Deutsch SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie erst alle Hinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. o Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von acht Jahren Personen eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren...
Page 4
o Nur dreipolige Verlängerungskabel verwenden. o Bewegen Sie das Gerät nicht vom Platz, solange es heiss ist; Sie könnten sich schwer verbrennen. o Benutzen Sie das Gerät nie mit einem beschädigten Netzkabel. o Falls das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, lassen Sie es von einem Fachmann überprüfen. o Wickeln Sie das Verlängerungskabel um die Tischbeine, um ein unglückliches Hängenbleiben zu vermeiden.
BEDIENUNGSANLEITUNG Mit diesem Party-Grill können Sie immer grillieren, wenn Sie Lust dazu haben. Ob bei schönem Wetter im Freien, oder bei Regen in der Wohnung, bescheren Sie sich und Ihren Gästen ein unvergessliches Grillerlebnis. INBETRIEBNAHME DES GERÄTES Grillplatte und Pfännchen mit einem milden Spülmittel reinigen und abtrocknen. Vor der ersten Benutzung ca.
Frischzubereitete in den Pfännchen etwa 4 Minuten auf der Grillplatte vorbacken, dann unter der Platte fertigbacken. ENTSORGUNG Für eine sachgerechte Entsorgung ist das Gerät dem Fachhändler, der Servicestelle oder der Firma Rotel AG zurückzugeben. Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use...
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions avant la mise en service de l’appareil. o Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès l’âge de huit (8) ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou ne disposant pas de l’expérience ou du savoir nécessaires au fonctionnement de cet appareil, à...
o Utiliser uniquement des rallonges tripolaires. o Ne transportes jamais l'appareil tant qu´il est chaud. Vous risqueriez de vous brûler gravement. o N´utilisez jamais l'appareil avec un cordon abîmé. o Si un mauvais fonctionnement apparaît, faites vérifier l'appareil par un service technique compétent.
MODE D’EMPLOI Grâce à ce gril, vous pouvez griller quand vous voulez. Dehors quand il fait beau ou à l’intérieur quand il pleut, vous pouvez vous offrir, et offrir à vos invités, le plaisir d'une grillade inoubliable. MISE EN SERVICE Nettoyer la plaque et les poêlons avec un produit à...
4 minutes sur la plaque, puis terminer la cuisson sous la plaque. ÉLIMINATION Veuillez rapporter l’appareil au détaillant, dans un point de service après-vente ou directement à Rotel AG, pour un recyclage approprié. Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use...
Italiano AVVERTENZE DI SICUREZZA Prima dell'uso leggere tutte le istruzioni. o Questo apparecchio può essere usato da bambini di età superiore a otto (8) anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con insufficiente esperienza e conoscenza, a condizione che siano sotto sorveglianza o che abbiano ricevuto istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchio e siano consapevoli dei rischi connessi.
Page 12
o Non trasportate mai l'apparecchio quando è ancora caldo. Rischiate di scottarvi gravemente. o Non utilizzate mai l'apparecchio con un cordoncino usato. o In caso di cattivo funzionamento, fate verificare l'apparecchio da un servizio tecnico competente. o Annodate il cordoncino della prolunga al piede del tavolo per evitare di inciampare.
ISTRUZIONI PER L’USO Il grill consente la cottura in qualsiasi momento. Col buono o il cattivo tempo sarete sempre in grado di offrire a voi stessi, e ai vostri invitati, il piacere di una grigliata. MESSA IN FUNZIONI Lavare la piastra per grigliare e i tegamini nuovi con acqua calda saponata, asciugandoli poi accuratamente.
SMALTIMENTO Per lo smaltimento corretto, la macchina deve essere restituita al rivenditore specializzato, al servizio di assistenza o alla ditta Rotel AG. Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use...
English SAFETY INSTRUCTIONS Please read all instructions before using the device. o This appliance may be used by children aged from eight (8) years and above, and by persons with limited physical, sensory or mental abilities or lack of experience and/or knowledge, if they are supervised by persons responsible for their security or if they have been instructed about the safe use of the appliance and therefore fully...
Page 16
o Do not move the appliance when it is hot; you could seriously burn yourself. o Never use the device if the mains cable is damaged. o If the appliance is not working properly, get it checked by a specialist. o Coil the extension cable around the table leg to avoid it getting snagged unintentionally.
INSTRUCTION MANUAL With this Party Grill you can always barbecue whenever you want to. Whether in the sunny outdoors or in the comfort of indoors if it is raining, give your guests a barbecue experience they'll never forget. STARTING UP THE APPLIANCE Wash the griddle and raclette pans with a mild washing up liquid and dry them.
4 minutes on the griddle, then finish them off under the griddle. DISPOSAL For proper disposal, please return device to a retailer, a service agent or Rotel AG. Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use...
Transport costs are to be borne by the purchaser. Remember to specify your address to your sending, as well as a short declaration about the failure, shall the defect not be obvious. Servicestation: Service après-vente: Rotel AG Servizio Assistenza: Parkstrasse 43 Telefon: 062 787 77 00 After-sales service: 5012 Schönenwerd...