Brandt DWE350 Notice D'utilisation page 55

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

1
GB
F
La photo ci-dessous, panier inférieur
The photograph above, with the
retiré, vous permet de visualiser les
lower basket removed, shows the
principaux éléments décrits dans cette
main points described in this
notice d'utilisation.
Instruction Book.
1 -
Panier supérieur
1 -
Upper basket
2 -
Distributeur de produit de lavage
2 -
Cleaning liquid container
3 -
Réglage de l'adoucisseur
3 -
Regenerating salt container
4 -
Réservoir à sel régénérant
4 -
Self-cleaning micro filter
5 -
Plaque signalétique (Référence
5 -
Rating plate (After sales
S.A.V.)
service references)
6 -
Bras d'aspersion inférieur
6 -
Lower sprinkling arm
7 -
Filtre principal
7 -
Main filter
8 -
Piège à déchets
8 -
Waste trap
9 -
Distributeur de produit de rinçage
9 -
Rinsing product container
DK
Fotografiet her under viser de
vigtigste
elementer
i
1
opvaskemaskinen, der kan ses, når
det nederste stativ er taget ud. Det er
disse elementer, som er beskrevet i
2
betjeningsvejledningen.
1- Øverste stativ
3
2- Rum til opvaskemiddel
3- Instilling af blødgøringsmiddel.
4- Rum til regenererende salt.
5- Maskinplade (Service referencer)
6- Nederste sprøjteelement
4
7- Hovedfilter
8- Affaldsrist
9- Rum til skyllemiddel
5
P
NL
A foto acima, com o cesto inferior
Bovenstaande foto vertoont de
retirado, permite-lhe visualizar os
belangrijkste onderdelen van het
principais elementos descritos
apparaat met uitzondering van de
neste manual de utilização.
onderste
1 -
Cesto superior
weergave zal U helpen bij het lezen
2 -
Distribuidor de produto de
van de handleiding.
lavagem
3 -
Reservatório de sal
1 - Bovenste servieskorf
regenerador
2 - Afwasmiddelbakje
4 -
Microfiltro automático
3 - Instelling van
5 -
Placa sinalética (Referência
wateronthardingsinstallatie
S.A.V.)
4 - Zoutreservoir
6 -
Braço de aspersão inferior
5 - Typeplaatje (referentie t.b.v. service)
7 -
Filtro principal
6 - Sproeiarmen
8 -
Colector de detritos
7 - Hoofdfilter
9 -
Distribuidor de produto para
8 - Afvalbakje
enxaguar
9 - Glansspoelmiddel reservoir
D
Das Photo w.o. mit entferntem
Unterkorb veranschaulicht die
wichtigsten Teile, die in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben
werden.
1 - Oberkorb
2 - Spülmitteldosierer
3 - Salzvorratsbehälter
4 - Selbstreinigender Mikrofilter
5 - Leistungsschild (Referenz
Kundendienst)
6 - Unterer Sprüharm
7 - Hauptsieb
8 - Schmutzfalle für
rückstandfreie Sauberkeit
9 - Klarspülmitteldosierer
GR
H
ð á ñ á ê Ü ô ù
ö ù ô ï ã ñ á ö ß á ,
êáôåâáóìÝíï ôï êÜôù êáëÜèé, óáò
å ð é ô ñ Ý ð å é
í á
â ë Ý ð å ô å
servieskorf.
Deze
óôïé÷åßá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óÿ áõôü
ôï âéâëéáñÜêé ïäçãéþí ÷ñÞóçò.
1. ÐÜíù êáëÜèé
2. Ä ï ÷ å ß ï ô ñ ï ö ï ä ü ô ç ó ç ò ì å ð ñ ï ú ü í
ðëýóçò
3. Ñýèìéóç ôïõ áðïóêëçñõíôÞ íåñïý
4. ÑåæåñâïõÜñ åéäéêïý Üëáôïò
5. Ð ë Ü ê á
ó ô ï é ÷ å ß ù í
óõóêåõÞò (¸íäåéîç óÝñâéò)
6. ÊÜôù âñá÷ßïíáò ñáíôßóìáôïò
7. Êýñéï ößëôñï
8. Ðáãßäá õðïëåéììÜôùí ôñïöþí
9. Ä ï ÷ å ß ï ô ñ ï ö ï ä ü ô ç ó ç ò ì å ð ñ ï ú ü í
îåâãÜëìáôïò
Protection against water damage
GB
• The anti-overflow safety device. The system automatically activates the drain pump if the water
level in the tub rises too high.
Protection contre les dégâts des eaux
F
• La sécurité anti-débordement . Ce système active automatiquement la pompe de vidange si le
niveau d'eau dans la cuve atteint une hauteur anormale.
D
Wasserschutz
• Wasserschutz gegen Überlaufen : Dieses System aktiviert automatisch die Ablauf-pumpe, falls
der Wasserstand im Innenraum zu hoch ist.
DK
Vandskade sikringer
• Overløbssikring. Dette system aktiverer automatisk udtømningspumpen, såfremt vandniveauet i
maskinen bliver for højt.
P
Protecção contra deteriorações provocadas pela água
• A segurança anti-transbordamento . Este sistema activa automaticamente a bomba de
escoamento se o nível de água na cuba atinge uma altura anormal.
NL
Bescherming tegen waterschade
• Overloopbeveiliging . Dit systeem zet de afvoerpomp automatisch in werking als het waterniveau
in de kuip een abnormale hoogte bereikt.
GR
Ðñïóôáóßá êáôÜ ôïõ íåñïý
Ç áóöÜëåéá êáôÜ ôïõ îå÷åéëßóìáôïò. Ôï óýóôçìá áõôü åíåñãïðïéåß áõôüìáôá ôçí áíôëßá
6
áðïóôñÜããéóçò üôáí ç óôÜèìç íåñïý ìÝóá óôïí êÜäï öèÜóåé óå ìç öõóéïëïãéêÜ åðßðåäá.
7
seguridad antidesbordamiento
E
• La
vaciado cuando el nivel de agua dentro de la cuba alcanza una altura anormal.
8
9
z z a a b b e e z z p p i i e e c c z z e e n n i i e e p p r r z z e e d d s s z z k k o o d d a a m m i i w w y y w w o o ³ ³ a a n n y y m m i i p p r r z z e e z z w w o o d d ê ê
PL
• Z Z a a b b e e z z p p i i e e c c z z e e n n i i e e p p r r z z e e d d p p r r z z e e l l a a n n i i e e m m . System w³¹cza automatycznie pompê spustow¹ je¿eli
poziom wody w zbiorniku osi¹ga nienormaln¹ wysokoœæ.
E
La presente fotografía, retirada la
ì å
cesta, le permite visualizar los
principales elementos que se
ô á
ê ý ñ é á
recogen en la presente guía de
utilización.
1 -
Cesta superior
2 -
Distribuidor de detergente
3 -
Depósito de sal de
regeneración
4 -
Microfiltro autolimpiable
5 -
Placa se señalización
ê á ô á ó ê å õ Þ ò
(Referencia SPV)
6 -
Brazo de aspersión inferior
7 -
Filtro principal
8 -
Trampas de residuos
9 -
Distribuidor de abrillantador
. Este sistema activa automáticamente la bomba de
PL
Zdjêcie poni¿ej, z koszykiem
wyjêtym, umo¿liwia zapoznanie siê
z g³ównymi elementami opisanymi
w instrukcji.
1 1 - Koszyk górny
2 2 - Dozownik œrodka myj¹cego.
3 3 - Regulacja zmiêkczania
4 4 - Zbiornik soli
5 5 - tabliczka znamionowa (Znak
serwisu po sprzeda¿y)
6 6 - Ramiê spryskuj¹ce dolne
7 7 - Filtr g³ówny
8 8 - Wnêka na odpady
9 9 - Dozownik œrodka do p³ukania

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières