Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Senior
Instructions for Use
SNR22L-SNR28R
SNR22LD-SNR28RD
EN
Instructions for Use
FR
Instructions D'Utilisation
DE
Gebrauchsanweisung
IT
Istruzioni per L'Uso
ES
Instrucciones de Uso
NO
Bruksanvisning
RU
Инструкция протезиста
TR
Kullanım Talimatları
3
9
15
21
27
33
39
45

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blatchford Senior SNR22L

  • Page 1 Senior Instructions for Use SNR22L-SNR28R SNR22LD-SNR28RD Instructions for Use Instructions D’Utilisation Gebrauchsanweisung Istruzioni per L’Uso Instrucciones de Uso Bruksanvisning Инструкция протезиста Kullanım Talimatları...
  • Page 2 938163/10-0819...
  • Page 3 1 Description and Purpose Application This device is a lightweight foot with a These instructions are for the practitioner. cushioned heel and a sandal toe. Activity Level The term device is used throughout these instructions for use to refer to Senior. This device is for Activity Level 1 and 2 users.
  • Page 4: Limitations On Use

    Take care on wet and slippery surfaces. Exclusively for use between -15 ˚C and 50 ˚C (5 ˚F and 122 ˚F). We recommend using Blatchford products with this device. 938163/10-0819...
  • Page 5: Additional Components

    6 Alignment Additional components Follow the alignment instructions that are supplied with any additional components. Static alignment Sagittal plane With the flexion accommodated, the load line should pass through the center of the socket and through the center of the pyramid. Load Line Make sure that, when the user is standing, the heel and the toe are evenly loaded and the...
  • Page 6: Bonding A Cosmesis

    7 Bonding a Cosmesis Before you begin Lightly abrade and clean the mating surfaces with a suitable solvent cleaner. Use a contact adhesive—Evo Stik 926213 528, Thixofix or an 926204 equivalent. 8 Changing the Foot Shell Before you begin Remove the anti-tamper sticker and the sealant from the attachment screw. Wear protective gloves.
  • Page 7: Technical Data

    (5 ˚F to122 ˚F) Component Weight (size 26): 395 g (13.9 oz) Activity Level: 1–2 Maximum User Weight: 125 kg (275 lb) Proximal Alignment Attachment: Male pyramid (Blatchford) Range of Adjustment ±7 ° angular Build Height: 70–80 mm Heel Height: 19 mm Fitting length...
  • Page 8: Ordering Information

    Class I Product according to the classification criteria outlined in Appendix IX of the guidelines. The Declaration of Conformity was therefore created by Blatchford Products Limited with sole responsibility according to Appendix VII of the guidelines.
  • Page 9: Description Et Objectif

    1 Description et objectif Application Niveau d’activité Ces instructions sont destinées à Ce dispositif est destiné aux utilisateurs ayant l’orthoprothésiste. un niveau d’activité de 1 à 2. Contre-indications Assurez-vous que l’utilisateur comprend toutes les instructions d’utilisation, en particulier Ce dispositif est conçu pour un utilisateur les instructions concernant l’entretien et la unique.
  • Page 10: Entretien

    égoutter l’eau, puis faites-le sécher. Portez une attention particulière aux surfaces mouillées et glissantes. Utilisez exclusivement entre -15 ˚C et 50 ˚C (5 ˚F and 122 ˚F). Nous recommandons l’utilisation des produits Blatchford avec ce dispositif. 938163/10-0819...
  • Page 11 6 Alignement Composants additionnels Suivez les instructions d’alignement qui sont fournies avec tous les composants supplémentaires. Alignement statique Plan sagittal Quand la flexion est ajustée, la ligne de charge Ligne de doit passer au centre du boîtier et de la pyramide.
  • Page 12: Mise En Place De L'esthétique

    7 Mise en place de l’esthétique Avant de commencer Poncer légèrement et nettoyer les surfaces en contact avec un produit solvant adapté. Utiliser un adhésif de contact : Evo 926213 Stik 528, Thixofix 926204 ou équivalent. 8 Changement de l’enveloppe de pied Avant de commencer Retirez l’autocollant de sécurité...
  • Page 13: Données Techniques

    9 Données techniques Plage des températures -15 ˚C à 50 ˚C de stockage et de fonctionnement : (5 ˚F à 122 ˚F) Poids du composant (taille 26): 395 g (13.9 oz) Niveau d’activité : Poids maximum de l’utilisateur : 125 kg Fixation proximale : Pyramide mâle Plage de réglage : ±7 °...
  • Page 14: Information De Commande

    Ce produit respecte les exigences des directives 93/42/CEE relatives aux produits médicaux. Il a été classé comme un produit de classe I selon les critères de classification décrits dans l’annexe IX des directives. La déclaration de conformité a donc été établie par Blatchford Products Limited sous sa seule responsabilité selon l’annexe VII des directives.
  • Page 15: Beschreibung Und Verwendungszweck

    1 Beschreibung und Verwendungszweck Anwendung: Dieses Produkt ist eine Fußeinheit, die für den Diese Gebrauchsanweisung ist für das Einsatz als Komponente einer Prothese für die Fachpersonal vorgesehen. untere Extremität eingesetzt wird. Mobilitätsklasse Stellen Sie sicher, dass der Anwender alle Informationen versteht, die in dieser Dieses Produkt ist für Anwender der Gebrauchsanweisung aufgeführt sind, vor Mobilitätsklassen 1 und 2 ausgelegt.
  • Page 16 Wenn Wasser in das Produkt gelangt, sollte dieses umgedreht werden, damit das Wasser ablaufen kann. Lassen Sie es anschließend trocknen. Passen Sie auf nassen oder rutschigen Böden besonders auf. Nur zur Verwendung bei Temperaturen zwischen -15 ˚C und 50 ˚C. Wir empfehlen den Einsatz von Blatchford-Produkten mit dieser Prothese. 938163/10-0819...
  • Page 17: Zusätzliche Komponenten

    6 Aufbau Zusätzliche Komponenten Befolgen Sie die Ausrichtungsanleitungen, die mit sämtlichen zusätzlichen Komponenten geliefert werden. Statischer Aufbau Sagittalebene Unter Berücksichtigung der Flexion sollte die Belastungslinie durch den Mittelpunkt Belastungslinie des Schaftes und durch den Mittelpunkt der Pyramide laufen. Achten Sie darauf, dass Ferse und Vorfuß gleichmäßig belastet sind und sich der Fuß...
  • Page 18 7 Verklebung der Kosmetik Bevor Sie beginnen, Schleifen und reinigen Sie die Auflageflächen leicht mit einem geeigneten Lösungsmittelreiniger. Nutzen Sie einen Kontaktkleber 926213 – Evo Stik 528, 926204 Thixofix oder ein ähnliches Produkt. 8 Wechsel der Fußkosmetik Bevor Sie beginnen, Entfernen Sie den Sticker zur Manipulationssicherung und das Dichtungsmittel von der Feststellschraube.
  • Page 19: Technische Daten

    9 Technische Daten Betriebs- und Lagerungstemperatur: -15 ˚C bis 50 ˚C Gewicht der Komponente (bis Fußgröße 26): 395 g Mobilitätsklasse: Maximales Körpergewicht des Anwenders: 125 kg Proximale Adaption: Pyramide Einstellbereich: ±7 ° abgewinkelt Aufbauhöhe: 70-80 mm Absatzhöhe: 19 mm Aufbauhöhe Größe (cm) 70 mm 75 mm 80 mm 19 mm...
  • Page 20 Das Produkt entspricht den Anforderungen der 93/42/EWG-Richtlinien für medizinische Produkte. Dieses Produkt wurde entsprechend der Klassifikationskriterien, die in Anhang IX der Richtlinien aufgeführt werden, als Produkt der Klasse I eingestuft. Die Konformitätserklärung wurde deshalb von Blatchford Products Limited abgegeben, mit alleiniger Verantwortung gemäß Anhang VII der Richtlinien. Garantie Das Produkt besitzt eine Garantiezeit von 24 Monaten.
  • Page 21: Descrizione E Finalità

    1 Descrizione e finalità Applicazione Livello di attività Le presenti istruzioni sono destinate ai tecnici Questo dispositivo è raccomandato per i ortopedici. pazienti con livello di attività 1 e 2. Accertarsi che l’utente comprenda tutte Controindicazioni le informazioni contenute nelle presenti Questo prodotto è...
  • Page 22: Limiti Di Utilizzo

    Rifinire il dispositivo per prevenire l’ingresso dell’acqua (cfr. Sezione 7). Se entra acqua nel dispositivo, capovolgerlo per farla fuoriuscire e lasciarlo ad asciugare. Prestare attenzione sulle superfici bagnate e scivolose. Utilizzare esclusivamente a temperature comprese tra -15 ˚C e 50 ˚C (5 ˚F e 122 ˚F). Si raccomanda l’utilizzo di prodotti Blatchford con questo prodotto. 938163/10-0819...
  • Page 23 6 Allineamento Componenti aggiuntivi Seguire le istruzioni di allineamento fornite con i componenti aggiuntivi. Allineamento statico Piano sagittale Con la flessione opportunamente adattata, la linea di carico deve passare dal centro Linea di dell'invasatura e attraverso il centro della carico piramide.
  • Page 24: Incollaggio Di Una Cosmesi

    7 Incollaggio di una cosmesi Prima di iniziare Raschiare leggermente le superfici di congiunzione e pulirle con un detergente a base di solventi idoneo. Utilizzare un adesivo a contatto 926213 come Evo Stik 926204 528, Thixofix o un adesivo equivalente. 8 Sostituzione del rivestimento Prima di iniziare Rimuovere l'adesivo anti-manomissione e il sigillante dalla vite di fissaggio.
  • Page 25: Dati Tecnici

    9 Dati tecnici Intervallo di temperatura operativa e di immagazzinaggio: Da -15 ˚C a 50 ˚C Peso del componente (misura 26): 395 g Livello di attività: 1–2 Peso massimo del paziente: 125 kg Collegamento prossimale: Piramide Intervallo di regolazione: Angolare ±7 ° Altezza di carico: 70–80 mm Altezza del tallone: 19 mm...
  • Page 26: Informazioni Sulle Ordinazioni

    Il presente prodotto è stato classificato come prodotto di classe I in base ai criteri di classificazione delineati nell’allegato IX degli orientamenti. La dichiarazione di conformità è stata quindi prodotta da Blatchford Products Limited con la sola responsabilità conformemente all’allegato VII degli orientamenti.
  • Page 27: Descripción Y Finalidad

    1 Descripción y finalidad Este aparato es una unidad de pie para ser Estas instrucciones son para el técnico utilizada como componente de una prótesis ortopédico. de miembro inferior. Asegúrese de que el usuario entienda Nivel de actividad toda la información que se incluye en Este dispositivo se recomienda para usuarios estas instrucciones de uso, en concreto la de nivel de actividad 1 y 2.
  • Page 28: Limitaciones En El Uso

    Acabe el dispositivo para evitar la entrada de agua (consulte la sección 7). Si entrase agua en el dispositivo, inviértalo para poder drenar el agua y déjelo secar. Tenga precaución sobre superficies húmedas y resbaladizas. Para uso exclusivo entre -15 ˚C y 50 ˚C (5 ˚F y 122 ˚F). Recomendamos emplear productos Blatchford con este dispositivo. 938163/10-0819...
  • Page 29: Componentes Adicionales

    6 Alineación Componentes adicionales Siga las instrucciones de alineación proporcionadas con cualquier componente adicional. Alineación estática Plano sagital Al dar cabida a la flexión la línea de carga Línea de debería pasar por el centro del encaje y a través del centro de la pirámide. carga Asegúrese de que cuando el usuario esté...
  • Page 30: Cambio De La Cubierta Cosmética

    7 Colocación de la funda cosmética Antes de empezar Lije ligeramente y limpie las superficies de contacto con un limpiador disolvente adecuado. Utilice un adhesivo de contacto — Evo 926213 Stik 528, Thixofix o 926204 equivalente. 8 Cambio de la cubierta cosmética Antes de empezar Retire el adhesivo antimanipulación y el sellador del tornillo de ajuste.
  • Page 31: Datos Técnicos

    9 Datos técnicos Rango de temperatura de funcionamiento y almacenamiento: -15 ˚C a 50 ˚C Peso del componente (talla 26): 395 g Nivel de actividad: Peso máximo del usuario: 125 kg Accesorio proximal: Pirámide macho Rango de ajuste: Angular de ±7 ° Altura de construcción: 70-80 mm Altura del talón:...
  • Page 32: Información Para Pedidos

    Producto Clase I de acuerdo a los criterios de clasificación descritos en el Apéndice IX de la normativa. La Declaración de Conformidad fue, por tanto, creada por Blatchford Products Limited con exclusiva responsabilidad según el Apéndice VII de la normativa.
  • Page 33: Beskrivelse Og Formål

    1 Beskrivelse og formål Anvendelse Aktivitetsnivå Disse instruksjonene er for helsepersonell. Denne enheten er for brukere på aktivitetsnivå 1–2. Forsikre deg om at brukeren forstår all Kontraindikasjoner informasjonen i denne bruksanvisningen, spesielt informasjonen om vedlikehold og Dette utstyret skal brukes av én person. sikkerhet.
  • Page 34 Vær forsiktig på våte og glatte overflater. Kun for bruk mellom -15 ˚C og 50 ˚C (5 ˚F og 122 ˚F). Vi anbefaler at du bruker Blatchford-produkter med denne enheten. 938163/10-0819...
  • Page 35 6 Justering Tilleggsdeler Følg justeringsinstruksjonene som følger med eventuelle tilleggsdeler. Statisk justering Sagittalt plan Med fleksjonen tatt i betraktning skal belastningslinjen passere gjennom midten av kontakten og gjennom midten av pyramiden. Belastningslinje Sikre at hælen og tåen belastes likt og at foten er i full kontakt med gulvet når brukeren står.
  • Page 36 7 Binding av en kosmetikk Før du begynner Slip lett og rengjør koblingsflatene med et egnet rensemiddel med løsemiddel. Bruk kontaktklebemiddel 926213 – Evo Stik 528, 926204 Thixofix eller tilsvarende. 8 Bytte fotdekselet Før du begynner Fjern inngrepssikringen og tetningsmassen fra festeskruen. Bruk beskyttelseshansker.
  • Page 37: Tekniske Data

    9 Tekniske data Drifts- og oppbevaringstemperatur: -15 ˚C til 50 ˚C Komponentvekt (størrelse 26): 395 g Aktivitetsnivå: 1–2 Maksimal brukervekt: 125 kg Proksimal kobling: Pyramide Justeringsområde: ±7 ° vinkel Bygghøyde: 70–80 mm Hælhøyde: 19 mm Monteringslengde Størrelse (cm) 70 mm 75 mm 80 mm 19 mm 938163/10-0819...
  • Page 38 Dette produktet oppfyller kravene i retningslinjene 93/42/EØF for medisinske produkter. Dette produktet er klassifisert som et klasse I-produkt i henhold til klassifiseringskriteriene angitt i vedlegg IX i retningslinjene. Samsvarserklæringen ble derfor opprettet av Blatchford Products Limited med eneansvar i henhold til vedlegg VII i retningslinjene.
  • Page 39: Описание И Назначение

    1 Описание и Назначение Применение Уровень двигательной активности Данные инструкции предназначаются толь- Данное изделие предназначено для пользо- ко для врача/протезиста. вателей с рекомендуемым уровнем двига- тельной активности 1 и 2. Убедитесь в том, что пользователь внима- тельно ознакомился с инструкциями, при Противопоказания...
  • Page 40: Техническое Обслуживание

    4 Техническое обслуживание Все работы по техническому обслуживанию изделия должны выполняться только сертифицированным персо- налом, прошедшим обучение в Blatchford и только в условиях предприятия-изготовителя или уполномоченно- го им предприятия. Рекомендуется нижеследующее проведение ежегодного технического обслуживания изделия: • Проверьте надежность фиксации крепежного болта, а также зазор между косметической калошей стопы...
  • Page 41 6 Юстировка Дополнительные компоненты Следуйте инструкциям, прилагаемым к раз- личным дополнительным компонентам. Статическая юстировка Сагиттальная плоскость Для удобства сгибания в колене, осевая линия нагрузки должна проходить через Осевая центр протезной гильзы и центр адаптера линия -пирамидки стопы. нагрузки Убедитесь в том, что, когда пользователь стоит, пятка...
  • Page 42 7 Подклеивание косметической облицовки Перед началом: Слегка зашкурьте поверхность, затем обезжирьте и очистите ее от загрязнений при помощи подходящего растворителя. Для подклейки используйте клей — 926213 Evo Stik 528, Thixofix 926204 или аналогичный 8 Замена косметической калоши Перед началом: Снимите защитный колпачок с крепежного болта. При...
  • Page 43 9 Спецификация Температурный диапазон хранения и эксплуатации: от -15 ˚C до +50 ˚C Вес изделия (для размера 26см): 395 г Уровень двигательной активности: 1–2 Максимальный вес пользователя: 125 кг Проксимальное крепление: Встроенный адаптер-пирамидка Диапазон юстировки: ±7 ° юстировка наклона Высота конструкции: 70–80 мм Высота...
  • Page 44: Информация Для Заказа

    Данное изделие относится к категории изделий класса I в соответствии с критериями классификации, изложенными в Приложении IX данного Стандарта. Это означает, что компания Blatchford Products Limited имеет сертификат о соответствии и исключительной ответственности в соответствии с Приложением VII данного Стандарта.
  • Page 45 1 Açıklama ve Amaç Uygulama Aktivite Seviyesi Bu talimatlar klinisyene yöneliktir. Bu cihaz, 1.–2. Aktivite Seviyesindeki kullanıcılara yöneliktir. Kullanıcının, özellikle bakım ve güvenlik Kontrendikasyonlar bilgileri olmak üzere bu kullanım talimatlarındaki tüm bilgileri anladığından Bu cihaz, tek kullanıcıya yöneliktir. emin olun. Bu cihaz, destekli topuğa ve sandal ayak parmağına sahip hafif bir ayaktır.
  • Page 46 Su girişini önlemek için cihazı kaplayın (bkz. bölüm 7). Cihaza su girerse, suyun boşalmasına izin vermek için cihazı ters çevirin, daha sonra kurumaya bırakın. Islak ve kaygan yüzeylerde dikkatli olun. Yalnızca -15 ˚C ile 50 ˚C (5 ˚F ile 122 ˚F) arası sıcaklıklarda kullanım içindir. Bu cihazla birlikte Blatchford ürünlerinin kullanılmasını öneririz. 938163/10-0819...
  • Page 47 6 Hizalama Ek Komponentler Tüm ek komponentlerle birlikte verilen hizalama yönergelerini izleyin. Statik Hizalama Sagittal Düzlem Uygun fleksiyon pozisyonunda hazırlanmış sokette, yük hattı gösterildiği şekilde soketin orta noktasından ve piramit ekseninden Yük Hattı geçmelidir. Kullanıcı ayakta dururken, topuğun ve ayak parmağının eşit yüklendiğinden ve ayağın zemin ile tamamen temas ettiğinden emin olun.
  • Page 48 7 Kozmetik kılıfın yapıştırılması Başlamadan önce Temas yüzeylerini hafifçe zımparalayın ve uygun bir solvent temizleyici ile temizleyin. Temasla yapışan tipte bir yapıştırıcı 926213 kullanın — Evo Stik 926204 528, Thixofix veya eşdeğeri. 8 Ayak Kılıfının Değiştirilmesi Başlamadan önce Kurcalamayı önleme çıkartmasını ve sızdırmazlık malzemesini tespit vidasından çıkarın. Koruyucu eldiven takın.
  • Page 49: Teknik Veriler

    9 Teknik Veriler Kullanma ve Saklama Sıcaklığı Aralığı: -15 ˚C ile 50 ˚C Komponent Ağırlığı (26 numara): 395 g Aktivite Seviyesi: 1–2 Maksimum Kullanıcı Ağırlığı: 125 kg Proksimal Bağlantı: Erkek piramit Ayarlama Aralığı: ±7 ° açısal Yapı Yüksekliği: 70–80 mm Topuk Yüksekliği: 19 mm Bağlantı...
  • Page 50 CE Uygunluğu Bu ürün, tıbbi ürünler için 93/42/AET sayılı yönetmeliğin gerekliliklerini karşılamaktadır. Bu ürün, yönetmelik Ek IX’da belirtilen sınıflandırma kriterlerine göre 1. Sınıf Ürün olarak sınıflandırılmıştır. Uygunluk Beyanı, yönetmelik Ek VII uyarınca tüm sorumluluğa sahip Blatchford Products Limited tarafından hazırlanmıştır. Garanti Bu cihaz, 24 aylık garantiye tabidir.
  • Page 51 938163/10-0819...
  • Page 52 Tel: +33 (0) 467 820 820 Fax: +1 (0) 800 929 3636 www.ortopro.no Fax: +33 (0) 467 073 630 Email: info@blatchfordus.com Email: contact@blatchford.fr www.blatchfordus.com www.blatchford.fr © Blatchford Products Limited 2019. All rights reserved. © Blatchford Products Limited 2019. All rights reserved. 938163/10-0819...

Ce manuel est également adapté pour:

Senior snr28rSenior snr22ldSenior snr28rd

Table des Matières