Télécharger Imprimer la page
Allegion Schlage A Serie Notice D'installation
Allegion Schlage A Serie Notice D'installation

Allegion Schlage A Serie Notice D'installation

Publicité

Liens rapides

*P513-302*
P513-302
Rose
Rosette
Embellecedor
Inside Knob
Mounting Screws
Poignée intérieure
Vis de montage
Perilla interior
Tornillos de montaje
Door and Jamb Preparation
Préparation du montant et de la porte
Preparación de Puerta y Jamba
A. Mark Lockset Centerline.
a.
Measure desired height from finished floor.
b.
Mark centerline on both faces and edge of door.
A. Marquer l'axe de la serrure complète.
a.
Mesurer la hauteur désirée à partir du plancher fini.
b.
Marquer l'axe sur les deux faces et sur le chant de la
A. Marcar la línea central del sistema de cierre.
a.
Medir la altura deseada desde el piso terminado.
b.
Marcar la línea central en ambos lados y el borde de la puerta.
B. Mark Trim Drill Points.
a.
Template should be placed on high edge of beveled door.
b.
Align centerline of door template with centerline marked on door edge.
c.
Mark door face and door edge as shown.
B. Marquer les points de perçage dans la boiserie.
a.
Le gabarit doit être placé sur le bord élevé de la porte biseautée.
b.
Aligner l'axe du gabarit de porte avec l'axe marqué sur le chant de
la porte.
c.
Marquer les deux côtés de la porte et la bord de la porte comme
illustré.
B. Marca de los puntos de puntos de perforación de la
guarnición.
a.
La plantilla se debe colocar en el borde superior de la puerta rebajada
b.
Alinear la línea central de la plantilla de la puerta con la línea central
marcada en el borde de puerta.
c.
Marcar ambos lados y el borde de la puerta, como se muestra.
A-Series Knob Lock
Mounting Plate
Plaque de montage
Placa de montaje
Chassis
Châssis
Chasis
Latch Screws
Vis de serrure
Tornillos del pestillo
Height line / Centerline
porte.
Ligne de hauteur / L'axe
Línea de altura / Línea central
⁷⁄₈" (22mm) hole
Trou de 22 mm (⁷⁄₈ po)
Agujero de 22 mm (⁷⁄₈")
Installation Instructions
Instrucciones de Instalación
Notice d'Installation
Strike
Latch
Gâche
Gâche
Hembra
Hembra
Strike Screws
Dust Box
Vis de gâche
Boîtier à poussière
Tornillos de la
Caja antipolvo
placa hembra
C L Knob
C L
Poignée
C L Perilla
Door bevel
Biseau de la porte
Bisel de la puerta
2¹⁄₈" (54mm) hole
Trou de 54 mm (2¹⁄₈ po)
Agujero de 54 mm (2¹⁄₈")
Centerline
L'axe
Línea central

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Allegion Schlage A Serie

  • Page 1 *P513-302* A-Series Knob Lock P513-302 Installation Instructions Instrucciones de Instalación Notice d’Installation Rose Mounting Plate Strike Latch Rosette Plaque de montage Gâche Gâche Embellecedor Placa de montaje Latch Screws Hembra Hembra Vis de serrure Tornillos del pestillo Inside Knob Mounting Screws Chassis Strike Screws Dust Box...
  • Page 2 C. Drill Trim Holes. 1" (25mm) hole Trou de 25 mm (1 po) Drill holes from both sides of door to avoid splintering wood. Agujero de 25 mm (1") All doors must be notched to accept anchoring pins on outside rose.
  • Page 3 Chassis Instalación de la guarnición exterior. Espigas de Aldaba Palastre Deslizar el chasis en la puerta. Chasis Asegurarse que el pestillo y el chasis se traben como se muestra. Customer Service Servicio al cliente Service à la clientèle 1-877-671-7011 www.allegion.com...
  • Page 4 Girar la llave 45 grados y deslizar la perilla a su lugar. Núcleo intercambiable: Usar la herramienta de instalación para hacer girar 45 grados el accionador mientras la © Allegion 2014 perilla se empuja hasta su posición. Printed in U.S.A.

Ce manuel est également adapté pour:

Schlage a53pdSchlage a80pdSchlage a10s