CONNECTIONS / INKOPPLING / BRANCHEMENTS / ANSCHLÜSSE
/ CONEXIONES / LIITÄNNÄT / A ANSLUITINGEN
ADDON TWO
2X36W ACTIVE MONITOR
SPEAKER IN FROM LEFT
DESIGNED AND ENGINEERED BY
AUDIO PRO AB, SWEDEN
230V AC
1
SUB OUT, connect a powered subwoofer.
2
USB power supply only for Audio Pro RX100 wireless receiver.
3
2 x LINE IN. Connect to soundsource. Two soundsources can be
connected at the same time. Switch source with remote.
1
SUB OUT, anslut aktiv subwoofer för extra basupplevelse.
2
USB strömförsörjning endast för Audio Pro RX100 trådlös mottagare.
3
2 x LINE IN. Anslut till ljudkälla. Två ljudkällor kan vara anslutna
samtidigt. Ändra ljudkälla med fjärrkontrollen.
1
SUB OUT permet de connecter un caisson de basse alimenté.
2
Alimentation USB pour récepteur sans fil Audio Pro RX100 uniquement.
3
2 x LINE IN. À connecter à la source sonore. Deux sources sonores
peuvent être connectées simultanément. Passer d'une source à l'autre
avec la télécommande.
1
SUB OUT, schließen Sie einen Aktiv-Subwoofer an.
2
USB-Stromversorgung nur für Funkempfänger Audio Pro RX100.
3
2 x LINE IN: Schließen Sie die Soundquelle an. Es können zwei Sound-
quellen gleichzeitig angeschlossen werden. Wählen Sie die Quelle mit der
Fernbedienung.
L
ADDON TWO
2X36W ACTIVE MONITOR
LINE IN 1
SUB OUT
1
R
L
LINE IN 1
R
3
2
LINE IN 2
DC IN 17V
DC OUT / 5V 250mA
LINE IN 2
SPEAKER OUT TO RIGHT
DESIGNED AND ENGINEERED BY
AUDIO PRO AB, SWEDEN
«
–
–
«
+
+
1
SUB OUT, conectar un subwoofer enchufado a la red.
2
Fuente de alimentación USB sólo para el receptor inalámbrico Audio
Pro RX100.
3
2 x LINE IN. Conectar a la fuente de sonido. Se pueden conectar dos
fuentes de sonido al mismo tiempo. Se puede cambiar de fuente con
el mando a distancia.
1
SUB OUT, liitä aktiivinen bassokaiutin.
2
USB-virtalähde vain langattomalle Audio Pro RX100 -vastaanottimelle.
3
2 x LINE IN. Liitä äänilähteeseen. Voit liittää kaksi äänilähdettä
samaan aikaan. Vaihda lähdettä kaukosäätimellä.
1
SUB OUT, een subwoofer met voeding aansluiten.
USB-voeding alleen voor draadloze Audio Pro RX100-ontvanger.
2
2 x LINE IN. Verbinding maken met geluidsbron. Er kunnen twee
3
geluidsbronnen tegelijkertijd worden aangesloten. Verander van
bron met de afstandsbediening.
TO SOURCE / TILL L JUDK ÄLL A / VERS L A SOURCE
/ A L A FUENTE / Ä ÄNIL ÄHTEESEEN / NA AR BRON
TV remote
TV
controls
volume of
Addon Two
COMPUTER
MP3-PLAYER
CELLPHONE
NETWORK PLAYER
AUDIO PRO RX100
WIRELESS RECEIVER
PLAY MUSIC WIRELESSLY
SPELA MUSIK TRÅDLÖST
WF100 USB dongles creates a
WF100 USB donglar skapar ett trådlöst
wireless network with HiFi quality
nätverk för ljudöverföring av hifi-kvalité.
audio streaming.
With WF100 you can also:
Med WF100 kan du också:
- have unlimited number of receivers
- ha upp obegränsat antal mottagare för
for multiroom sound
ljud i flera rum
- have up to 3 transmitters with
- ha upp till 3 olika sändare för olika
separate channels
ljudkällor i olika rum
- connect to existing stereo from PC
- skicka musik trådlöst från din PC eller
or Mac and stream wireless music
Mac till din vanliga stereo
- connect from your stereo to subwoofer
- göra din aktiva subwoofer trådlös från
out and get a wireless subwoofer
din vanliga stereo
ADDON TWO
2X36W ACTIVE MONITOR
SUB OUT
L
LINE IN 1
R
LINE IN 2
DC IN 17V
DC OUT / 5V 250mA
SPEAKER OUT TO RIGHT
DESIGNED AND ENGINEERED BY
AUDIO PRO AB, SWEDEN
NOTE:
WF100 USB wireless dongles are optional.
Contact your Audio Pro dealer or visit
www.audiopro.com for more information.
NOTERA:
WF100 USB trådlösa donglar är extra
tillbehör. Kontakta din Audio Pro återförsäl-
jare eller besök www.audiopro.se för mer
information.
The thinner TV, the poorer the sound
Cuanto más fino sea el televisor, peor sonido
will be. Addon Two is an easy and
tendrá. Addon Two es una forma fácil y
convenient way to get superior sound quality
cómoda de conseguir que su televisor plano
from your flat TV.
emita una calidad de sonido superior.
Ju tunnare din TV är, desto sämre ljud kan den
Più un televisore è sottile, minore è la qualità au-
återge. Addon Two är en enkel och smart
dio. Addon Two è un modo semplice e comodo
högtalare som ger din platt-TV överlägset ljud.
per ottenere una qualità audio superiore con il
proprio TV a schermo piatto.
Plus votre téléviseur est plat, moins la qualité
Mitä ohuempi TV, sitä huonompi ääni on.
du son sera bonne. Addon Two vous permet
Addon Two on helppo ja kätevä tapa toistaa
d'obtenir facilement un son de qualité supérieure
taulutelevision ääni laadukkaasti.
z votre téléviseur à écran plan.
Je flacher das TV-Gerät, desto schlechter ist des-
Hoe dunner de TV, des te slechter het geluid.
sen Klangqualität. Addon Two ist eine einfache
Addon Two is een gemakkelijke en
und bequeme Möglichkeit, eine hervorragende
handige manier om een betere geluidskwaliteit
Klangqualität aus Ihrem Flachbildfernseher zu
te verkrijgen van uw vlakke TV.
bekommen.
Addon Two can be connected to any sound-
Addon Two puede conectarse a cualquier
source which has line output/headphones
fuente de sonido que disponga de salida
out.
de línea.
Addon Two kan anslutas till alla ljudkällor
Addon Two è collegabile a qualsiasi
som har linjeutgång/hörlursuttag.
sorgente audio dotata di un'uscita di linea.
Addon Two peut être raccordé à n'importe
Addon Two voidaan liittää kaikkiin
quelle source audio équipée d'une sortie de
äänilähteisiin, joissa on linjalähtö.
ligne.
Addon Two kan op elke geluidsbron met een
kabelaansluiting worden aangesloten.
Addon Two kann an jede Klangquelle anges-
chlossen werden, die über einen
Line-Ausgang verfügt.
REMOTE
1. ON/OFF.
2. Source selection. Choose between Line 1 or 2.
LED lights up blue for Line 1, and purple for Line 2.
3. Mute. Push once to mute sound, push again for sound.
1
4. Volume control. Push + to increase volume, -– to decrease.
1. PÅ/AV.
2. Byt ljudkälla. Välj mellan Line 1 eller 2.
2
3
LED lyser blå för Line 1, och lila för Line 2.
3. Tyst funktion. Tryck för att temporärt stänga av/på ljud.
4. Volym. Tryck + för att öka volymen, – för att sänka.
4
1. ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
2. Sélection de la source. Choisir entre Line 1 ou Line 2.
La LED s'allume, bleue pour Line 1, pourpre pour Line 2.
3. Sourdine. Appuyer une fois pour mettre le son en sourdine,
appuyer à nouveau pour remettre le son.
4. Réglage du volume sonore. Appuyer sur + pour augmenter
Remote eye
le volume sonore, sur – pour le diminuer.
and LED light
on left speaker.
1. An-/Aus-Schalter
2. Auswahl der Quelle. Wählen Sie zwischen Leitung 1 und 2.
LED leuchtet blau für Leitung 1, und lilafarben für Leitung 2.
3. Stumm. Einmal drücken zum Stummschalten, nochmaliges
Drücken, um den Sound wieder anzustellen.
4. Einstellung der Lautstärke. Drücken Sie „+", um die Laut
stärke zu erhöhen, und „-", um sie zu verringern.
1. ON/OFF.
2. Selección de fuente. Elija entre la Línea 1 o la 2.
Las luces LED se encienden en color azul para la Línea 1 y
en morado para la Línea 2.
3. Mute. Pulse una vez para silenciar el sonido y pulse de
nuevo para recuperarlo.
4. Control de volumen.
Pulse + para subir el volumen y – para bajarlo.
1. ON/OFF.
2. Lähteen valinta. Valitse Line 1 tai Line 2.
LED-valo on sininen, kun Line 1 on valittu ja purppura, kun
Line 2 on valittu.
3. Vaimennus. Vaimenna ääni painamalla kerran, palauta ääni
painamalla uudestaan.
4. Äänenvoimakkuuden hallinta. Nosta äänenvoimakkuutta
painamalla +, laske painamalla -.
1. AAN/UIT.
2. Bronselectie (Source selection). Kies tussen lijn (Line) 1 of 2.
Het ledje brandt blauw voor lijn 1 en paars voor lijn 2.
3. Geluid uit (Mute). Druk eenmaal om het geluid uit te zetten,
druk nogmaals om het geluid weer aan te zetten.
4. Volumeregeling (Volume control). Druk op + om het volume
te verhogen, op – om het volume te verlagen.