GRAFF 2341900 Notice De Montage Et D'utilisation page 4

Table des Matières

Publicité

Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso
6
7
8
C
A
B
1
INSTALLATION
Voir schéma 1
#
Pour rendre le montage du robinet thermostatique simple et efficace, les extrémités des tubes de
connexion (A) doivent posséder un filetage interne de 3/4", avec un écartement entre les axes de
150mm.
Pour fixer le robinet, on emploiera des manchons intérieurs G3/4" fournis avec la batterie (1).
#
#
Les extrémités des tubes doivent être placés dans le mur, à une distance d'au maximum 15mm du bord
extérieur du carrelage mural.
INSTALACIÓN
Ver el dis. 1
Para montar más rápido y más fácil la válvula termostática del terminal de los tubos de conexión (A)
#
deben tener rosca interna 3/4", con la distancia entre ejes 150 mm.
Para fijar la válvula a los tubos sirven los manguitos roscados 3/4" suministradas junto con el grifo (1),
#
#
Las boquillas de tubos deben entrar en la pared no más de 15mm desde el borde externo de las
baldosas.
3/4"
Ø50
IOG 2340.55
GB
D
F
RUS
E
IT
2
3
4
5
150
2.1
THERMOSTATISCHER AUFPUTZSATZ • MODULE THERMOSTATIQUE MURAL
VÁLVULA TERMOSTÁTICA EXTERNA (DESCUBIERTA) • SET TERMOSTATICO ESTERNO
INSTALLATION
See fig. 1
For an easy and fast fitting of the thermostatic valve, ends of pipes (A) must be threaded
#
3/4" female, with centre measurement 150 mm.
To fit the valve to pipes, only use the 3/4" male connectors supplied (1).
#
#
Ends of pipes must be recessed into the wall not more than 15mm from the outer surface of
tiles.
INSTALLATION
Siehe Abb. 1
#
Damit die Montage des thermostatischen Hahns leichter und schneller ist, sollten die
Anschlussrohrendstücke (A) ein Innengewinde 3/4" mit einem Achsabstand von
D
150mm haben.
Zur Montage des Hahns an die Rohren dienen die mit der Mischbatterie (1) gelieferten
#
Einschraubmuffen G3/4".
1
#
Die Rohrendstücke dürfen nicht mehr als 15mm ab der Fliesenaußenkante in der Wand
eingelassen werden.
F
2
УСТАНОВКА
См. рис. 1
Для легкой и простой установки термостатического клапана концы соединительных труб (A)
#
должны иметь внутреннюю 3/4", с расстоянием между осями 150мм.
#
Для крепления клапана к трубам служат муфты с наружной резьбой G3/4", которые
поставляются вместе со смесителем (1).
#
Концы труб должны быть выпущены в стену не более чем на 15мм с наружного края плитки.
E
2
MONTAGGIO
Vedi fig. 1
Per un montaggio facile e rapido della valvola termostatica le estremità dei tubi di connessione (A)
#
devono avere il filetto interno 3/4", con la distanza tra le assi di 150mm.
Per fissare la valvola ai tubi usare il raccordo a vite G3/4" fornite con la batteria (1).
#
#
Bisogna far entrare le estremità dei tubi nel muro, non più di 15mm dal bordo esterno delle piastrelle.
70
+4.0
–0.5
2.2
4
EXPOSED THERMOSTATIC SETS
ТЕРМОСТАТИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКТ НА ШТУКАТУРКУ
+4.0
150
–0.5
3/4"
+4.0
150
–0.5
GB
2
D
2
RUS
2
IT
2
3/4"
2.3
Rev. 4 September 2017

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières