Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RACLETTEGRILL1232CH
• GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
Gebrauchsanweisung ○ Mode d'emploi ○ Istruzioni per l'uso ○ Instruction for use
U1232CH_BED_DFIE_Rev02_2018-02-20
U1232CH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rotel U1232CH

  • Page 1 RACLETTEGRILL1232CH U1232CH • GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • • INSTRUCTIONS FOR USE Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use U1232CH_BED_DFIE_Rev02_2018-02-20...
  • Page 2: Schematische Darstellung

    SCHEMATISCHE DARSTELLUNG Vue d’ensemble • Diagramma della struttura • • Structure diagram Deutsch Français Italiano English 1. Pfännchen (8x) 1. Poêlons (8x) 1. Stampo piccolo (8x) 1. Small pan (8x) 2. Grillplatte 2. Pierrade 2. Piastra completa 2. Full slate 3.
  • Page 3 TECHNISCHE DATEN • Caractéristiques techniques Specifiche tecniche • • Technical specifications 220-240 V Nennspannung Tension nominale Tensione nominale Rated voltage 50/60 Hz Nennfrequenz Fréquence nominale Frequenza nominale Rated frequency 1200 W Nenneingangsleistung Puissance d’entrée nominale Potenza nominale Rated input power Gebrauchsanweisung ○...
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Indice / Table of contents Deutsch ..............................6 • Sicherheitshinweise ......................... 6 • Inbetriebnahme des Geräts ......................10 • Hinweis ............................10 Grillen ............................10 • • Raclette ............................10 Reinigung ............................11 • •...
  • Page 5 Raclette ............................28 • • Cleaning ............................29 Disposal ............................29 • D / F / I / E ............................30 Garantie / Garantie / Garanzia / Warranty ................... 30 • Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use...
  • Page 6: Deutsch

    Deutsch • SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie erst alle Hinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. o Dieses Gerät kann Personen eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 7 anderweitig beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät nächstgelegenen autorisierten Servicezentrum, um es prüfen, reparieren oder einstellen zu lassen. o Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externeren Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernbedienungssystem vorgesehen. o Das Gerät ist auf einer stabilen, trockenen und ebenen Unterlage aufzustellen.
  • Page 8 o Das Netzkabel darf weder über die Kante eines Tischs oder einer Arbeitsfläche hängen noch über heisse Oberflächen verlaufen. o Zum Schutz vor Brand, elektrischen Schlägen und Verletzungen dürfen weder Netzkabel und Stecker noch das Gerät selbst in Wasser oder eine andere Flüssigkeit getaucht werden.
  • Page 9 abkühlen, bevor es montiert, demontiert oder gereinigt wird. o Ziehen Sie immer am Stecker und nicht am Kabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen. o Die nicht ordnungsgemässe Montage oder der Einsatz von Zubehör-/Anbauteilen, die nicht vom Hersteller vertrieben oder empfohlen werden, können zu Brand, elektrischem Schlag oder Verletzungen führen und haben das Erlöschen der Herstellergarantie zur Folge.
  • Page 10: Inbetriebnahme Des Geräts

    • INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Reinigen Sie die Pfännchen vor dem ersten Gebrauch mit Spülmittel und trocknen Sie sie gut ab. Um sicherzustellen, dass die Natursteinplatte frei von Spannungen und Verfärbungen bleibt, sind die folgenden Punkte zu beachten: Spülen Sie die Natursteinplatte unter fliessendem Wasser ab und trocknen Sie ...
  • Page 11: Reinigung

     Reinigen Sie das Gerät danach mit Wasser. • ENTSORGUNG Zur ordnungsgemässen Entsorgung geben Sie das Gerät bitte an einen Händler, den Kundendienst oder Rotel AG zurück. Die Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) legt fest, dass Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen.
  • Page 12: Français

    Français • CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions avant la mise en service de l’appareil. o Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant d’expérience ou de connaissance si elles sont sous surveillance ou ont été...
  • Page 13: Si L'utilisation D'une Rallonge

    o L’appareil n’est pas sensé fonctionner à l’aide d’un minuteur externe d’un système télécommande séparé. o L'appareil doit être utilisé sur une surface stable, sèche et plane. o L’appareil ne doit pas être placé sur ou à proximité d’un réchaud électrique ou à gaz. o Pour éviter un incendie, l’appareil ne doit pas être recouvert ou en contact avec des produits inflammables, y compris des rideaux, draperies,...
  • Page 14 o Pour assurer le fonctionnement en toute sécurité, des ustensiles ou des aliments sur-dimensionnés ne doivent pas être introduits dans le raclette grill. o ATTENTION: Ne jamais laisser le raclette grill sans surveillance pendant son utilisation. o ATTENTION: SURFACE CHAUDE La température des surfaces accessibles peut être...
  • Page 15 corporelles et annulera toute garantie du constructeur. o Ne pas utiliser l’appareil dans un but autre que l’usage prévu. o Cet appareil est prévu pour un usage domestique et des applications similaires telles que:  cuisines pour le personnel dans les boutiques, bureaux et autres environnements de travail;...
  • Page 16: Première Utilisation De L'appareil

    • PREMIÈRE UTILISATION DE L’APPAREIL Avant d’utiliser les poêlons à raclette pour la première fois, les laver avec du liquide vaisselle et les sécher. Pour s’assurer que la pierrade en pierre naturelle ne soit pas soumise à des tensions et pour donner à la pierrade un aspect de couleur uniforme, les points suivants doivent être observés: Laver la pierrade en pierre naturelle à...
  • Page 17: Nettoyage

    • ÉLIMINATION Pour une élimination dans les règles de l’art, veuillez remettre l’appareil à un revendeur, un responsable du service après-vente ou Rotel SA. Selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), les appareils électroménagers ne doivent pas être éliminés avec les déchets solides urbains normaux.
  • Page 18: Italiano

    Italiano • AVVERTENZE DI SICUREZZA Prima dell'uso leggere tutte le istruzioni. o Questo apparecchio può essere usato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con insufficiente esperienza e conoscenza, a condizione che siano sotto sorveglianza o che abbiano ricevuto istruzioni...
  • Page 19 più vicino, dove verrà esaminato, riparato o rimborsato. o L’apparecchio non si presta ad essere utilizzato in combinazione con un timer esterno o con sistemi separati di comando a distanza. o Utilizzare sempre l’apparecchio su una superficie ben solida, piana e asciutta. o Non posizionare l’apparecchio su o nei pressi di fornelli a gas o elettrici.
  • Page 20 o Per garantire funzionamento sicuro dell’apparecchio, evitare di inserire nella griglia per raclette utensili o cibo di dimensioni eccessive. o ATTENZIONE: non lasciare mai la griglia per raclette incustodita mentre è in funzione. o ATTENZIONE: SUPERFICIE CALDA Le superfici accessibili possono surriscaldarsi mentre l’apparecchio è...
  • Page 21 lesioni personali e invaliderà la garanzia del produttore. o Non usare l’apparecchio per finalità diverse dallo scopo previsto. o Questo apparecchio è destinato a essere utilizzato nell’ambito domestico e in applicazioni simili quali:  aree cucina personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;...
  • Page 22: Messa In Funzione Dell'apparecchio

    • MESSA IN FUNZIONE DELL’APPARECCHIO Prima di usare gli stampi per raclette per la prima volta, lavarli con del detersivo per piatti e asciugarli. Per preservare la piastra in pietra naturale dallo stress termico e per conferirle un aspetto uniforme in termini di colore, osservare i punti seguenti: Lavare la piastra in pietra naturale sotto acqua corrente e asciugarla ...
  • Page 23: Pulizia

    • SMALTIMENTO Per lo smaltimento corretto, la macchina deve essere restituita al rivenditore specializzato, al servizio di assistenza o alla ditta Rotel AG. La Direttiva UE 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE) sancisce che gli elettrodomestici non possono essere smaltiti usando il normale ciclo di rifiuti solidi urbani.
  • Page 24: English

    English • SAFETY INSTRUCTIONS Please read all instructions before using the device. o This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 25 o The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote- control system. o The appliance shall be used on a steady, dry and level surface. o The appliance shall not be placed on or near a hot gas or electric burner.
  • Page 26 o To assure safe operation, over-sized utensils or food must not be inserted into the raclette grill. o CAUTION: Never leave the raclette grill unattended when in use. o CAUTION: HOT SURFACE The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. o Do not touch hot surfaces.
  • Page 27 o This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:  staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;  farm houses;  by clients in hotels, motels and other residential type environments; ...
  • Page 28: Starting Up The Appliance

    • STARTING UP THE APPLIANCE Before you use the raclette pans for the first time, wash them with washing-up liquid and dry them. To make sure that the natural stone slab remains free from stresses and to give the slab a uniform appearance in terms of colour, the following points must be observed: Wash the natural stone slab under running water and dry well.
  • Page 29  Then you can clean it with water. • DISPOSAL For proper disposal, please return device to a retailer, a service agent or Rotel AG. European Directive 2012/19/EC concerning Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) states that household appliances should not be disposed of using the normal solid urban waste cycle.
  • Page 30 Transport costs are to be borne by the purchaser. Remember to specify your address to your sending, as well as a short declaration about the failure, shall the defect not be obvious. Servicestation: Service après-vente: Rotel AG Servizio Assistenza: Parkstrasse 43 Telefon: 062 787 77 00 After-sales service: 5012 Schönenwerd...

Table des Matières