Page 1
Tischkreissäge 10-19 Originalbetriebsanleitung Table Saw 21-29 Translation of Original Operating Manual Scie circulaire sur table 32-42 Traduction de la notice originale Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft! www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 2
úr sér gengin. rafmagnstæki sem úr sér gengin. miljøet mest muligt. miljøet mest muligt. 2 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Warnung! Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr, Verletzungsgefahr oder Beschädigung des Werk- zeugs möglich! Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! 10 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 12
(HM- oder CV-Sägeblätter) verwendet werden. Die Verwendung von HSS-Sägeblättern und Trenn- scheiben aller Art ist untersagt. Bestandteil der bestim- mungsgemäßen Verwendung ist auch die Beachtung der Sicherheitshinweise, sowie der Montageanleitung und Betriebshinweise in der Bedienungsanleitung. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
– Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht, wo Brand- des Elektrowerkzeugs und lassen Sie diese bei oder Explosionsgefahr besteht. Beschädigung von einem anerkannten Fachmann erneuern. 13 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Werkstoff geeignet sind. – Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 15
Sichern des Einsatzwerkzeuges den gleichen Durch- messer und mindestens 1/3 des Schnittdurchmes- sers haben. Stellen Sie sicher, dass fixierte Reduzierringe parallel zueinander sind. 15 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Hinweis: Ziehen Sie die Muttern und Schrauben wäh- oben angebracht. Die offenen Seiten müssen jeweils rend der Montage nur so weit an, dass diese nicht herab- nach Außen schauen. fallen können. 16 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 17
(F) ist. Achten Sie darauf dass die Führungs- Montage/Wechsel des Sägeblattes ( 24, 25) Fig. schiene (10) parallel zum Sägeblatt (3) ist bevor Sie die acht Muttern festziehen. 17 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Werkstückspanner. Drücken Sie den Start- geblatt seine max. Drehzahl erreicht hat, bevor Sie den Knopf und schieben Sie das Werkstück gegen das Säge- Schnitt durchführen. blatt. 18 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Elektro-Fachkraft durchge- führt werden. Bei Rückfragen bitte folgende Daten angeben: • Stromart des Motors • Daten des Maschinen-Typenschildes • Daten des Motor-Typschildes 19 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 20
Sicherung spricht b) Überlastung durch stumpfes b) Sägeblatt wechseln Sägeblatt 5. Brandflächen an a) stumpfes Sägeblatt a) Sägeblatt schärfen, austauschen der Schnittfläche b) falsches Sägeblatt b) Sägeblatt austauschen 20 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear safety goggles! Wear ear-muffs! Wear a breathing mask! Important! Risk of injury. Never reach into the running saw blade! 22 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
All persons who use and service the machine have to be acquainted with this manual and must be informed about its potential hazards. 23 І 48 23 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
16 Avoid inadvertent starting – Make sure that the switch is switched off when plugging the plug into an outlet. 24 І 48 24 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
– Carry saw blades in a container whenever practi- ve jammed pieces of wood. - Disconnect the cal. main power plug. 25 І 48 25 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Use the tool that is recommended in this manual. In doing so, your saw provides optimal performance. • Hands may never enter the processing zone when the machine is in operation. Release the handle button 26 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 27
2. Push the both guide profiles (F+G) on the hexagon to the saw blade (3) before tightening the eight nuts. screws at the brackets (H) 27 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
3. Remove the right hand bench insert (2), using a 4mm tion of timber being kept. Never hold the waste part of Hex key to remove the two screws. the timber. 28 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Insulation damage due to being ripped out of the wall outlet. • Cracks due to the insulation ageing. 29 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 30
Overload by dull saw blade b) Change saw blade 5. Burns on the cutting a) dull saw blade a) Change saw blade surface b) Wrong saw blade b) Change saw blade 30 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Portez des lunettes de protection! Portez une protection auditive! Portez un masque anti-poussière! Attention! Risque de blessure! Ne mettez pas vos doigts dans la lame en rotation! 32 І FR 32 І www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seules les lames de scie convenant à la machine et dont les caractéristiques sont conformes à celles indiquées dans ce mode d’emploi doivent être employées. 33 І FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 34
12 Fixation de la pièce à usiner – Utiliser des dispositifs de serrage ou un étau pour maintenir la pièce. Elle sera ainsi maintenue de manière plus sûre qu‘à la main. 34 І FR 34 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
- Une protection respiratoire visant à réduire le sitifs de protection et les autres pièces fonctionnent risque lié aux poussières nocives. parfaitement et conformément aux dispositions. 35 І FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 36
à ce qu‘elle soit bien fixée. 12. Utilisez la lame de scie livrée avec la machine ex- clusivement pour la coupe de bois et jamais pour la coupe de métal. 36 І FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Maschine (O). Achten Sie dabei darauf, dass sich der montierte Absaugstutzen (P) auf der, dem Bediener, Imprécision de mesure K 3 dB abgewandten Seite befindet. 37 І FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 38
être légèrement plus haut que la table (en- viron 1 mm) afin qu’un élément à scier, fixé sue la tablette puisse être facilement déplacé sur la table de la machine. 38 І FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Ne poussez jamais la pièce trop fort contre la lame, les éléments de protection sont bien en place. elle doit être sciée à la vitesse de la lame (sans 39 І FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Portez la machine au minimum à deux et sans la locale, que la prise à laquelle vous désirez brancher tenir par les élargissements de table. la machine, répond aux exigences pré-citées. 40 І FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Type de courant du moteur • Données figurant sur la plaque signalétique de la machine • Données figurant sur la plaque signalétique du moteur. 41 І FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
5.Traces de brûlures sur la surface a) Lame émoussée a) Faites affûter la lame ou remplacez-la de coupe b) Lame non adaptée au travail b)Changez de type de lame 42 І 48 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok hereby declares the following conformity under the kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
Page 47
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...