EINHELL TPR 200/2 Mode D'emploi
EINHELL TPR 200/2 Mode D'emploi

EINHELL TPR 200/2 Mode D'emploi

Machine à découper les carreaux
Masquer les pouces Voir aussi pour TPR 200/2:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Anleitung TPR 200-2 SPK1
Bedienungsanleitung
Fliesenschneidmaschine
Operating Instructions
Tile Cutting Machine
Mode d'emploi
Machine à découper les carreaux
Gebruiksaanwijzing
Tegelsnijmachine
Istruzioni per l'uso della
Taglierina per marmette
Betjeningsvejledning
Flise klippemaskine
Naputak za uporabu
Rezač keramičkih ploča
Használati utasítás
Csempevágógép
Instrukcja obsługi
Przecinarka do płytek ceramicznych
Art.-Nr.: 43.012.50
27.06.2005
9:33 Uhr
Seite 1
200/2
TPR
I.-Nr.: 01025
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TPR 200/2

  • Page 1 Anleitung TPR 200-2 SPK1 27.06.2005 9:33 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Fliesenschneidmaschine Operating Instructions Tile Cutting Machine Mode d’emploi Machine à découper les carreaux Gebruiksaanwijzing Tegelsnijmachine Istruzioni per l’uso della Taglierina per marmette Betjeningsvejledning Flise klippemaskine Naputak za uporabu Rezač keramičkih ploča Használati utasítás Csempevágógép Instrukcja obsługi...
  • Page 2 Anleitung TPR 200-2 SPK1 27.06.2005 9:33 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung TPR 200-2 SPK1 27.06.2005 9:33 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung TPR 200-2 SPK1 27.06.2005 9:33 Uhr Seite 4...
  • Page 5: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Anleitung TPR 200-2 SPK1 27.06.2005 9:33 Uhr Seite 5 Das Schneiden von Holz und Metall ist nicht erlaubt. Die Maschine darf nur nach Ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus- gehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Schutzhandschuhe tragen Für daraus hervorgehende Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
  • Page 6: Technische Daten

    Anleitung TPR 200-2 SPK1 27.06.2005 9:33 Uhr Seite 6 Schutzbrille aufsetzen. 6. Vor Inbetriebnahme Gehörschutz tragen. Schutzhandschuhe tragen. Die Maschine muss standsicher aufgestellt Rissige Diamanttrennscheiben nicht mehr werden, d. h. auf einer Werkbank, dem verwenden und auswechseln. serienmäßigen Untergestell o. ä. festschrauben. Achtung: Trennscheibe läuft nach! Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckungen Diamanttrennscheibe nicht durch seitlichen...
  • Page 7 Anleitung TPR 200-2 SPK1 27.06.2005 9:33 Uhr Seite 7 Achtung: Abwarten, bis das Kühlwasser die 9. Ersatzteilbestellung Trennscheibe (2) erreicht hat. Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Maschinenkopf (29) langsam und gleichmäßig Angaben gemacht werden: am Handgriff (9) nach vorne durch die Fliese Typ des Gerätes ziehen.
  • Page 8: Additional Safety Instructions

    Anleitung TPR 200-2 SPK1 27.06.2005 9:33 Uhr Seite 8 metal. The machine should be used exclusively for its intended purpose. No other use is permitted and the manufacturer will not accept liability for any damages or injury resulting from any such use; Wear safety gloves responsibility rests with the user/operator in any such case.
  • Page 9: Technical Data

    Anleitung TPR 200-2 SPK1 27.06.2005 9:33 Uhr Seite 9 Wear safety gloves. bench, the base frame supplied in delivery, or Never use cracked diamond cutting wheels. similar. Replace immediately. All covers and safety devices must be correctly attached before the machine is used for the first Caution! The cutting wheel runs on after the time.
  • Page 10 Anleitung TPR 200-2 SPK1 27.06.2005 9:33 Uhr Seite 10 (9). 9. Ordering of replacement parts Switch off the tile cutting machine after completion of cutting. When ordering replacement parts, please provide the following information: 7.4 45° Diagonal cut (Fig. 10) Machine type Article number of the machine Set the angle stop (5) to 45°.
  • Page 11: Utilisation Conforme Aux Fins

    Anleitung TPR 200-2 SPK1 27.06.2005 9:33 Uhr Seite 11 3. Utilisation conforme aux fins La machine à découper les carreaux convient aux travaux de coupe habituels sur les petits et moyens carreaux (carreaux, céramique ou matériaux Portez des gants de protection semblables) en fonction de la taille de la machine.
  • Page 12: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    Anleitung TPR 200-2 SPK1 27.06.2005 9:33 Uhr Seite 12 Attention! Tablette de coupe: Pour des raisons de sécurité, il est interdit aux Dimensions 570 mm x 385 mm enfants et aux moins de 16 ans ainsi qu’aux personnes n’ayant pas pris connaissance de ce Meule de tronnçonnage mode d’emploi, d’utiliser la machine à...
  • Page 13: Coupe Longitudinale À 45° - "Coupe Jolly" (Fig.11)

    Anleitung TPR 200-2 SPK1 27.06.2005 9:33 Uhr Seite 13 complètement recouverte d’eau. Placez, ce faisant, la clé (31) sur l’arbre de moteur et exercez un contre-maintien. 7.2. Interrupteur Marche/Arrêt (fig. 7) Retirez les brides extérieures (36) et la meule de tronçonnage (2).
  • Page 14 Anleitung TPR 200-2 SPK1 27.06.2005 9:33 Uhr Seite 14 3. Doelmatig gebruik De tegelsnijmachine kan worden gebruikt voor gewone snijwerkzaamheden aan kleine of Beschermende middelgrote tegels (ceramiek of dgl.) conform de handschoenen dragen grootte van de machine. Ze is vooral bedoeld voor doe-het-zelvers en handwerk.
  • Page 15: Aanvullende Veiligheidsvoorschriften

    Anleitung TPR 200-2 SPK1 27.06.2005 9:33 Uhr Seite 15 niet gebruiken. Geluidsemissiewaarden Het geluid van deze snijmachine wordt gemeten 4.2. Aanvullende veiligheidsvoorschriften volgens EN ISO 3744; EN ISO 11201 Machine op effen slipvaste grond plaatsen. aanhangsel. Het geluid kan aan de werkplaats De machine mag niet wiebelen.
  • Page 16: Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung TPR 200-2 SPK1 27.06.2005 9:33 Uhr Seite 16 Om de machine uit te zetten drukt u op „0“ van 8. Onderhoud de schakelaar (16). Machine regelmatig van stof en verontreini- gingen ontdoen. Voor het schoonmaken gebruikt 7.3 90° sneden (fig. 8/9) u best een doek of borstel.
  • Page 17: Utilizzo Regolamentare

    Anleitung TPR 200-2 SPK1 27.06.2005 9:33 Uhr Seite 17 3. Utilizzo regolamentare Il tagliapiastrelle può venire usato per i normali lavori di taglio su piastrelle di piccole o medie dimensioni (piastrelle in ceramica o simili) in modo Portare guanti protettivi corrispondente alle dimensioni dell’elettroutensile.
  • Page 18: Ulteriori Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung TPR 200-2 SPK1 27.06.2005 9:33 Uhr Seite 18 Attenzione! Valori dell’emissione del rumore Per ragioni di sicurezza non è consentito l’uso della Il rumore di questa sega viene rilevato a norma Taglierina per marmette sia ai bambini e giovani di EN ISO 3744;...
  • Page 19: Commissione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung TPR 200-2 SPK1 27.06.2005 9:33 Uhr Seite 19 7.2 Interruttore ON/OFF (Fig. 7) accuratamente le sedi a flangia Rimontare il nuovo disco nell’ordine inverso e Per accendere premete sull’ „1“ dell’interruttore serrarlo. ON/OFF (16). Attenzione: Rispettare il senso di rotazione del Prima di iniziare l’operazione di taglio si deve disco! aspettare che il disco abbia raggiunto il numero...
  • Page 20 Anleitung TPR 200-2 SPK1 27.06.2005 9:33 Uhr Seite 20 3. Formålsbestemt anvendelse Fliseskæremaskinen kan anvendes til almindelige skærearbejder på små og mellemstore fliser (kakler, Brug beskyttelseshandsker keramik og lign.) svarende til maskinens størrelse. Maskinen er især beregnet til gør-det-selv folk og håndværkere.
  • Page 21: Tekniske Specifikationer

    Anleitung TPR 200-2 SPK1 27.06.2005 9:33 Uhr Seite 21 4.2. Ekstra sikkerhedsanvisninger Støjemission Opstil maskinen på et plant og skridsikkert gulv. Støjen fra saven måles ifølge EN ISO 3744; Maskinen må ikke vippe. EN ISO 11201 tillæg. Sørg for, at spændingen på dataskiltet svarer til Saven kan frembringe en støj på...
  • Page 22: Bestilling Af Reservedele

    Anleitung TPR 200-2 SPK1 27.06.2005 9:33 Uhr Seite 22 7.3 90° snit (fig. 8/9) mellemrum. Trug (3) og kølemiddelpumpe (13) skal Løsn stjernegrebsskruen (27). regelmæssigt rengøres for snavs, da køling af Vinkelansats (5) sættes til 90°, og diamantkapskiven (2) ellers ikke vil fungere stjernegrebsskruen (27) strammes til igen.
  • Page 23 Anleitung TPR 200-2 SPK1 27.06.2005 9:33 Uhr Seite 23 3. Namjenska upotreba Rezač keramičkih ploča se može upotrijebiti za obično rezanje malih i srednjih pločica (kalj, keramika i slično) u skladu s veličinom stroja. Nosite zaštitne rukavice Koncipiran je osobito za radove u kući i obrt. Rezanje drva i metala nije dozvoljeno.
  • Page 24: Tehnički Podaci

    Anleitung TPR 200-2 SPK1 27.06.2005 9:33 Uhr Seite 24 6. Prije puštanja u funkciju upotrebljavajte, zamijenite ih. Pažnja: Rezna ploča se nakon isključivanja Stroj se mora postaviti tako da stoji čvrsto, t.j. pogona još okreće! mora se vijcima pričvrstiti za radni stol ili za Ne zaustavljajte dijamantnu reznu ploču postolje koje je dio serijske opreme ili sl.
  • Page 25: Naručivanje Rezervnih Dijelova

    Anleitung TPR 200-2 SPK1 27.06.2005 9:33 Uhr Seite 25 7.4 Dijagonalni rez od 45° (slika 10) Postavite kutni graničnik (5) na 45° Izvedite rez kao što je opisano pod točkom 7.3. 7.5 Uzdužni rez od 45°, „jolly“ rez (slika 11) Popustite vijak sa zvjezdastom glavom (10) Nagnite vodilicu (7) ulijevo na 45°...
  • Page 26: Szemvédôt Hordani

    Anleitung TPR 200-2 SPK1 27.06.2005 9:33 Uhr Seite 26 vagy hasonlóak) történô szokásos vágási munkákra lehet alkalmazni. Különösen a barkácsolásra és a kisiparra lett tervezve. Tilos a fa és a fém vágása. A gépet csak a rendeltetése szerint szabad alkalmazni. Védôkesztyěket hordani Ezt túlhaladó...
  • Page 27: Zajkibocsátási Értékek

    Anleitung TPR 200-2 SPK1 27.06.2005 9:33 Uhr Seite 27 Zajkibocsátási értékek 4.2. Kiegészítô biztonsági utasítások A gépet egy egyenes, nem csúszós talajra Ennek a készüléknek a zajszintjét a DIN EN ISO állítani. A gépnek nem szabad ingadoznia. 3744; EN ISO 11201 szerint mérik. A Bizonyosodjon meg arról, hogy az adattbálán munkahelyen a zajkifejtés túllépheti a 85 db-t megadott feszültség egyezik a meglevô...
  • Page 28: Pótalkatrészek Megrendelése

    Anleitung TPR 200-2 SPK1 27.06.2005 9:33 Uhr Seite 28 8. Karbantartás Kikapcsoláshoz a kapcsoló (16) "0"-ára nyomni. 7.3 90° vágások (Ábra 8/9) A port és a szennyezôdéseket a géprôl Meglazítani a csillag markolat alakú csavart (27) rendszeresen el kell távolítani. A tisztítást legjobban egy ronggyal vagy egy ecsettel lehet A szögletütközôt (5) 90°-ra állítani és a csillag elvégezni.
  • Page 29: Informacje Ogólne

    Anleitung TPR 200-2 SPK1 27.06.2005 9:33 Uhr Seite 29 średnich płytek ceramicznych (kafli, glazury itp.) o wymiarach odpowiadających wielkości maszyny. Została zaprojektowana z myślą o użytkowaniu przez rzemieślników i majsterkowiczów. Nie wolno Nosić rękawice ochronne używać jej do cięcia drewna i metali. Maszynę wolno używać...
  • Page 30: Dodatkowe Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Anleitung TPR 200-2 SPK1 27.06.2005 9:33 Uhr Seite 30 4.2. Dodatkowe wskazówki dotyczące ISO 11201. Hałas w miejscu pracy może przekroczyć 85 dB (A). W tym wypadku bezpieczeństwa konieczne jest stosowanie przez użytkownika Ustawić maszynę na równym i nieśliskim podłożu. środków wytłumiających hałas.
  • Page 31: Zamawianie Części Zamiennych

    Anleitung TPR 200-2 SPK1 27.06.2005 9:33 Uhr Seite 31 8. Konserwacja 7.3 Cięcie pod kątem 90° (rys. 8/9) Poluzować pokrętło ze śrubą (27). Ustawić ogranicznik kątowy (5) na 90° i z Regularnie usuwać z urządzenia pył i powrotem dokręcić pokrętło ze śrubą (27). zanieczyszczenia.
  • Page 32: Konformitätserklärung

    диpективите и ноpмите на ЕС за пpодукта. normama EU za artikl. заявляє про відповідність згідно з Директивою declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc- ЄС та стандартами, чинними для даного товару. toare CE μi normele valabile pentru articolul. Fliesenschneidmaschine TPR 200/2 87/404/EWG 98/37/EG R&TTED 1999/5/EG 73/23/EWG_93/68/EEC 2000/14/EG:...
  • Page 33 Anleitung TPR 200-2 SPK1 27.06.2005 9:33 Uhr Seite 33 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Page 34: Garancijski List

    Anleitung TPR 200-2 SPK1 27.06.2005 9:33 Uhr Seite 34 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
  • Page 35 Anleitung TPR 200-2 SPK1 27.06.2005 9:33 Uhr Seite 35 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 36 Anleitung TPR 200-2 SPK1 27.06.2005 9:33 Uhr Seite 36 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 37 Anleitung TPR 200-2 SPK1 27.06.2005 9:33 Uhr Seite 37 H Csak EU-országok Ne dobja az elektromos szerszámokat a házi hulladék közé. A villamos készülékekkel és elektromos-öregkészülékekkel kapcsolatos 2002/96/EG-i europai irányvonalaknak valamint ezeknek a nemzeti jogban történő realizálásának megfelően az elhasznált villamos szerszámokat külön kell gyüjteni és egy környezetbaráti újraértékesítéshez juttatni.
  • Page 38 Anleitung TPR 200-2 SPK1 27.06.2005 9:33 Uhr Seite 38...
  • Page 39 Anleitung TPR 200-2 SPK1 27.06.2005 9:33 Uhr Seite 39...
  • Page 40 Anleitung TPR 200-2 SPK1 27.06.2005 9:33 Uhr Seite 40 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.

Ce manuel est également adapté pour:

43.012.50

Table des Matières