Page 1
0377-0010 0377-0011 Notice de montage et informations à lire et à conserver ..............2 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren .............. 28...
Page 4
DECLARATION DE CONFORMITE DECLARATION UE DE CONFORMITE Nous, OOGarden – 15B rue de la Résistance, 01 500 Ambérieu en Bugey – France, certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mis sur le marché...
IP24 4000 38 cm 35 L 3500 32cm 30 L Made in China Importé par OOGarden France IP24 S.N. : FR-01500 Ambérieu-en-Bugey Année de Production - Fertigungsjahr : 2017 Made in China Importé par OOGarden France S.N. : FR-01500 Ambérieu-en-Bugey Année de Production - Fertigungsjahr : 2017...
Table des Matières INTRODUCTION ..............2 I. PRISE EN MAIN ..............3 1. Consignes de sécurité et environnement ........3 2. Descriptif du produit ..............9 3. Guide de montage ..............10 II. NOTICE D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ....14 1. Consignes d’utilisation ............... 14 2.
INTRODUCTION Cet appareil, appelé scarifi cateur démousseur est conçu pour régénérer les pelouses domestiques et les zones d’herbes mais aussi pour ôter la mousse. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation professionnelle. La régénération de la pelouse et des zones d’herbes est assurée par la rotation d’une bobine comportant des lames.
I. PRISE EN MAIN 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET ENVIRONNEMENT LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DE CE MANUEL PEUT ENGENDRER DES BLESSURES TRES GRAVES ET/OU ENDOMMAGER L’APPAREIL. Pour faciliter la compréhension des consignes de sécurité, les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : Ce symbole ‘AVERTISSEMENTS’...
Page 9
Utiliser le câble de maintien de la rallonge pour éviter les risques électriques Ne pas approcher les mains des parties en rotation Niveau de puissance acoustique garanti (référence 0377-0010) Niveau de puissance acoustique garanti (référence 0377-0011) Retirer immédiatement la fi che de prise de courant si le câble...
Ne pas utiliser l’appareil sous la pluie CE Conformément aux directives européennes en matière de sécurité Ne pas jeter le produit avec les déchets ménagers Produit électrique de Classe II avec double isolation électrique CONSIGNES AVANT TOUTE UTILISATION • Lire attentivement le manuel d’instructions avant toute utilisation. •...
Manipulation des câbles électriques • Veiller à ce que les câbles électriques ne soient pas endommagés. • Manipuler les câbles électriques avec précaution, retirer le câble de la prise en tenant l’embout et non le câble. • Dans le cas de l’utilisation d’une rallonge électrique, celle-ci doit être en bon état et adaptée à...
PENDANT LE TRAVAIL DU SOL • Démarrer l’appareil dans un endroit dégagé. • Ne jamais utiliser l’appareil lorsque d’autres personnes, de jeunes enfants ou des animaux domestiques se trouvent à proximité. • Travailler uniquement à la lumière du jour ou avec une lumière artifi cielle de bonne qualité...
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT • Cet appareil a été livré dans un emballage garantissant sa non-détérioration pendant le transport. Ne pas jeter l’emballage sans s’assurer du bon fonctionnement de votre appareil et qu’aucun accessoire n’a été oublié dans ce dernier. Recycler cet emballage ou le déposer dans un centre de recyclage ou de tri de déchets.
2. DESCRIPTIF DU PRODUIT Référence 0377-0010 1. Poignée Marche/Arrêt 10. Capot d’éjection 2. Bouton de verrouillage Marche 11. Eléments support récupération 3. Câble d’alimentation 12. Passes câble 4. Protection anti-arrachement câble d’alimentation 13. Vis de fi xation de la partie supérieure du guidon 5.
Référence 0377-0011 1. Carter moteur 9. Poignée Marche/Arrêt 10. Bac de récupération 2. Câble électrique 3. Montants inférieurs du guidon 11. Rouleau démousseur 4. Vis d’assemblage du guidon 12. Rouleau scarifi cateur 5. Écrou d’assemblage du guidon 13. Réglage de hauteur 6.
Page 16
Vérifi er que le produit est en bon état. Si le produit est abîmé, ne pas l’utiliser car il peut présenter des risques lors de son utilisation. Contacter le SAV OOGarden. Éloigner les jeunes enfants des composants d’emballage qui peuvent présenter des risques (notamment d’étouffement pour les sacs plastiques).
Page 17
MONTAGE DE LA BARRE DE GUIDAGE DE LA RÉFÉRENCE 0377-0011 1. Inserer le crochet destiné à supporter le câble électrique (1) sur la partie supérieure de la poignée (7).» 2. Inserer les parties inférieures du guidon (2) dans la partie supérieure (7). 3.
Page 18
MONTAGE DU PANIER DE RÉCUPÉRATION 0377-0010 ET 0377-0011 Montage du panier de récupération 1. Tirer le panier collecteur (9) au-dessus du châssis métallique (11) (cf fi g. 8-10) 2. Repousser les colliers en caoutchouc au-dessus du châssis métallique (A) 3. Pour accrocher le panier de récupération (9) au scarifi cateur, soulever d’une main le clapet d’éjection (fi...
II. NOTICE D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE 1. CONSIGNES D’UTILISATION DÉMARRAGE DE L’APPAREIL Ne pas démarrer l’appareil sur de l’herbe haute, surface dure ou pierre afi n d’éviter tous risque de blessure. BRANCHER L’APPAREIL Presser et maintenir le bouton de sécurité sur le boitier et tirer la poignée contre le guidon.
Page 20
III = Hauteur de scarifi cation – 3 mm IV = Hauteur de scarifi cation – 7 mm, V = Hauteur de scarifi cation – 11 mm. CHANGEMENT DE ROULEAU 0377-0010 Porter des gants pour effectuer cette opération 1. Enlever la vis à six pans creux (fi...
CHANGEMENT DU ROULEAU (0377-0011) 1. Retirer les deux vis (10) 2. Déloger rouleau (12) suivantl’angle indiqué 3. Retirer le composant (11) 4. Assembler le composant (11) au nouveau rouleau (13) 5. Assembler le nouveau rouleau (13) de sorte que la broche (14) rentre dans l’emplacement (15) 6.
PROTECTION CONTRE LES SURCHAUFFES Si l’appareil est bloqué par un corps étranger ou si le moteur est en surcharge, il sera automatiquement éteint par le dispositif de sécurité. Relâcher la manette de commande et attendre que le moteur refroidisse (environ 15 minutes) puis reprendre le travail. Lorsque la manette, n’est pas relâchée, l’appareil se remettra automatiquement en marche après refroidissement du moteur.
Les lames usées dégradent les performances de votre appareil et contribue fortement à un risque de surchauffe. Vérifi er l’état des lames avant chaque utilisation. Affuter ou remplacer les en faisant appel à un technicien spécialisé ou en contactant le SAV OOGarden.
• Ne jamais utiliser l’appareil si certaines pièces sont usées ou endommagées. Les pièces endommagées ne doivent pas être réparées. S’adresser au service après-vente OOGarden pour obtenir les pièces de rechange d’origine garantissant une conformité et une sécurité absolue. •...
III. SUPPORT TECHNIQUE 1. PROBLÈMES ET SOLUTIONS L’APPAREIL NE DEMARRE CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS 1. Vérifi er le L’appareil n’est Brancher l’appareil à branchement de branché l’alimentation l’appareil. Changer de rallonge ou 2. Vérifi er l’état de la rallonge faire appel à un mécanicien endommagée rallonge spécialiste...
SAV OOGarden : Par mail : sav@oogarden.com ou via le formulaire sur notre site www.oogarden.com Par courrier : SAV OOGarden, 924 rue de la Outarde, ZA en Beauvoir, 01500 Château Gaillard. Avant toute demande de pièces détachées, se munir de cette notice pour indiquer le numéro de la pièce concernée (voir schéma p22,23).
Page 29
DONNÉES TECHNIQUES 0377-0010 Puissance nominale moteur 1400 W Vitesse moteur au régime maximal d’utilisation (fréquence de rotation) 3500 tr/min Masse de la machine, réservoirs vides et confi guration normale de 9,5 kg fonctionnement Alimentation 230V-50Hz Largueur de travail 320 mm Profondeur de travail Scarifi...
Page 30
DONNÉES TECHNIQUES 0377-0011 Puissance nominale moteur 1600 W Vitesse moteur au régime maximal d’utilisation (fréquence de rotation) 4000 tr/min Masse de la machine, réservoirs vides et confi guration normale de 12,8 kg fonctionnement Alimentation 230V-50Hz Largueur de travail 380 mm Profondeur de travail Scarifi...
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, OOGarden – 15B rue de la Résistance, 01 500 Ambérieu en Bugey – France, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzeption und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht.
Page 35
IP24 4000 38 cm 35 L 3500 32cm 30 L Made in China Importé par OOGarden France IP24 S.N. : FR-01500 Ambérieu-en-Bugey Année de Production - Fertigungsjahr : 2017 Made in China Importé par OOGarden France S.N. : FR-01500 Ambérieu-en-Bugey Année de Production - Fertigungsjahr : 2017...
Page 36
Inhaltsverzeichnis EINLEITUNG ................32 I. Übernahme des Gerätes ............33 1. Sicherheitshinweise und umweltschutz ........... 33 2. Produktbeschreibung ..............39 3. Montageanleitung ................40 II. Anwendungs- und Wartungsanleitung ........44 1. Anwendungshinweise ..............44 2. Pfl ege und Wartung ................ 48 III.
EINLEITUNG Dieses Gerät mit der Bezeichnung Vertikutierer Moosentferner ist dazu entwickelt worden, private Rasen- und Grasfl ächen zu regenerieren, aber auch zum Entfernen von Moos. Dieses Gerät ist nicht für professionelle Anwendungen zugelassen. Die Regeneration der Rasen- und Grasfl ächen wird durch eine drehende Walze erreicht, die mit Messern versehen ist.
I. ÜBERNAHME DES GERÄTES 1. SICHERHEITSHINWEISE UND UMWELTSCHUTZ DIE NICHTBEACHTUNG DER WARNHINHEISE AUS DIESEM HANDBUCH KANN SEHR SCHWERE VERLETZUNGEN ZUR FOLGE HABEN UND/ODER DAS GERÄT BESCHÄDIGEN. Zum besseren Verstehen der Sicherheitshinweise werden in diesem Handbuch folgende Symbole verwendet: Dieses Symbol ‘WARNUNGEN’...
Page 39
Schutzkleidung Stromschlaggefahr Verwenden Haltevorrichtung für Verlängerungskabel, um die Gefahr eines Stromschlages zu verhindern. Die Hände nicht in die Nähe der drehenden Teile bringen Garantierte Schallleistung (Artikelnummer 0377-0010) Garantierte Schallleistung (Artikelnummer 0377-0011) Bei beschädigtem oder durchgeschnittenem Stromkabel sofort den Netzstecker ziehen...
Page 40
Nicht dem Regen aussetzen CE-Übereinstimmung mit den europäischen Sicherheitsrichtlinien Das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgen Elektrisches Gerät der Klasse II mit doppelter elektrischer Isolierung HINWEISE VOR JEDER ANWENDUNG • Lesen Sie sorgfältig das Benutzerhandbuch vor jeder Anwendung. • Überlassen Sie die Nutzung des Gerätes nur Personen, die ebenfalls vorher das Nutzer-Handbuch gelesen haben.
Page 41
Handhabung der Elektro-Kabel • Vergewissern Sie sich, dass die Elektrokabel nicht beschädigt sind. • Behandeln Sie die Elektrokabel mit Vorsicht. Ziehen Sie den Stecker immer am Endstück (Stecker); nicht am Kabel. • Wenn Sie ein Verlängerungskabel nutzen, muss dieses in einem einwandfreien Zustand und für Ihre Anwendung zugelassen sein.
Page 42
WÄHREND DER BEARBEITUNG DES BODENS • Starten Sie das Gerät in einem freien Bereich. • Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn sich kleine Kinder oder Haustiere in der Nähe aufhalten. • Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder bei guter künstlicher Beleuchtung und auf jeden Fall nur dann, wenn Sie eine perfekte Sicht haben.
UMWELTSCHUTZ • Dieses Produkt wurde in einer Verpackung angeliefert, die zu dessen Schutz während des Transports dient. Entsorgen Sie die Verpackung nicht, bevor Sie sich von der einwandfreien Funktionsweise des Gerätes überzeugt, und sich vergewissert haben, dass kein Zubehörteil in der Verpackung zurückgelassen wurde.
Artikelnummer 0377-0011 1. Carter Motor 9. Ein- und Ausschalter 10. Auffangbehälter 2. Stromkabel 3. Untere Lenkerstange 11. Rolle für Moosentfernung 4. Befestigungsschraube für Lenker 12. Rolle für Vertikutierer 5. Befestigungsmutter für Lenker 13. Höheneinstellung 6. Steckdose 14. Reifen 7. Netzkabel 15.
Page 46
Stellen Sie sicher, dass das Produkt in einem guten Zustand ist. Wenn das Produkt beschädigt ist, setzen Sie es nicht ein, da es dann eine Gefahr darstellen kann. Wenden Sie sich an den Kundendienst OOGarden. Halten Sie kleine Kinder von den Verpackungsteilen fern, da diese eine Gefahr darstellen können (hauptsächlich die von den Kunststoffbeuteln...
Page 47
ZUSAMMENBAU DER LENKERSTANGEN 0377-0011 1. Platzieren Kabelbefestigungsklemme (1) am oberen Teil der Lenkerstange (7). 2. Befestigen Sie die unteren Teile der Lenkerstange im oberen Teil. 3. Befestigen Sie beide Lenkerteile mit Hilfe der Schrauben (6) und Flügelschrauben (5) 4. Führen Sie die Lenkerstange in den Maschienenteil (3).
Page 48
ZUSAMMENBAU DES FANGBEHÄLTERS 0377-0010 UND 0377-011 Zusammenbau des Fangbehälters 1. Ziehen Sie den Fangkorb (9) über das Metallgestell (11) (siehe Bild 8-10). 2. Drücken Sie die Gummischellen über das Metallgestell (A). 3. Zum Einhängen des Fangbehälters (9) am Vertikutierer heben Sie mit einer Hand die Auswurfklappe hoch, und mit der anderen Hand den Fangbehälter an dessen Griff.
II. ANWENDUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG 1. ANWENDUNGSHINWEISE STARTEN DES GERÄTES Das Gerät nicht auf hohem Gras, festem Boden oder Stein starten, damit jeglicher Verletzungsgefahr entgegengewirkt wird. SCHLIESSEN SIE DAS GERÄT AN. Drücken und halten Sie den Sicherheits-Verriegelungsknopf am Steuergehäuse. Ziehen Sie dann den Griff gegen den Lenker. Halten Sie den Griff und lassen Sie den «...
Page 50
II = Vertikutier-Höhe + 1 mm, III = Vertikutier-Höhe – 3 mm IV = Vertikutier-Höhe – 7 mm V = Vertikutier-Höhe – 11 mm AUSWECHSELN DER WALZEN 0377-0010 Für diesen Vorgang sind Schutzhandschuhe zu tragen 1. Entfernen Innensechskantschraube (Bild 17, Markierung E) 2.
AUSWECHSELN DER WALZE (0377-0011) 1. Entfernen Sie die 2 Schrauben (10) 2. Heben Sie die Walze an (12) und respektieren Sie den angegebenen Winkel. 3. Entfernen Sie das Teil (11) 4. Bringen Sie das Teil (11) an der neuen Walze an (13). 5.
SCHUTZ GEGEN ÜBERHITZUNG Wenn das Gerät durch einen Fremdkörper blockiert oder der Motor überfordert wird, schaltet die automatische Schutzvorrichtung das Gerät aus. Lassen Sie dann den Bedienhebel los und warten Sie ein Erkalten des Motors ab (ca. 15 Minuten), bevor Sie die Arbeit fortsetzen.
Abgenutzte Messer verringern die Leistung Ihres Gerätes und tragen stark dazu bei, dass es zu einer Überhitzung kommt. Kontrollieren Sie den Zustand der Messer vor jeder Anwendung. Schärfen Sie die Messer oder tauschen Sie sie aus. Wenden Sie sich dafür an einen spezialisierten Techniker oder an den Kundendienst OOGarden.
Page 54
• Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn Teile abgenutzt oder beschädigt sind. Beschädigte Teile dürfen nicht instand gesetzt werden. Wenden Sie sich an den Kundendienst von OOGarden, um Original-Teile zu erhalten, die eine vollständige Passgenauigkeit und Sicherheit gewährleisten. • Für alle Einstell- und Wartungsarbeiten, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind, wenden Sie sich an den Kundendienst OOGarden.
III. TECHNISCHE HILFE 1. PROBLEME UND LÖSUNGEN GERÄT STARTET NICHT MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN 1. Anschluss Gerät am Stromnetz Gerät nicht angeschlossen anschließen überprüfen Anderes Verlängerungskabel 2. Verlängerungskabel Verlängerungskabel nutzen oder sich an einen beschädigt überprüfen spezialisierten Techniker wenden DIE WALZEN DREHEN SICH MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN NICHT...
Per Mail: sav@oogarden.com oder mittels Formular auf unserer Seite www. oogarden.de, • Per Post: SAV OOGarden, 924 rue de la Outarde, ZA en Beauvoir, 01500 Château Gaillard, Frankreich. Vor jeder Ersatzteilbestellung nehmen Sie dieses Handbuch, um die entsprechende Ersatzteilnummer identifi zieren zu können; siehe Abbildung Seite 52.
Page 59
TECHNISCHE DATEN 0377-0010 Nennleistung des Motors 1400 W Maximale Arbeitsleistung des Motors (Drehzahl) 3500 U/min Maschinengewicht mit leeren Tanks, eingestellt für einen normalen 9,5 kg Betrieb Stromversorgung 230V-50Hz Arbeitsbreite 320 mm Arbeitstiefe Vertikutierer/Moosentferner: -11/ +5 mm A-bewerteter äquivalenter Emissionsschalldruckpegel am 83,0 dB (A) Bedienplatz gemäß...
Page 60
TECHNISCHE DATEN 0377-0011 Nennleistung des Motors 1600W Maximale Arbeitsleistung des Motors (Drehzahl) 4000 U/min Maschinengewicht mit leeren Tanks, eingestellt für einen normalen 12,8 kg Betrieb Stromversorgung 230V-50Hz Arbeitsbreite 380 mm Arbeitstiefe Vertikutierer: -11/ +5 mm A-bewerteter äquivalenter Emissionsschalldruckpegel am 79,7 dB(A) Bedienplatz gemäß...
Page 63
OOGarden : n° 0322-0010 Scarifi cateur Démousseur 1600W N° de modèle : SCEG06 OOGarden : n° 0322-0011 Publication N° MU.FRDE. 0377-0010/11 Révision A, date 19 juillet 2017 Mode d’emploi d’origine N° de série : HT6671A 2017.0001 à HT6671A 2017.xxxx SCEG06 2017.0001 à SCEG06 2017.xxxx Publikation Nr.