Page 2
Anl Euro 4300 V_SPK1 08.09.2006 10:21 Uhr Seite 2 Gebrauchsanweisung beachten! Note the instructions for use! Respecter le mode d'emploi! Osservate le istruzioni per l'uso! Gebruiksaanwijzing in acht nemen! Læs og følg betjeningsvejledningen! Przeczytać instrukcję obsługi! Figyelembe venni a használati utasítást! Pridržavajte se uputa za uporabu! Gehörschutz tragen! Wear ear muffs!
Anl Euro 4300 V_SPK1 08.09.2006 10:21 Uhr Seite 13 Consignes générales de sécurité 11. Entretenez votre compresseur soigneusement. - Maintenez votre compresseur propre pour Attention! Lors de l’utilisation de ce assurer un bon fonctionnement en toute sécurité. compresseur, il est impératif de suivre les Respectez les consignes d’entretien.
Anl Euro 4300 V_SPK1 08.09.2006 10:21 Uhr Seite 14 19. Faites effectuer des réparations température ambiante +5°/+40° C). Il ne doit y exclusivement par un spécialiste électricien. avoir dans la salle aucune poussière, aucun acide, Ne confiez les réparations qu’à un spécialiste aucune vapeur, aucun gaz explosif ou électricien, sinon il y a risque d’accident pour inflammable.
Anl Euro 4300 V_SPK1 08.09.2006 10:21 Uhr Seite 15 matériaux traités et les marquages de l'ordonnance relative aux relative aux substances dangereuses. Le cas échéant, prendre des mesures de protection supplémentaires, porter particulièrement des vêtements adéquats et masques. ● Le local de travail doit être plus grand que 30 m assurez un changement d’air suffisant pendant les travaux de pistolage et de séchage.
Anl Euro 4300 V_SPK1 08.09.2006 10:21 Uhr Seite 16 Raccordement électrique : Le compresseur est équipé d’un câble réseau avec fiche à contact de protection. Celui-ci peut être raccordé à chaque prise de courant de sécurité 230 V ~ 50 Hz protégée par fusible 16 A. Le moteur est protégé...
Anl Euro 4300 V_SPK1 08.09.2006 10:21 Uhr Seite 17 recommandons d’incliner un peu le compresseur. Réglage de l’interrupteur Déposez l’huile usée à une station de collecte manométrique appropriée. Après avoir évacué l’huile, resserrez la vis de L’interrupteur manométrique est ajusté à l’usine. vidange d’huile/verre-regard.
Anl Euro 4300 V_SPK1 08.09.2006 10:21 Uhr Seite 50 GARANTIE WARRANTY CERTIFICATE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode The product described in these instructions comes with a 2 year warranty d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la covering defects.
Page 51
Anl Euro 4300 V_SPK1 08.09.2006 10:21 Uhr Seite 51 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 54
Anl Euro 4300 V_SPK1 08.09.2006 10:21 Uhr Seite 54 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Das heisst, dass eine Verwendung anbeliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist. Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsschwankungen führen. Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlußpunkten vorgesehen, die a) eine maximale zulässige Netzimpedanz “Z”...
Page 55
Anl Euro 4300 V_SPK1 08.09.2006 10:21 Uhr Seite 55 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...