verstreken is, hoort u een geluidssignaal. Het 2. Verwijder alle verpakkingsmaterialen zoals folies, vulma- apparaat wordt automatisch uitgeschakeld. terialen, kabelbinders en karton. 3. Controleer of de inhoud van de levering compleet is. Alvorens ingebruikname 4.
Page 14
• Als u de hetelucht friteuse niet voorverwarmt, voeg dan Tabel met bereidingstijden 4 minuten extra bereidingstijd toe. MIN / MAX Berei- Tempe- • Bak biefstuk / grotere hoeveelheden vlees in een pan aan Voedsel Hoeveelh. (g) dingstijd ratuur voor u ze in de hetelucht friteuse doet. Tijd en tempera- bij benadering (minuten) (°C)
Page 15
Reiniging WAARSCHUWING: • Schakel het apparaat vóór de reiniging altijd uit en trek de netstekker uit de contactdoos. Wacht totdat het apparaat volle- dig is afgekoeld. • Dompel het apparaat niet onder in water! Het kan tot elektrische schokken of brand leiden. LET OP: Anti-aanbaklaag Opslaan •...
Page 16
Technische gegevens Model:.............. FR 6050 H CB Spanningstoevoer: ......220 - 240 V~, 50 - 60 Hz Opgenomen vermogen: ..........1000 W Beschermingsklasse: ............. Nettogewicht: ............ong. 2,5 kg Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te ma- ken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehouden.
Page 17
Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous pas prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil. •...
Page 18
• Ne couvrez pas les ouvertures d’entrée et de sortie d’air, afin d’assurer une circulation d’air suffisante. • Éloignez l’appareil d’au moins 30 cm des objets facilement inflam- mables tels que les meubles, les rideaux, etc. ! • En raison de la montée de la chaleur et des vapeurs, ne placez pas l’appareil sous les placards muraux.
Page 19
Déballage de l’appareil Avant première utilisation • Une couche de protection se situe sur l’élément chauf- 1. Retirez l’appareil de son emballage. fant. Pour l’enlever, faites fonctionner l’appareil pendant 2. Retirez la totalité du matériau d’emballage, tel que les environ 10 minutes, vide. films, le rembourrage, les supports de câble et le carton.
Page 20
• Cet appareil permet également de réchauffer des Tableau des durées de cuisson aliments. Réglez le minuteur sur 10 minutes et la tempé- MIN / MAX Durée de Tempé- rature sur 150 °C. Aliment quantité cuisson rature env. (g) (minutes) (°C) Utiliser l’appareil Produits à...
Page 21
Nettoyage AVERTISSEMENT : • Toujours arrêter l’appareil avant le nettoyage et débrancher la fiche. Patientez que l’appareil refroidisse. • Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ! Sinon, cela peut causer un choc électrique ou un incendie. ATTENTION : Revêtement anti-adhésif Stockage •...
Page 22
Données techniques Modèle : ............FR 6050 H CB Alimentation : ........220 - 240 V~, 50 - 60 Hz Consommation : ............1000 W Classe de protection : ............Poids net : ..............env. 2,5 kg Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.
Page 23
Manual de instrucciones • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Le agradecemos la confianza depositada en este producto profesional. y esperamos que disfrute de su uso. •...
Page 24
• ¡Mantenga la distancia suficiente (30 cm) con respecto a objetos inflamables como muebles, cortinas, etc.! • Debido al aumento de calor y a los vapores, no coloque el apa- rato debajo de armarios de cocina. • No utilice el aparato con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
Page 25
Desembalado del aparato Antes del primer uso • El elemento calefactor está cubierto por una capa pro- 1. Saque el aparato del embalaje. tectora. Para quitarla, haga funcionar el aparato durante 2. Quite todos los materiales de embalaje como películas de unos 10 minutos sin contenido.
Page 26
• Con este dispositivo también puede recalentar alimen- Tabla de tiempos de cocción tos. Establezca el temporizador en 10 minutos y el Tiempo de Tempe- Cantidad aprox. control de temperatura en 150 ºC. Alimentos cocción ratura MÍN / MÁX (g) (minutos) (ºC) Uso del aparato...
Page 27
Limpieza AVISO: • Antes de que limpie el equipo siempre lo apague y desconecte el enchufe. Espere hasta que el equipo se haya enfriado. • No sumerja el aparato en agua. Hacerlo puede provocar elec- trocución o incendio. ATENCIÓN: Revestimiento antiadherente Almacenamiento •...
Page 28
Datos técnicos Modelo: ............FR 6050 H CB Suministro de tensión: .......220 - 240 V~, 50 - 60 Hz Consumo de energía: ..........1000 W Clase de protección: .............. Peso neto: ............aprox. 2,5 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto esta reservado.
Page 29
Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in buon utilizzo del dispositivo. ambito industriale.
Page 30
• Mantieni una distanza sufficiente (30 cm) per oggetti altamente infiammabili quali mobili, tende ecc.! • A causa della formazione di calore e vapori, non collocare l’appa- recchio sotto credenze e scaffali a parete. • Non far funzionare l’apparecchio con un timer esterno o un tele- comando separato.
Page 31
Disimballaggio dell’apparecchio Al primo utilizzo • C’è uno strato protettivo sull’elemento termico. Per 1. Rimuovere la macchina dalla confezione. rimuoverlo, metti in funzione l’apparecchio per circa 2. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio come pellicole di 10 minuti senza alcun contenuto. plastica, materiali di riempimento, fermacavi e cartone.
Page 32
• Con il dispositivo è inoltre possibile riscaldare il cibo. Tabella dei tempi di cottura Impostare il timer a 10 minuti e il controllo di temperatura Quantità Tempo di Tempe- a 150 °C. Alimenti approssimativa cottura ratura MIN /MAX (g) (minuti) (°C) Utilizzo del dispositivo...
Page 33
Pulizia AVVISO: • Spegnere sempre l’apparecchio prima della pulizia e staccare la spina. Attendere finché l’apparecchio è raffreddato. • Non immergere l’apparecchio in acqua! Così facendo si può incorrere in shock elettrico o incendio. ATTENZIONE: Rivestimento anti-aderente Conservazione • Non usare spazzole di ferro o altri oggetti abrasivi. •...
Page 34
Dati tecnici Modello: ............FR 6050 H CB Alimentazione rete: ......220 - 240 V~, 50 - 60 Hz Consumo di energia: ...........1000 W Classe di protezione: ............. Peso netto: ...............ca. 2,5 kg Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
Page 35
Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy commercial use. using the appliance. • Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any Symbols in this Instruction Manual liquid) and sharp edges.
Page 36
• Keep sufficient distance (30 cm) to highly flammable objects such as furniture, curtains, etc.! • Due to rising heat and vapours do not place the appliance under wall cupboards. • Do not operate the appliance with an external timer or separate remote control system.
Page 37
Unpacking the Appliance Before Initial Use • There is a protective layer on the heating element. To 1. Remove the appliance from the package. remove this, operate the appliance for about 10 minutes 2. Remove all packaging material such as films, filler, cable without any contents.
Page 38
Using the Appliance Table of Cooking Times 1. Make sure that the appliance is unplugged and switched MIN / MAX Cooking Tempera- off. Foodstuffs approx. time ture (°C) 2. Pull the frying basket out of the appliance using the quantity (g) (minutes) handle.
Page 39
Clean the frying basket after each use as described in from previous use. the chapter “Cleaning”. Technical Data Disposal Model:.............. FR 6050 H CB Meaning of the “Dustbin” Symbol Power supply:........220 - 240 V~, 50 - 60 Hz Protect our environment: do not dispose of Power consumption: ...........1000 W electrical equipment in the domestic waste.
Page 40
Instrukcja obsługi • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywat- nego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urzą- Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że dzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. działalności gospodarczej.
Page 41
• Nie zakrywać wlotu powietrza i otworów wylotowych powietrza w celu zapewnienia odpowiedniej cyrkulacji powietrza. • Utrzymać odpowiednią odległość (30 cm) od łatwopalnych obiek- tów takich jak meble, zasłony, itp.! • Ze względu na unoszące się ciepło i parę nie należy ustawiać urządzenia pod szafkami ściennymi.
Page 42
Rozpakowanie urządzenia Przed pierwszym użyciem • Na elemencie grzewczym znajduje się warstwa 1. Urządzenie wyjąć z jego opakowania. ochronna. Aby ją usunąć, należy włączyć urządzenie na 2. Wyjąć wszystkie elementy opakowania, takie jak folia, około 10 minut bez jakiejkolwiek zawartości. wypełniacz, uchwyty kabli i tektura.
Page 43
do pieczenia gorącym powietrzem. Czas i temperatura Tabeli czasów pieczenia są zależne od pożądanego stopnia dopieczenia. MIN / MAX Czas Tempe- • Urządzenie nadaje się także do odgrzewania potraw. ilości Żywność pieczenia ratura Ustawić minutnik na 10 minut oraz regulator temperatury przybliżone (minuty) (°C)
Page 44
Czyszczenie OSTRZEŻENIE: • Przed czyszczeniem wyłączaj zawsze urządzenie i wyciągaj wtyczkę sieciową. Poczekaj, aż urządzenie ostygnie. • Nie zanurzać urządzenia w wodzie! Może to doprowadzić do porażenia prądem lub pożaru. UWAGA: Nieprzywierająca powłoka Przechowywanie • Proszę nie stosować drucianej szczotki lub innych •...
Page 45
Dane techniczne Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, Model:.............. FR 6050 H CB nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia Napięcie zasilające: ......220 - 240 V~, 50 - 60 Hz miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest Pobór mocy: ..............1000 W...
Page 46
Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, használatra készült. elégedetten használja majd a készüléket. • Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi A használati útmutatóban található...
Page 47
• Hagyjon megfelelő távolságot (30 cm) a gyúlékony anyagoktól, mint például bútorok, függönyök, stb.! • A felfelé szálló hő és gőzök miatt ne helyezze a készüléket fali szekrények alá. • Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy különálló táv- irányító rendszerrel. •...
Page 48
A készülék kicsomagolása Első használat előtt • Egy védőréteg van a fűtőelemen. Ennek eltávolításához 1. Vegye ki a készüléket a csomagból. működtesse a készüléket körülbelül 10 percig bármilyen 2. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, úgymint a összetevő nélkül. fóliákat, töltőanyagot, kábelrögzítőket és a kartondoboz csomagolást.
Page 49
A készülék használata Főzési idő táblázat 1. Győződjék meg róla, hogy a készülék ki van-e kap- MIN. / MAX. Főzési Hőmér- csolva, és ki van-e húzva a konnektorból. Élelmiszer kb. meny- idő séklet 2. Húzza ki a sütőkosarat a készülékből a fogantyúval. nyiség (g) (perc) (°C)
Page 50
Műszaki adatok Selejtezés A „kuka” piktogram jelentése Modell: ............. FR 6050 H CB Feszültségellátás: ......220 - 240 V~, 50 - 60 Hz Kímélje környezetünket, az elektromos készü- Teljesítményfelvétel: ............1000 W lékek nem a háztartási szemétbe valók! Védelmi osztály: ..............
Page 51
Руководство по эксплуатации • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам ского использования. понравится. • Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Пре- дохраняйте прибор от жары, прямых солнечных лу- Символы...
Page 52
• Для эффективной циркуляции воздуха не закрывайте возду- ховпускные и воздуховыпускные отверстия. • Поддерживайте достаточное расстояние (30 см) до легковос- пламеняющихся предметов: мебели, штор и т.д.! • Из-за поднимающегося жара и испарений не ставьте устрой- ство под стенным шкафом. • Не управляйте устройством с помощью внешнего таймера или...
Page 53
Распаковка устройства ПРИМЕЧАНИЯ: 1. Достаньте устройство из упаковки. По истечении времени прозвучит сигнал. Прибор 2. Удалите все упаковочные материалы, такие как отключится автоматически. пленки, наполнительный материал, фиксаторы кабеля и картон. Перед первым использованием 3. Проверьте комплектность поставки. • На нагревательном элементе имеется защитный 4.
Page 54
нарезав. После этого просушите ломтики картофеля Конец работы с помощью бумаги. 1. Когда заданное время истечет, раздастся гудок. • Время приготовления зависит от нескольких факто- ПРИМЕЧАНИЯ: ров: от размера, состояния, количества продуктов и Вы можете прервать работу, установив таймер в от...
Page 56
предыдущего использования. использования, как описано в главе «Чистка». Технические данные Утилизация Модель: ............FR 6050 H CB Значение символа «корзина» Электропитание: ......220 - 240 B~, 50 - 60 Гц Защита окружающей среды: не допускается Потребляемая мощность: ........1000 ватт...
Page 57
التخلص من الجهاز البيانات الفنية "معنى رمز "صندوق القاممة FR 6050 H CB ..................:الط ر از مزود الطاقة:..........022 - 042 فولت~ 0 5 - 06 هرتز حامية بيئتنا: يجب عدم التخلص من املعدات الكهربائية يف استهالك الطاقة:................0001 وات...
Page 59
نصائح مفيدة لالستخدام : مالحظة ي ُ ستخدم هذا الجهاز لتحضري األطعمة الصلبة. ال تعد أي حساء أو أغذية يضئ املصباح الدليل وينطفئ أثناء التشغيل. هذا يشء طبيعي .سائلة يف الجهاز ويشري إىل أن درجة الح ر ارة يتم التحكم فيها والحفاظ عليها .مينع...
Page 60
ميكن لألطفال من سن 8 سنوات أو أكرث وكذلك األشخاص أصحاب القد ر ات البدنية أو اإلد ر اكية أو العقلية املحدودة أو أولئك الذين يفتقرون للخربة و املعرفة الكافية استخدام الجهاز تحت إ رش اف أو بعد توجيه تعليامت خاصة لهم عن كيفية استخدام الجهاز بطريقة آمنة وفهم .املخاطر...
Page 61
دليل التعليامت هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض املقصود منه فقط. ال يصلح .هذا الجهاز لالستخدام التجاري .شك ر ً ا لك عىل اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز ال تستخدم الجهاز يف األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر الح ر ارة )وأشعة...
Page 62
FR 6050 H CB C. Bomann GmbH Internet: www.bomann-germany.de Made in P.R.C. FR6050HCB_IM 26.01.21...