Page 1
Operating Instructions/Mode d’emploi 操作手册 / 取扱説明書 Memory Card Drive/Lecteur de carte mémoire 驱动器 /メモリーカードドライブ Model No. 中 文 日 本 Fur Erlauterungen in Deutsch, konsultieren DEUTSCH Sie bitte die mitgelieferte CD-ROM. 語 Per le istruzioni in italiano, vedere il CD- ITALIANO ROM in dotazione.
Read this first! For AJ-PCD20P and AJ-PCD20E WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE. TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK HAZARD, KEEP THIS EQUIPMENT AWAY FROM ALL LIQUIDS. USE AND STORE ONLY IN LOCATIONS WHICH ARE NOT EXPOSED TO THE RISK OF DRIPPING OR SPLASHING LIQUIDS, AND DO NOT PLACE ANY LIQUID CONTAINERS ON TOP OF THE EQUIPMENT.
Model Number: AJ-PCD20P Trade Name: PANASONIC Responsible Party: Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Support contact: Panasonic Broadcast & Television Systems Company 1-800-524-1448 This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two...
Fuse If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained. replacement fuse cover purchased from your local Panasonic Dealer. indicates safety information.
See the folder named \LDOC. (The description is the original (written in English)). To download the relevant source code, visit http://panasonic.biz/sav/. Please note that we cannot answer any questions you may have about the content, etc. of any source...
“IEEE1394b Driver for Macintosh” (page 14) in this document. Overview The AJ-PCD20 (hereinafter referred to as “P2 drive”) is a data transfer device that uses a USB 2.0 or IEEE1394b interface and is designed only for P2 cards. The P2 drive is capable of making high-speed transfers of clip data shot with a memory card camera recorder for P2 cards to a personal computer (Windows/Apple Macintosh).
Parts and their Functions Front Panel Rear Panel USB 2.0 IEEE 1394b DC IN 16V DC IN 12V The picture shows the rear panel with its cover removed. (1)Power Indicator (1)USB 2.0 connector (Type B) This indicator lights up in green when the P2 This connects a USB cable.
Inserting a P2 Card When inserting a P2 card into the slot in the P2 drive, make sure you keep the card horizontal as you ease it in. Forcing the card in on an angle may cause a problem. Write-protection of P2 Card A P2 card has a write-protect switch.
Installation (continue) To Connect the P2 drive to a Personal Computer for External Use Attach the rubber feet to the dimples on the (To be connected by USB 2.0) base of the P2 drive. Plug a USB 2.0 cable B connector into the USB connector on the P2 drive.
Page 10
In Windows, to remove a USB cable or an IEEE1394b cable, select “Safely Remove IEEE1394b connector Hardware” in the “Task Tray” and stop the <Notes> “Panasonic P2 Series USB/SBP2 Device” No IEEE1394b cable is supplied with the before removing the cable. drive package.
Installation (continue) To Mount the P2 drive in a Personal Computer 5-inch Bay Turn OFF the personal computer’s power. Plug a USB 2.0 cable B connector into the USB connector on the P2 drive. then plug the Undo the six screws and remove the cover. other end of the USB 2.0 cable into the USB 2.0 port on the personal computer.
Page 12
Installation (continue) Start the personal computer and verify that it recognises the P2 drive. <Note> In Windows XP, some card slots of the P2 drive may be assigned drive names that have already been assigned to existing networks. Reassign network drive names if your personal computer does not display all five card slots.
When the window shown in Fig. 7 of Procedure No. 8 (page 6 in the installation rate may not be obtained. manual) is displayed, select “AJ-PCD20 (P2 Open the Web browser and navigate to the drive) 1394 driver” and then click OK.
3) Confirmation of installation of the <Note> IEEE1394b driver When using IEEE1394b, only one AJ-PCD20 can be connected to the personal computer. If Confirm whether the IEEE1394b driver is two or more AJ-PCD20 units are connected installed properly in accordance with the simultaneously, operations cannot following procedures.
This driver is for the P2 card on this unit. Installation of the IEEE1394b driver Insert the installation CD. Double-click the Macintosh folder on the Double-click the AJ-PCD20 folder. Double-click “P2Drive Install.dmg” in the AJ-PCD20 folder. Double-click “P2Drive Install.pkg”. When driver installation starts, follow the instructions on the installation screen.
Specifications AC 100 V - 240 V, 0.9 A - 0.5 A, 50 - 60 Hz (AC adapter input) DC 16 V, 0.6 A (when used with AC adapter) DC 12 V, 0.8 A (when mounted in a personal computer) indicates safety items.
Page 17
Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households) This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points,where they will be accepted on a free of charge basis.
Lire ces informations en premier ! AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRI- QUE, ÉVITEZ D’EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMI- DITÉ. POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE DE FEU OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, ÉLOIGNER L’APPAREIL DES LIQUIDES - UTILISER ET RANGER UNI- QUEMENT DANS UN ENDROITNE RISQUANT PAS DE RECEVOIR DES GOUTTES OU D’ÊTRE ASPERGÉ...
Page 19
Ouvrez le dossier nommé \LDOC. (La description est l’originale de la licence (rédigée en anglais)). Pour télécharger le code source concerné, accédez aux sites Web http://panasonic.biz/sav/. À noter que nous ne pouvons pas répondre à toutes les questions que vous pouvez vous poser sur le...
12) de ce mode d’emploi. Présentation L’AJ-PCD20 (appelé dorénavant “lecteur P2”) est un dispositif servant à transférer des données via une interface USB 2.0 ou IEEE1394b et conçu pour les cartes P2 uniquement. Le lecteur P2 est en mesure d’effectuer des transferts à haute vitesse de clip enregistrés sur la carte mémoire d’un caméscope pour cartes P2 à...
Pièces et leurs fonctions Panneau avant Panneau arrière USB 2.0 IEEE 1394b DC IN 16V DC IN 12V Cette image montre le panneau arrière sans son couvercle. (1) Voyant de mise sous tension (1) Connecteur USB 2.0 (type B) Ce voyant s’allume (couleur verte) lorsque le Il permet de connecter un câble USB.
Insertion d’une carte P2 Lors de l’insertion d’une carte P2 dans l’emplacement dans le lecteur P2, assurez-vous de maintenir la carte horizontale lorsque vous la glissez dans l’emplacement. Si vous forcez la carte sur un angle, vous risquez de rencontrer des problèmes. Protection de la carte P2 contre l’écriture Une carte P2 est équipée d’un commutateur de protection contre l’écriture.
Installation (suite) Pour connecter un lecteur P2 à un ordinateur personnel pour une utilisation externe Fixez les pieds en caoutchouc dans les (Pour le branchement via USB 2.0) rainures sur le socle du lecteur P2. Branchez le câble USB 2.0 pour connecteur B dans le connecteur USB 2.0 du lecteur P2, puis branchez l’autre extrémité...
Page 24
Aucun IEEE1394b n’est fourni avec le la barre des tâches et arrêter le “Dispositif lecteur P2 dans la boîte. Utilisez un câble USB/SBP2 Séries P2 Panasonic” avant de IEEE1394b disponible dans le commerce. retirer le câble. Avant de procéder au Sous Apple Macintosh, pour retirer un raccordement de l’appareil...
Installation (suite) Pour monter le lecteur P2 dans l’emplacement 5 pouces d’un ordinateur personnel Mettez l’ordinateur personnel HORS tension. Branchez le câble USB 2.0 pour connecteur B dans le connecteur USB 2.0 du lecteur P2, puis branchez le connecteur A sur le port Dévissez les six vis, puis retirez le couvercle.
Installation (suite) Démarrez l’ordinateur personnel et vérifiez qu’il reconnaît le lecteur P2. <Remarque> Sous Windows XP, il est possible que des noms de lecteurs déjà affectés à des réseaux existants soient affectés à certains emplacements de cartes du lecteur P2. Réaffectez les noms du lecteur réseau si votre ordinateur personnel n’affiche pas les cinq emplacements de cartes.
Pilote IEEE1394b pour Windows Ce pilote est destiné à l’interface IEEE1394b 2) Installation du pilote IEEE1394b pour la carte P2 sur cet appareil. Installez le pilote IEEE1394b en suivant la procédure ci-dessous. 1) Avant l’installation <Remarque> configuration requise pour pilote Chaque appareil se connectant à...
<Remarque> Avec l’interface IEEE1394b, un seul AJ-PCD20 pilote IEEE1394b peut être raccordé à l’ordinateur personnel. Si Confirmez pilote IEEE1394b plus d’un appareil AJ-PCD20 est raccordé, le correctement installé conformément à fonctionnement ne peut pas être garanti. procédure suivante. Appareil raccordé à l’ordinateur personnel via l’interface IEEE1394b.
Ce lecteur est destiné à la carte P2 sur cet appareil. Installation du pilote IEEE1394b Introduisez le CD d’installation. Double-cliquez sur le dossier Macintosh du Double-cliquez sur le dossier AJ-PCD20. Double-cliquez sur “P2Drive Install.dmg” dans le dossier AJ-PCD20. Double-cliquez sur “P2Drive Install.pkg”. Lorsque l’installation du pilote démarre, procédez...
Spécifications CA 100 V - 240 V, 0,9 A - 0,5 A, 50 - 60 Hz (entrée adaptateur CA ) CC 16 V, 0,6 A (si utilisé avec un adaptateur CA) CC 12 V, 0,8 A (si monté dans un ordinateur personnel) Informations concernant la sécurité.
Page 31
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
请先阅读! 警告: 为了减少火灾或触电的危险,不要让本机受到雨淋或放置在潮湿的地方。 为减少火患或电击的危险,本设备应避开一切使用液体的场合,并只能存 放在没有滴液或溅液危险的地方,也不要在本设备顶端放置任何液体容 器。 注意事项: 为了减少起火或电击的危险以及烦人的干扰,请只使用推荐的附件。 注意事项: 交流电源插座(主插座)必须安装在靠近设备的地方,以便于接近。请从 AC 插座拔下电源线插头,使设备与 AC 插座完全分离。 AC 适配器 未使用时,请从 AC 插座拔下 AC 电源插头。 本机必须接地。 为了保证本机操作安全,必须将三芯电源插头插入标准的三孔插座,而此插座是通过 一般的住宅地线妥善接地的。 本机使用的外接线必须是三芯的,正确布线与接地。外接线的错误连接是产生死亡事 故的主要原因。 本机工作正常并不意味电源已接地且安装得十分安全。为了您的安全,如果对电源的 有效接地有任何怀疑,请向合格的电工咨询。 表示安全信息。...
Page 33
同样,在本使用说明书中, Macintosh 和 Mac OS X 相应以 “Macintosh” 和 “Mac OS X”表示。 本产品相关软件信息 本产品中包括基于 GNU General Public License(GPL) 和 GNU Lesser General Public License(LGPL) 授权的软件,顾客有权获得、变更和再次发布这些软件的源代码。 GPL/LGPL 的内容收藏在主机附带的安装 CD 中。 请参看名为 LDOC 的目录。 (又, 其内容 以原文 (英文)记载。 ) 另外,请浏览下述网站以获得源代码。 http://panasonic.biz/sav/ 恕不答复有关顾客获得的源代码内容的咨询。...
安 装 ( 继续 ) 将 P2 驱动器连接到个人计算机以用于外置使用 将橡胶脚垫安装至 P2驱动器底部的凹 (要通过 USB 2.0连接) 洞。 将 USB 2.0 电缆 B 连接器插入 P2 驱动 器上的 USB 2.0 连接器中, 然后将 A 连 接器插入个人计算机的主板上的 USB 2.0 端口。 凹洞 USB 2.0 IEEE 1394b DC IN 16V DC IN 12V USB 2.0 连接器...
安 装 ( 继续 ) 在个人计算机 5 英寸盘中安装 P2 驱动器 关闭个人计算机的电源。 将USB 2.0电缆B连接器插入P2驱动器 上的 USB 2.0连接器中,然后将 USB 旋下六颗螺丝并取下外壳。 2.0 电缆的另一端插入个人计算机的主 板上的 USB 2.0端口。 IEEE 1394b USB 2.0 DC IN 16V DC IN 12V IEEE 1394b USB 2.0 DC IN 16V DC IN 12V USB 2.0 连接器...
规 格 AC 100 V - 240 V, 0.9 A - 0.5 A, 50 - 60 Hz (AC适配器输入) DC 16 V, 0.6 A (使用AC 适配器时) DC 12 V, 0.8 A (安装到个人计算机时) 表示安全项目。 外部尺寸 (宽 a 高 a 深) 148.4 mm a 42.5 mm a 199.5 mm (不包括突出部件)...
設置について (続き) 外付け型としてパーソナルコンピューターに接続する場合 ゴム足を、本機の底面にあるくぼみに合わ (USB 2.0 で接続する場合) せて、はり付けます。 本機の USB コネクターに USB 2.0 ケーブ ルの B コネクターを接続し、USB 2.0 ケーブルのもう片方(A コネクター)を、 パーソナルコンピューターの USB 2.0 くぼみ ポートに接続します。 USB 2.0 IEEE 1394b DC IN 16V DC IN 12V パーソナルコンピューターを起動します。 USB 2.0 コネクター 本機に付属の AC アダプタを、 本機の DC IN <...
Page 55
イブの割り当てを設定し直してください。 IEEE 1394b USB 2.0 DC IN 16V DC IN 12V Windowsで使用されている場合、 USBケーブ ル、または IEEE1394b ケーブルを抜くとき は、タスクトレイの「ハードウェアの取り外 し」を 選 択 し て「Panasonic P2 Series IEEE1394b コネクター USB/SBP2 Device」を停止してからケーブ ルを抜いてください。 < ノート > Apple Macintosh で使用されている場合、 本機に IEEE1394b ケーブルは同梱され IEEE1394b ケーブルを抜くときは、P2 カー...
設置について (続き) パーソナルコンピューターの 5 インチベイに内蔵する場合 パーソナルコンピューターの電源を OFFに まず、本機の USB 2.0 コネクターに USB します。 2.0 ケーブルの B コネクターを接続し、続い てパーソナルコンピューターのマザーボー ネジ 6 本を外し、化粧カバーを外します。 ドにある USB 2.0 ポートにケーブルのもう 片方を接続します。 IEEE 1394b USB 2.0 DC IN 16V DC IN 12V USB 2.0 IEEE 1394b DC IN 16V DC IN 12V USB 2.0 コネクター...
定 格 AC 100 V - 240 V、0.9 A - 0.5 A 50 - 60 Hz (AC アダプタ入力) DC 16 V、0.6 A (AC アダプタ使用時) DC 12 V、0.8 A (パーソナルコンピューター内蔵時) は安全項目です。 外形寸法( 幅×高さ×奥行き ) 148.4 mm× 42.5 mm×199.5 mm (突起部は含みません...
Page 64
PANASONIC BROADCAST & TELEVISION SYSTEMS COMPANY UNIT COMPANY OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA Executive Office: One Panasonic Way 4E-7, Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7000 EASTERN ZONE: One Panasonic Way 4E-7, Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7196 Southeast Region: (201) 348-7162 WESTERN ZONE: 3330 Cahuenga Blvd W., Los Angeles, CA 90068 (323) 436-3500...